H1644ع) طَرَدَ في اللغة العبرية
إعداد
د. القس / سامي منير اسكندر
drove
outH1644
«24فَطَرَدَ
الإِنْسَانَ وَأَقَامَ شَرْقِيَّ جَنَّةِ عَدْنٍ الْكَرُوبِيمَ وَلَهِيبَ سَيْفٍ
مُتَقَلِّبٍ لِحِرَاسَةِ طَرِيقِ شَجَرَةِ الْحَيَاةِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ3: 24).
Gen 3:24 So he drove outH1644
(H853) the man;H120
and he placedH7931 at the eastH4480 H6924 of the gardenH1588 of EdenH5731
(H853) Cherubims,H3742
and a flamingH3858 swordH2719 which turned every way,H2015 to keepH8104
(H853) the wayH1870 of
the treeH6086 of life.H2416
H1644
גָּרַשׁ ، gârash ، gaw-rash'
A primitive root; to drive out from a possession;
especially to expatriate or divorce: - cast up (out), divorced
(woman), drive away (forth, out), expel, X surely put away, trouble, thrust
out.
Total KJV occurrences: 48
جذر بدائية. لطرد من حيازة. خصوصا أن المغتربين أو
الطلاق: - يلقي حتى (الخروج) والمطلقات (امرأة)، بالسيارة (إيابا، الخروج)، وطرد،
وضع بالتأكيد أكثر بعيدا، ورطة، فطرد.
H1644
גּרשׁ
gârash
BDB Definition:
1) to
drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away,
trouble, cast up
1a) (Qal)
to thrust out, cast out
1b)
(Niphal) to be driven away, be tossed
1c) (Piel)
to drive out, drive away
1d) (Pual)
to be thrust out
Part of
Speech: verb
A Related
Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Same Word
by TWOT Number: 388
1) لطرد، طرد، أخرج، بالسيارة، والطلاق، وطرح بعيدا، توغلت
بعيدا، ورطة، ويلقي يصل
1A) (التحليلات الكمية اللغوية) إلى التوجه خارج، أخرج
1B)) أحد السبعة جذور الرئيسية لأفعال اللغة العبرية(
لتكون مدفوعة بعيدًا، أن يلقى
1C) (فئة الجذعية في الكتاب المقدس باللغة العبرية) لطرد، طرد
1D) (Pual) ليتم التوجه بها
جزء من الكلام: الفعل
H1644
גּרשׁ
gârash
Total KJV Occurrences: 46
يقود =
Drive = 12
«1فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «الآنَ تَنْظُرُ مَا أَنَا أَفْعَلُ
بِفِرْعَوْنَ. فَإِنَّهُ بِيَدٍ قَوِيَّةٍ يُطْلِقُهُمْ وَبِيَدٍ قَوِيَّةٍ يَطْرُدُهُمْ مِنْ أَرْضِهِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ6: 1).
«28وَأُرْسِلُ
أَمَامَكَ الزَّنَابِيرَ فَتَطْرُدُ
الْحِوِّيِّينَ وَالْكَنْعَانِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ مِنْ أَمَامِكَ. 29لاَ أَطْرُدُهُمْ
مِنْ أَمَامِكَ فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ لِئَلاَّ تَصِيرَ الأَرْضُ خَرِبَةً
فَتَكْثُرَ عَلَيْكَ وُحُوشُ الْبَرِّيَّةِ. 30قَلِيلاً
قَلِيلاً أَطْرُدُهُمْ مِنْ أَمَامِكَ
إِلَى أَنْ تُثْمِرَ وَتَمْلِكَ الأَرْضَ. 31وَأَجْعَلُ
تُخُومَكَ مِنْ بَحْرِ سُوفٍ إِلَى بَحْرِ فَلَسْطِينَ وَمِنَ الْبَرِّيَّةِ إِلَى
النَّهْرِ. فَإِنِّي أَدْفَعُ إِلَى أَيْدِيكُمْ سُكَّانَ الأَرْضِ فَتَطْرُدُهُمْ مِنْ أَمَامِكَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ23:
28-31).+3
«2وَأَنَا
أُرْسِلُ أَمَامَكَ مَلاَكاً وَأَطْرُدُ
الْكَنْعَانِيِّينَ وَالأَمُورِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ وَالْفِرِزِّيِّينَ
وَالْحِوِّيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ33: 2).
