• اخر الاخبار

    H8414 ع ) «خَرِبَةً» في اللغة العبرية د. القس سامي منير اسكندر





    «خَرِبَةً»
    الكلمة العبرية في القاموس
    تحت رقم H8414
    «توهو: תֹּהוּ ، tôhû ، to'-hoo»
     «خَرِبَةً»،
    الكلمة بالعبرية من القاموس تحت رقم H8414

    إعداد وترجمة

    د. القس / سامي منير اسكندر

    H8414

    תֹּהוּ
    tôhû
    to'-hoo
    From an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), that is, desert; figuratively a worthless thing; adverbially in vain: - confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness.
    من جذر غير المستخدمة وهذا يعني أن يكذب النفايات؛ خرابًا (من السطح)، وهذا هو، الصحراء، المجازي شيء لا قيمة لها. (ظرفي عبثا: - الارتباك)، والمكان خاليا، دون شكل، لا شيء، (شيء من) شيء، دون جدوى، والغرور، والنفايات، البرية.


    Total KJV occurrences: 20
    H8414
    תּהוּ
    tôhû
    BDB Definition:
    1) formlessness, confusion, unreality, emptiness
    1a) formlessness (of primeval earth)
    1a1) nothingness, empty space
    1b) that which is empty or unreal (of idols) (figuratively)
    1c) wasteland, wilderness (of solitary places)
    1d) place of chaos
    1e) vanity
    Part of Speech: noun masculine

    1) بلا شكل محدد، والارتباك، غير واقعية، والفراغ
    1A) بلا شكل محدد (من الأرض البدائية)
    1A1) العدم، مساحة فارغة
    1B) ما هو فارغ أو غير واقعي (الأصنام) (المجازي)
    1C) القفار والبراري (من الأماكن الانفرادي)
    1D) بدلاً من الفوضى
    1E) الغرور
    جزء من الكلام: اسم مذكر

