«خَرِبَةً»
الكلمة
العبرية في القاموس
تحت رقم H8414
«توهو: תֹּהוּ ، tôhû ، to'-hoo»
«خَرِبَةً»،
الكلمة بالعبرية من القاموس تحت رقم H8414
إعداد وترجمة
د. القس / سامي منير اسكندر
H8414
תֹּהוּ
tôhû
to'-hoo
From an unused root meaning to lie waste; a desolation (of
surface), that is, desert; figuratively a worthless thing;
adverbially in vain: - confusion, empty place, without form, nothing,
(thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
من جذر غير المستخدمة وهذا يعني أن يكذب النفايات؛ خرابًا
(من السطح)، وهذا هو، الصحراء، المجازي شيء لا قيمة لها. (ظرفي عبثا:
- الارتباك)، والمكان خاليا، دون شكل، لا شيء، (شيء من) شيء، دون جدوى، والغرور، والنفايات، البرية.
Total KJV occurrences: 20
H8414
תּהוּ
tôhû
BDB Definition:
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness
1a) formlessness (of primeval earth)
1a1) nothingness, empty space
1b) that which is empty or unreal (of idols)
(figuratively)
1c) wasteland, wilderness (of solitary places)
1d) place of chaos
1e) vanity
Part of Speech: noun masculine
1) بلا شكل محدد، والارتباك، غير واقعية، والفراغ
1A) بلا شكل محدد (من
الأرض
البدائية)
1A1) العدم، مساحة فارغة
1B) ما هو فارغ
أو
غير واقعي
(الأصنام)
(المجازي)
1C) القفار
والبراري
(من
الأماكن
الانفرادي)
1D) بدلاً من الفوضى
1E) الغرور
جزء
من
الكلام:
اسم مذكر
A Related Word by BDB/Strong’s Number: from an unused root meaning to
lie waste
Same Word by
TWOT Number: 2494a
H8414
תּהוּ
tôhû
Total KJV Occurrences: 24
vain, 4 = عبثا
«21وَلاَ تَحِيدُوا. لأَنَّ ذَلِكَ وَرَاءَ الأَبَاطِيلِ الَّتِي لاَ تُفِيدُ وَلاَ
تُنْقِذُ, لأَنَّهَا بَاطِلَةٌ»(سِفْرُ
صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ12: 21). +1
«18لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «خَالِقُ السَّمَاوَاتِ هُوَ اللَّهُ.
مُصَوِّرُ الأَرْضِ وَصَانِعُهَا. هُوَ قَرَّرَهَا. لَمْ يَخْلُقْهَا بَاطِلاً. لِلسَّكَنِ صَوَّرَهَا. أَنَا
الرَّبُّ وَلَيْسَ آخَرُ. 19لَمْ أَتَكَلَّمْ بِالْخِفَاءِ فِي مَكَانٍ مِنَ
الأَرْضِ مُظْلِمٍ. لَمْ أَقُلْ لِنَسْلِ يَعْقُوبَ: بَاطِلاً
اطْلُبُونِي. أَنَا الرَّبُّ مُتَكَلِّمٌ بِالصِّدْقِ مُخْبِرٌ بِالاِسْتِقَامَةِ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ45: 18و19). + 1
vanity, 4 = غرور
«17كُلُّ الأُمَمِ كَلاَ شَيْءٍ قُدَّامَهُ. مِنَ الْعَدَمِ
وَالْبَاطِلِ تُحْسَبُ عِنْدَهُ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ40: 17).
«23الَّذِي يَجْعَلُ الْعُظَمَاءَ لاَ شَيْئاً وَيُصَيِّرُ قُضَاةَ الأَرْضِ
كَالْبَاطِلِ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ40: 23).
«9الَّذِينَ يُصَوِّرُونَ صَنَماً كُلُّهُمْ بَاطِلٌ
وَمُشْتَهَيَاتُهُمْ لاَ تَنْفَعُ وَشُهُودُهُمْ هِيَ. لاَ تُبْصِرُ وَلاَ
تَعْرِفُ حَتَّى تَخْزَى»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ44:
9).
«4لَيْسَ مَنْ يَدْعُو بِالْعَدْلِ وَلَيْسَ مَنْ يُحَاكِمُ بِالْحَقِّ.
يَتَّكِلُونَ عَلَى الْبَاطِلِ
وَيَتَكَلَّمُونَ بِالْكَذِبِ. قَدْ حَبِلُوا بِتَعَبٍ وَوَلَدُوا إِثْماً»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ59: 4).
confusion, 3
«10لَيْلاً وَنَهَاراً لاَ تَنْطَفِئُ. إِلَى الأَبَدِ
يَصْعَدُ دُخَانُهَا. مِنْ دَوْرٍ إِلَى دَوْرٍ تُخْرَبُ.
إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ لاَ يَكُونُ مَنْ يَجْتَازُ فِيهَا. 11وَيَرِثُهَا الْقُوقُ وَالْقُنْفُذُ وَالْكَرْكِيُّ
وَالْغُرَابُ يَسْكُنَانِ فِيهَا وَيُمَدُّ عَلَيْهَا خَيْطُ الْخَرَابِ وَمِطْمَارُ الْخَلاَءِ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ34: 10و11).
«29هَا كُلُّهُمْ بَاطِلٌ
وَأَعْمَالُهُمْ عَدَمٌ وَمَسْبُوكَاتُهُمْ رِيحٌ وَخَلاَءٌ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ41: 29).
form, 2 = شكل
«2وَكَانَتِ الأَرْضَ خَرِبَةً
وَخَالِيَةً وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ وَرُوحُ اللهِ يَرِفُّ عَلَى
وَجْهِ الْمِيَاهِ »(سِفْرُ التَّكْوِينِ1:
2).
«23نَظَرْتُ إِلَى الأَرْضِ وَإِذَا هِيَ خَرِبَةٌ وَخَالِيَةٌ وَإِلَى السَّمَاوَاتِ فَلاَ
نُورَ لَهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا4: 23).
nothing, 2 = لا شى
«18تَحِيدُ الْقَوَافِلُ عَنْ طَرِيقِهَا تَدْخُلُ التِّيهَ فَتَهْلِكُ»(سِفْرُ
أَيُّوبَ6: 18).
«17كُلُّ الأُمَمِ كَلاَ شَيْءٍ
قُدَّامَهُ. مِنَ الْعَدَمِ وَالْبَاطِلِ تُحْسَبُ عِنْدَهُ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ40: 17).
nought, 2 = صفر
«21الَّذِينَ جَعَلُوا الإِنْسَانَ يُخْطِئُ بِكَلِمَةٍ
وَنَصَبُوا فَخّاً لِلْمُنْصِفِ فِي الْبَابِ وَصَدُّوا الْبَارَّ بِالْبُطْلِ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ29: 21).
«4أَمَّا أَنَا فَقُلْتُ عَبَثاً تَعِبْتُ. بَاطِلاً
وَفَارِغاً أَفْنَيْتُ قُدْرَتِي. لَكِنَّ حَقِّي عِنْدَ الرَّبِّ وَعَمَلِي
عِنْدَ إِلَهِي»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ49:
4).
wilderness, 2 = برية
«24يَنْزِعُ عُقُولَ رُؤَسَاءِ شَعْبِ الأَرْضِ
وَيُضِلُّهُمْ فِي تِيهٍ بِلاَ طَرِيقٍ»(سِفْرُ
أَيُّوبَ12: 24).
«40يَسْكُبُ هَوَاناً عَلَى رُؤَسَاءَ وَيُضِلُّهُمْ فِي تِيهٍ بِلاَ طَرِيقٍ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 40).
without, 2 = بدون
«2وَكَانَتِ الأَرْضَ خَرِبَةً
وَخَالِيَةً وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ وَرُوحُ اللهِ يَرِفُّ عَلَى
وَجْهِ الْمِيَاهِ »(سِفْرُ التَّكْوِينِ1:
2).
«23نَظَرْتُ إِلَى الأَرْضِ وَإِذَا هِيَ خَرِبَةٌ وَخَالِيَةٌ وَإِلَى السَّمَاوَاتِ فَلاَ
نُورَ لَهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا4: 23).
empty, 1 = فارغة
«7يَمُدُّ الشَّمَالَ عَلَى الْخَلاَءِ وَيُعَلِّقُ
الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ»(سِفْرُ
أَيُّوبَ26: 7).
place, 1 = مكان
«7يَمُدُّ الشَّمَالَ عَلَى الْخَلاَءِ وَيُعَلِّقُ
الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ»(سِفْرُ
أَيُّوبَ26: 7).
waste, 1 = المخلفات
«10وَجَدَهُ فِي أَرْضِ قَفْرٍ وَفِي خَلاءٍ مُسْتَوْحِشٍ خَرِبٍ. أَحَاطَ بِهِ وَلاحَظَهُ وَصَانَهُ
كَحَدَقَةِ عَيْنِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32:
10).
0 التعليقات:
إرسال تعليق