«11اِحْفَظْ مَا
أَنَا مُوصِيكَ الْيَوْمَ. هَا أَنَا طَارِدٌ
مِنْ قُدَّامِكَ الأَمُورِيِّينَ وَالْكَنْعَانِيِّينَ وَالْحِثِّيِّينَ
وَالْفِرِزِّيِّينَ وَالْحِوِّيِّينَ وَالْيَبُوسِيِّينَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ34: 11).
«6فَالآنَ تَعَال
وَالعَنْ لِي هَذَا الشَّعْبَ لأَنَّهُ أَعْظَمُ مِنِّي. لعَلهُ يُمْكِنُنَا أَنْ
نَكْسِرَهُ فَأَطْرُدَهُ مِنَ
الأَرْضِ. لأَنِّي عَرَفْتُ أَنَّ الذِي تُبَارِكُهُ مُبَارَكٌ وَالذِي تَلعَنُهُ
مَلعُونٌ»(سِفْرُ اَلْعَدَد22: 6).
«11هُوَذَا
الشَّعْبُ الخَارِجُ مِنْ مِصْرَ قَدْ غَشَّى وَجْهَ الأَرْضِ. تَعَال الآنَ
العَنْ لِي إِيَّاهُ لعَلِّي أَقْدِرُ أَنْ أُحَارِبَهُ وَأَطْرُدَهُ»(سِفْرُ اَلْعَدَد22: 11).
«3فَقُلْتُ
أَيْضاً: لاَ أَطْرُدُهُمْ مِنْ
أَمَامِكُمْ بَلْ يَكُونُونَ لَكُمْ مُضَايِقِينَ, وَتَكُونُ آلِهَتُهُمْ لَكُمْ
شَرَكاً»(سِفْرُ اَلْقُضَاة2: 3).
«15كُلُّ
شَرِّهِمْ فِي الْجِلْجَالِ. إِنِّي هُنَاكَ أَبْغَضْتُهُمْ. مِنْ أَجْلِ سُوءِ
أَفْعَالِهِمْ أَطْرُدُهُمْ مِنْ
بَيْتِي. لاَ أَعُودُ أُحِبُّهُمْ. جَمِيعُ رُؤَسَائِهِمْ مُتَمَرِّدُونَ»(سِفْرُ هُوشَعَ9: 15).
«4لأَنَّ غَزَّةَ
تَكُونُ مَتْرُوكَةً, وَأَشْقَلُونَ لِلْخَرَابِ. أَشْدُودُ عِنْدَ الظَّهِيرَةِ
يَطْرُدُونَهَا, وَعَقْرُونُ تُسْتَأْصَلُ»(سِفْرُ صَفَنْيَا2: 4).
المصبوب Cast = 9 =
«10فَقَالَتْ لإِبْرَاهِيمَ: «اطْرُدْ
هَذِهِ الْجَارِيَةَ وَابْنَهَا لأَنَّ ابْنَ هَذِهِ الْجَارِيَةِ لاَ يَرِثُ مَعَ
ابْنِي إِسْحَاقَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ21: 10).
«11فَهُوَذَا هُمْ
يُكَافِئُونَنَا بِمَجِيئِهِمْ لِطَرْدِنَا
مِنْ مُلْكِكَ الَّذِي مَلَّكْتَنَا إِيَّاهُ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي20: 11).
«55وَطَرَدَ الأُمَمَ مِنْ قُدَّامِهِمْ وَقَسَمَهُمْ
بِالْحَبْلِ مِيرَاثاً وَأَسْكَنَ فِي خِيَامِهِمْ أَسْبَاطَ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ،
مَزْمُور78: 55).
«8كَرْمَةً مِنْ
مِصْرَ نَقَلْتَ. طَرَدْتَ أُمَماً
وَغَرَسْتَهَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور80: 8).
«10أُطْرُدِ الْمُسْتَهْزِئَ فَيَخْرُجَ الْخِصَامُ وَيَبْطُلَ
النِّزَاعُ وَالْخِزْيُ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ22: 10).
