• اخر الاخبار

    G533 ي) فَلْيُنْكِرْ في اللغة اليونانية د.القس/ سامي منير اسكندر









    G533 ي) فَلْيُنْكِرْ في اللغة اليونانية




    إعداد 


    د. القس/ سامي منير اسكندر


    let him denyG533

    «24حِينَئِذٍ قَالَ يَسُوعُ لِتَلاَمِيذِهِ: «إِنْ أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ وَرَائِي فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعْنِي»(إِنْجِيلُ مَتَّى16: 24).
    Mat 16:24  ThenG5119 saidG2036 JesusG2424 unto hisG848 disciples,G3101 If anyG1536 man willG2309 comeG2064 afterG3694 me,G3450 let him denyG533 himself,G1438 andG2532 take upG142 hisG848 cross,G4716 andG2532 followG190 me.G3427
    G533

    ἀπαρνέομαι, aparneomai, ap-ar-neh'-om-ahee
    From G575 and G720; to deny utterly, that is, disown, abstain: - deny.
    Total KJV occurrences: 13
    من  G575 و  G720. لحرمان تماما، وهذا هو، يتبرأ، الامتناع: - تنكر.
    G533
    ἀπαρνέομαι, aparneomai
    Thayer Definition:
    1) to deny
    1a) to affirm that one has no acquaintance or connection with someone
    1b) to forget one’s self, lose sight of one’s self and one’s own interests
    Part of Speech: verb
    A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from G575 and G720
    Citing in TDNT: 1:471,*
    1)    لحرمان
    1A) للتأكيد على أن واحدا ليس لديه معرفة أو اتصال مع شخص ما.
    1B) لنسيان الذات، نغفل عن الذات والمصالح المرء.
    جزء من الكلام: الفعل.

    G533
    ἀπαρνέομαι, aparneomai
    Total KJV Occurrences: 13

      رفض، نكران، تحريم  11==  Deny


    «24حِينَئِذٍ قَالَ يَسُوعُ لِتَلاَمِيذِهِ: «إِنْ أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ وَرَائِي فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعْنِي»(إِنْجِيلُ مَتَّى16: 24).

    «34قَالَ لَهُ يَسُوعُ: « الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: إِنَّكَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ دِيكٌ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». 35قَالَ لَهُ بُطْرُسُ: «وَلَوِ اضْطُرِرْتُ أَنْ أَمُوتَ مَعَكَ لاَ أُنْكِرُكَ!» هَكَذَا قَالَ أَيْضاً جَمِيعُ التَّلاَمِيذِ»(إِنْجِيلُ مَتَّى26: 34و35).+1

    «75فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلاَمَ يَسُوعَ الَّذِي قَالَ لَهُ: «إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». فَخَرَجَ إِلَى خَارِجٍ وَبَكَى بُكَاءً مُرّاً»(إِنْجِيلُ مَتَّى26: 75).

    «34وَدَعَا الْجَمْعَ مَعَ تَلاَمِيذِهِ وَقَالَ لَهُمْ: «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ وَرَائِي فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ وَيَتْبَعْنِي»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ8: 34).

    «30فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ إِنَّكَ الْيَوْمَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». 31فَقَالَ بِأَكْثَرِ تَشْدِيدٍ: «وَلَوِ اضْطُرِرْتُ أَنْ أَمُوتَ مَعَكَ لاَ أُنْكِرُكَ». وَهَكَذَا قَالَ أَيْضاً الْجَمِيعُ»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ14: 30و31).

    «72وَصَاحَ الدِّيكُ ثَانِيَةً، فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ الْقَوْلَ الَّذِي قَالَهُ لَهُ يَسُوعُ: «إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ، تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ». فَلَمَّا تَفَكَّرَ بِهِ بَكَى»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ14: 72).

    «23وَقَالَ لِلْجَمِيعِ: «إِنْ أَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَأْتِيَ وَرَائِي، فَلْيُنْكِرْ نَفْسَهُ وَيَحْمِلْ صَلِيبَهُ كُلَّ يَوْمٍ، وَيَتْبَعْنِي»(إِنْجِيلُ لُوقَا9: 23).

    «34فَقَالَ: «أَقُولُ لَكَ يَا بُطْرُسُ: لاَ يَصِيحُ الدِّيكُ الْيَوْمَ قَبْلَ أَنْ تُنْكِرَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ أَنَّكَ تَعْرِفُنِي»(إِنْجِيلُ لُوقَا22: 34).

    «61فَالْتَفَتَ الرَّبُّ وَنَظَرَ إِلَى بُطْرُسَ، فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ كَلاَمَ الرَّبِّ، كَيْفَ قَالَ لَهُ: «إِنَّكَ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ»(إِنْجِيلُ لُوقَا22: 61).


    رفض  Denied = 2 =


    «9وَمَنْ أَنْكَرَنِي قُدَّامَ النَّاسِ، يُنْكَرُ قُدَّامَ مَلاَئِكَةِ اللهِ»(إِنْجِيلُ لُوقَا12: 9).

    «38أَجَابَهُ يَسُوعُ: «أَتَضَعُ نَفْسَكَ عَنِّي؟ اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: لاَ يَصِيحُ الدِّيكُ حَتَّى تُنْكِرَنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا13: 38).


    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك
    Item Reviewed: G533 ي) فَلْيُنْكِرْ في اللغة اليونانية د.القس/ سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top