    A Related Word by BDB/Strong’s Number: from an unused root meaning to lie waste
    Same Word by TWOT Number: 2494a
    H8414
    תּהוּ
    tôhû
    Total KJV Occurrences: 24
    vain, 4  =  عبثا
    «21وَلاَ تَحِيدُوا. لأَنَّ ذَلِكَ وَرَاءَ الأَبَاطِيلِ الَّتِي لاَ تُفِيدُ وَلاَ تُنْقِذُ, لأَنَّهَا بَاطِلَةٌ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ12: 21). +1
    «18لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «خَالِقُ السَّمَاوَاتِ هُوَ اللَّهُ. مُصَوِّرُ الأَرْضِ وَصَانِعُهَا. هُوَ قَرَّرَهَا. لَمْ يَخْلُقْهَا بَاطِلاً. لِلسَّكَنِ صَوَّرَهَا. أَنَا الرَّبُّ وَلَيْسَ آخَرُ. 19لَمْ أَتَكَلَّمْ بِالْخِفَاءِ فِي مَكَانٍ مِنَ الأَرْضِ مُظْلِمٍ. لَمْ أَقُلْ لِنَسْلِ يَعْقُوبَ: بَاطِلاً اطْلُبُونِي. أَنَا الرَّبُّ مُتَكَلِّمٌ بِالصِّدْقِ مُخْبِرٌ بِالاِسْتِقَامَةِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ45: 18و19). + 1
    vanity, 4 = غرور
    «17كُلُّ الأُمَمِ كَلاَ شَيْءٍ قُدَّامَهُ. مِنَ الْعَدَمِ وَالْبَاطِلِ تُحْسَبُ عِنْدَهُ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ40: 17).
    «23الَّذِي يَجْعَلُ الْعُظَمَاءَ لاَ شَيْئاً وَيُصَيِّرُ قُضَاةَ الأَرْضِ كَالْبَاطِلِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ40: 23).
    «9الَّذِينَ يُصَوِّرُونَ صَنَماً كُلُّهُمْ بَاطِلٌ وَمُشْتَهَيَاتُهُمْ لاَ تَنْفَعُ وَشُهُودُهُمْ هِيَ. لاَ تُبْصِرُ وَلاَ تَعْرِفُ حَتَّى تَخْزَى»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ44: 9).
    «4لَيْسَ مَنْ يَدْعُو بِالْعَدْلِ وَلَيْسَ مَنْ يُحَاكِمُ بِالْحَقِّ. يَتَّكِلُونَ عَلَى الْبَاطِلِ وَيَتَكَلَّمُونَ بِالْكَذِبِ. قَدْ حَبِلُوا بِتَعَبٍ وَوَلَدُوا إِثْماً»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ59: 4).
    confusion, 3
    «10لَيْلاً وَنَهَاراً لاَ تَنْطَفِئُ. إِلَى الأَبَدِ يَصْعَدُ دُخَانُهَا. مِنْ دَوْرٍ إِلَى دَوْرٍ تُخْرَبُ. إِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ لاَ يَكُونُ مَنْ يَجْتَازُ فِيهَا. 11وَيَرِثُهَا الْقُوقُ وَالْقُنْفُذُ وَالْكَرْكِيُّ وَالْغُرَابُ يَسْكُنَانِ فِيهَا وَيُمَدُّ عَلَيْهَا خَيْطُ الْخَرَابِ وَمِطْمَارُ الْخَلاَءِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ34: 10و11).
    «29هَا كُلُّهُمْ بَاطِلٌ وَأَعْمَالُهُمْ عَدَمٌ وَمَسْبُوكَاتُهُمْ رِيحٌ وَخَلاَءٌ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ41: 29).
    form, 2  =  شكل
    «2وَكَانَتِ الأَرْضَ خَرِبَةً وَخَالِيَةً وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ وَرُوحُ اللهِ يَرِفُّ عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ »(سِفْرُ التَّكْوِينِ1: 2).
    «23نَظَرْتُ إِلَى الأَرْضِ وَإِذَا هِيَ خَرِبَةٌ وَخَالِيَةٌ وَإِلَى السَّمَاوَاتِ فَلاَ نُورَ لَهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا4: 23).
    nothing, 2  =  لا شى
    «18تَحِيدُ الْقَوَافِلُ عَنْ طَرِيقِهَا تَدْخُلُ التِّيهَ فَتَهْلِكُ»(سِفْرُ أَيُّوبَ6: 18).
    «17كُلُّ الأُمَمِ كَلاَ شَيْءٍ قُدَّامَهُ. مِنَ الْعَدَمِ وَالْبَاطِلِ تُحْسَبُ عِنْدَهُ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ40: 17).
    nought, 2  = صفر
    «21الَّذِينَ جَعَلُوا الإِنْسَانَ يُخْطِئُ بِكَلِمَةٍ وَنَصَبُوا فَخّاً لِلْمُنْصِفِ فِي الْبَابِ وَصَدُّوا الْبَارَّ بِالْبُطْلِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ29: 21).
    «4أَمَّا أَنَا فَقُلْتُ عَبَثاً تَعِبْتُ. بَاطِلاً وَفَارِغاً أَفْنَيْتُ قُدْرَتِي. لَكِنَّ حَقِّي عِنْدَ الرَّبِّ وَعَمَلِي عِنْدَ إِلَهِي»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ49: 4).
    wilderness, 2 = برية 
    «24يَنْزِعُ عُقُولَ رُؤَسَاءِ شَعْبِ الأَرْضِ وَيُضِلُّهُمْ فِي تِيهٍ بِلاَ طَرِيقٍ»(سِفْرُ أَيُّوبَ12: 24).
    «40يَسْكُبُ هَوَاناً عَلَى رُؤَسَاءَ وَيُضِلُّهُمْ فِي تِيهٍ بِلاَ طَرِيقٍ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 40).
    without, 2  =  بدون
    «2وَكَانَتِ الأَرْضَ خَرِبَةً وَخَالِيَةً وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ وَرُوحُ اللهِ يَرِفُّ عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ »(سِفْرُ التَّكْوِينِ1: 2).
    «23نَظَرْتُ إِلَى الأَرْضِ وَإِذَا هِيَ خَرِبَةٌ وَخَالِيَةٌ وَإِلَى السَّمَاوَاتِ فَلاَ نُورَ لَهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا4: 23).
    empty, 1  =  فارغة
    «7يَمُدُّ الشَّمَالَ عَلَى الْخَلاَءِ وَيُعَلِّقُ الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ»(سِفْرُ أَيُّوبَ26: 7).
    place, 1  =  مكان
    «7يَمُدُّ الشَّمَالَ عَلَى الْخَلاَءِ وَيُعَلِّقُ الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ»(سِفْرُ أَيُّوبَ26: 7).
    waste, 1  =  المخلفات
    «10وَجَدَهُ فِي أَرْضِ قَفْرٍ وَفِي خَلاءٍ مُسْتَوْحِشٍ خَرِبٍ. أَحَاطَ بِهِ وَلاحَظَهُ وَصَانَهُ كَحَدَقَةِ عَيْنِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32: 10).



    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: H8414 ع ) «خَرِبَةً» في اللغة العبرية د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top