«20أَمَّا
الأَشْرَارُ فَكَالْبَحْرِ الْمُضْطَرِبِ لأَنَّهُ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْدَأَ
وَتَقْذِفُ مِيَاهُهُ حَمْأَةً
وَطِيناً»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ57: 20).
«8أَلَيْسَ مِنْ
أَجْلِ هَذَا تَرْتَعِدُ الأَرْضُ وَيَنُوحُ كُلُّ سَاكِنٍ فِيهَا وَتَطْمُو
كُلُّهَا كَنَهْرٍ وَتَفِيضُ وَتَنْضُبُ
(تجف، تنشف) كَنِيلِ مِصْرَ؟»(سِفْرُ عَامُوسَ8: 8).
«4فَقُلْتُ: قَدْ
طُرِدْتُ مِنْ أَمَامِ عَيْنَيْكَ.
وَلَكِنَّنِي أَعُودُ أَنْظُرُ إِلَى هَيْكَلِ قُدْسِكَ»(سِفْرُ يُونَانَ2: 4).
«9تَطْرُدُونَ نِسَاءَ شَعْبِي مِنْ بَيْتِ تَنَعُّمِهِنَّ.
تَأْخُذُونَ عَنْ أَطْفَالِهِنَّ زِينَتِي إِلَى الأَبَدِ»(سِفْرُ مِيخَا2: 9).
دفع(يَطْرُدُكُمْ) Thrust = 6
=
«1ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «ضَرْبَةً وَاحِدَةً أَيْضاً أَجْلِبُ
عَلَى فِرْعَوْنَ وَعَلَى مِصْرَ. بَعْدَ ذَلِكَ يُطْلِقُكُمْ مِنْ هُنَا.
وَعِنْدَمَا يُطْلِقُكُمْ يَطْرُدُكُمْ
طَرْداً مِنْ هُنَا بِالتَّمَامِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ11: 1).
«39وَخَبَزُوا الْعَجِينَ
الَّذِي أَخْرَجُوهُ مِنْ مِصْرَ خُبْزَ مَلَّةٍ فَطِيراً إِذْ كَانَ لَمْ
يَخْتَمِرْ. لأَنَّهُمْ طُرِدُوا مِنْ
مِصْرَ وَلَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَتَأَخَّرُوا. فَلَمْ يَصْنَعُوا لأَنْفُسِهِمْ
زَاداً»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ12: 39).
«27الإِلهُ
القَدِيمُ مَلجَأٌ وَالأَذْرُعُ الأَبَدِيَّةُ مِنْ تَحْتُ. فَطَرَدَ مِنْ قُدَّامِكَ العَدُوَّ وَقَال:
أَهْلِكْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة33: 27).
«41فَأَقَامَ
أَبِيمَالِكُ فِي أَرُومَةَ. وَطَرَدَ زَبُولُ جَعَلاً وَإِخْوَتَهُ عَنِ
الْإِقَامَةِ فِي شَكِيمَ»(سِفْرُ اَلْقُضَاة9: 41).
«2ثُمَّ وَلَدَتِ
امْرَأَةُ جِلْعَادَ لَهُ بَنِينَ. فَلَمَّا كَبِرَ بَنُو الْمَرْأَةِ طَرَدُوا يَفْتَاحَ, وَقَالُوا لَهُ: «لاَ
تَرِثْ فِي بَيْتِ أَبِينَا لأَنَّكَ أَنْتَ ابْنُ امْرَأَةٍ أُخْرَى»(سِفْرُ اَلْقُضَاة11: 2).
«27وَطَرَدَ سُلَيْمَانُ أَبِيَاثَارَ عَنْ أَنْ
يَكُونَ كَاهِناً لِلرَّبِّ لإِتْمَامِ كَلاَمِ الرَّبِّ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ
عَلَى بَيْتِ عَالِي فِي شِيلُوهَ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ2: 27).
مدفوع Driven = 5 =
«14اإِنَّكَ قَدْ طَرَدْتَنِي الْيَوْمَ عَنْ وَجْهِ الأَرْضِ
وَمِنْ وَجْهِكَ أَخْتَفِي وَأَكُونُ تَائِهاً وَهَارِباً فِي الأَرْضِ فَيَكُونُ
كُلُّ مَنْ وَجَدَنِي يَقْتُلُنِي»(سِفْرُ التَّكْوِينِ4: 14).
«11لَيْسَ هَكَذَا. اذْهَبُوا أَنْتُمُ الرِّجَالَ
وَاعْبُدُوا الرَّبَّ. لأَنَّكُمْ لِهَذَا طَالِبُونَ». فَطُرِدَا مِنْ لَدُنْ فِرْعَوْنَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ10: 11).
«19وَالآنَ فَلْيَسْمَعْ سَيِّدِي الْمَلِكُ كَلاَمَ
عَبْدِهِ. فَإِنْ كَانَ الرَّبُّ قَدْ أَهَاجَكَ ضِدِّي فَلْيَشْتَمَّ تَقْدِمَةً.
وَإِنْ كَانَ بَنُو النَّاسِ فَلْيَكُونُوا مَلْعُونِينَ أَمَامَ الرَّبِّ
لأَنَّهُمْ قَدْ طَرَدُونِي الْيَوْمَ
مِنَ الاِنْضِمَامِ إِلَى نَصِيبِ الرَّبِّ قَائِلِينَ: اذْهَبِ اعْبُدْ آلِهَةً
أُخْرَى»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ26: 19).
«5مِنَ الْوَسَطِ يُطْرَدُونَ.
يَصِيحُونَ عَلَيْهِمْ كَمَا عَلَى لِصٍّ»(سِفْرُ أَيُّوبَ30: 5).
«11أَسْلَمْتُهُ إِلَى يَدِ قَوِيِّ الأُمَمِ فَيَفْعَلُ
بِهِ فِعْلاً. لِشَرِّهِ طَرَدْتُهُ»(سِفْرُ حِزْقِيَال31: 11).
مُطَلقَةٍ Divorced = 3 =
«14أَمَّا
الأَرْمَلَةُ وَالْمُطَلَّقَةُ
وَالْمُدَنَّسَةُ وَالزَّانِيَةُ فَمِنْ هَؤُلاَءِ لاَ يَأْخُذُ بَلْ يَتَّخِذُ
عَذْرَاءَ مِنْ قَوْمِهِ امْرَأَةً»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ21: 14).
«13وَأَمَّا ابْنَةُ كَاهِنٍ قَدْ صَارَتْ أَرْمَلَةً أَوْ مُطَلَّقَةً وَلَمْ يَكُنْ لَهَا نَسْلٌ
وَرَجَعَتْ إِلَى بَيْتِ أَبِيهَا كَمَا فِي صِبَاهَا فَتَأْكُلُ مِنْ طَعَامِ
أَبِيهَا. لَكِنَّ كُلَّ أَجْنَبِيٍّ لاَ يَأْكُلُ مِنْهُ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ22: 13).
«9وَأَمَّا نَذْرُ أَرْمَلةٍ أَوْ مُطَلقَةٍ فَكُلُّ مَا أَلزَمَتْ نَفْسَهَا بِهِ
يَثْبُتُ عَليْهَا»(سِفْرُ اَلْعَدَد30: 9).
طَرَدْتُهُمْ Drave = 3 =
«12وَأَرْسَلْتُ قُدَّامَكُمُ الزَّنَابِيرَ وَطَرَدْتُ
مِنْ أَمَامِكُمْ مَلِكَيِ الأَمُورِيِّينَ, لاَ بِسَيْفِكَ وَلاَ بِقَوْسِكَ»(سِفْرُ يَشُوع24: 12).
«18وَطَرَدَ الرَّبُّ مِنْ أَمَامِنَا جَمِيعَ
الشُّعُوبِ, وَالأَمُورِيِّينَ السَّاكِنِينَ الأَرْضَ. فَنَحْنُ أَيْضاً نَعْبُدُ
الرَّبَّ لأَنَّهُ هُوَ إِلَهُنَا»(سِفْرُ يَشُوع24: 18).
«9وَأَنْقَذْتُكُمْ
مِنْ يَدِ الْمِصْرِيِّينَ وَمِنْ يَدِ جَمِيعِ مُضَايِقِيكُمْ, وَطَرَدْتُهُمْ مِنْ أَمَامِكُمْ وَأَعْطَيْتُكُمْ
أَرْضَهُمْ»(سِفْرُ اَلْقُضَاة6: 9).
قاد
Drove = 3 =
«24فَطَرَدَ الإِنْسَانَ وَأَقَامَ شَرْقِيَّ
جَنَّةِ عَدْنٍ الْكَرُوبِيمَ وَلَهِيبَ سَيْفٍ مُتَقَلِّبٍ لِحِرَاسَةِ طَرِيقِ
شَجَرَةِ الْحَيَاةِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ3: 24).
«17فَأَتَى
الرُّعَاةُ وَطَرَدُوهُنَّ. فَنَهَضَ
مُوسَى وَأَنْجَدَهُنَّ وَسَقَى غَنَمَهُنَّ» (سِفْرُ اَلْخُرُوجُ2: 17).
«لِدَاوُدَ
عِنْدَمَا غَيَّرَ عَقْلَهُ قُدَّامَ أَبِيمَالِكَ فَطَرَدَهُ
فَانْطَلَقَ. 1أُبَارِكُ الرَّبَّ فِي
كُلِّ حِينٍ. دَائِماً تَسْبِيحُهُ فِي فَمِي»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور34: مقدمة، 1).
Psa 34:1 A
Psalm of David,H1732
when he changedH8138 (H853) his
behaviourH2940 beforeH6440 Abimelech;H40 who
drove him away,H1644
and he departed.H1980 I will
blessH1288 the(H853) LORDH3068
at allH3605 times:H6256 his praiseH8416
shall continuallyH8548 be
in my mouth.H6310
ضع (مُطَلَّقَةً) Put = 2 =
«7إِمْرَأَةً زَانِيَةً أَوْ مُدَنَّسَةً لاَ يَأْخُذُوا وَلاَ يَأْخُذُوا
امْرَأَةً مُطَلَّقَةً مِنْ زَوْجِهَا. لأَنَّهُ مُقَدَّسٌ لإِلَهِهِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ21: 7).
«22وَلاَ
يَأْخُذُونَ أَرْمَلَةً وَلاَ مُطَلَّقَةً
زَوْجَةً, بَلْ يَتَّخِذُونَ عَذَارَى مِنْ نَسْلِ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ, أَوْ
أَرْمَلَةً الَّتِي كَانَتْ أَرْمَلَةَ كَاهِنٍ»(سِفْرُ حِزْقِيَال44: 22).
Eze 44:22 NeitherH3808 shall they takeH3947 for their wivesH802 a widow,H490
nor her that is put away:H1644
butH3588 H518 they shall takeH3947 maidensH1330
of the seedH4480 H2233 of the houseH1004 of Israel,H3478
or a widowH490 thatH834 hadH1961
a priestH4480 H3548 before.
القيادة Driving = 1=
«21وَأَيَّةُ أُمَّةٍ عَلَى الأَرْضِ مِثْلُ شَعْبِكَ إِسْرَائِيلَ الَّذِي
سَارَ اللَّهُ لِيَفْتَدِيَهُ لِنَفْسِهِ شَعْباً, لِتَجْعَلَ لَكَ اسْمَ
عَظَائِمَ وَمَخَاوِفَ بِطَرْدِكَ أُمَماً مِنْ أَمَامِ شَعْبِكَ الَّذِي
افْتَدَيْتَهُ مِنْ مِصْرَ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ17: 21).
طرد(َطَرَدْتُمُونِي) Expel = 1=
«7فَقَالَ يَفْتَاحُ لِشُيُوخِ جِلْعَادَ: «أَمَا أَبْغَضْتُمُونِي أَنْتُمْ وَطَرَدْتُمُونِي مِنْ بَيْتِ أَبِي؟ فَلِمَاذَا
أَتَيْتُمْ إِلَيَّ الآنَ إِذْ تَضَايَقْتُمْ؟»(سِفْرُ اَلْقُضَاة11: 7).
الْمُضْطَرِبِ Troubled = 1 =
«20أَمَّا الأَشْرَارُ فَكَالْبَحْرِ الْمُضْطَرِبِ
لأَنَّهُ لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَهْدَأَ وَتَقْذِفُ مِيَاهُهُ حَمْأَةً وَطِيناً»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ57: 20).
0 التعليقات:
إرسال تعليق