• اخر الاخبار

    شر أو شرير أو شرٍّ في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ إعداد د. القس سامي منير إسكندر

     


    شر أو شرير أو شرٍّ في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ

    إعداد

    د. القس سامي منير إسكندر


    v   الكلمات العبرية واليونانية لكلمة الشر بارقمها في القواميس

    جميع الكلمات الأصلية التي تُترجم إلى "شر" أو "شرير" أو "شرٍّ" في الكتاب المقدس مع أرقامها في قواميس Strong، فهذه هي أهمها. وقد رتبتها بحسب اللغات، مع معانيها واستعمالاتها:

    أولًا: الكلمات العبرية في العهد القديم

    1)   רַע  =   (raʿ) — Strong H7451

    النطق:  Ra'

    المعنى: شر ، أوسوء ، أو أذى، أو فساد، أو مصيبة، أو بلية أو رديء.

    v   وهي أشهر كلمة للشر في العهد القديم.

    v   الاستخدامات:

    أ- الشر الأخلاقي:  »ٱحِدُوا عَنِ ٱلشَّرِّ وَٱصْنَعُوا ٱلْخَيْرَ« (سفر المزامير34: 14).

    ب- الشر الأدبي أو الخطيئة: »تَعَلَّمُوا فِعْلَ الْخَيْرِ... كُفُّوا عَنْ فِعْلِ الشَّرِّ« (سفر إشعياء1: 16).

    ج- المصيبة أو البلاء: »7مُصَوِّرُ النُّورِ وَخَالِقُ الظُّلْمَةِ صَانِعُ السَّلاَمِ وَخَالِقُ الشَّرِّ. أَنَا الرَّبُّ صَانِعُ كُلِّ هَذِهِ«(سفر إشعياء45: 7). هنا "الشر" لا يعني الخطية، بل البلاء أو القضاء.

    2)    רָעָה =  (ra‘ah) — Strong H7451 / H7452

    الجذر نفسه تقريبًا. قد يدل على: الشر، والأذى، والفساد بحسب السياق.

    3)    רֹעַ =  (roaʿ) — Strong H7455

    المعنى: شر، فساد، خبث

    مثال: »رَدَاءَةُ قَلْبِهِ«.

     

    4)    רָעַע =  (raʿaʿ) — Strong H7489

    فعل: يعني: يفسد، ويؤذي، ويصنع شرًا

    مثال:  »لاَ تُسِيئُوا«

     

    5)    אָוֶן =  (ʾāwen) — Strong H205

    من أشهر الكلمات أيضًا. المعنى: إثم، بطلان، شر، فساد، ظلم.

    مثال: »مُخْتَرِعُو الإِثْمِ« «4يَتَفَكَّرُ بِالإِثْمِ عَلَى مَضْجَعِهِ. يَقِفُ فِي طَرِيقٍ غَيْرِ صَالِحٍ. لاَ يَرْفُضُ الشَّرَّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور36: 4).

     

    6)    עָוֶל =  (ʿāwel) — Strong H5766

    المعنى: ظلم، جور، شر، عدم عدالة

    مثال: »لاَ ظُلْمَ عِنْدَ الرَّبِّ«

      

    7)    רֶשַׁע =  (reshaʿ) — Strong H7562

    المعنى: شر، إثم، فجور، خبث،

    ويشير غالبًا إلى: الشر الأخلاقي المقصود

    مثال: »طَرِيقُ الأَشْرَارِ«

     

    8)     רָשָׁע =  (rāshāʿ) — Strong H7563

    صفة: تعني: شرير، مذنب، فاجر

     

    9)   חָמָס =  (ḥāmās) — Strong H2555

    المعنى: ظلم، عنف، شر،

    مثال: امتلأت الأرض ظلمًا (سفر التكوين6: 11).

    10)     אָשָׁם  =   (asham) — Strong H816

    المعنى: ذنب، جرم، إثم

    11)     חֵטְא  =   (e') — Strong H2399

    المعنى: خطية، وقد تُترجم أحيانًا شرًا بحسب السياق.

     

    ثانيًا: الكلمات اليونانية في العهد الجديد

    1)    κακός (kakos) — Strong G2556

    أكثر كلمة شيوعًا.

    المعنى: شر، رديء، فاسد، مؤذٍ.

    مثال: »لاَ يُجَازِي أَحَدٌ أَحَدًا عَنْ شَرٍّ بِشَرٍّ«،

     

    2)   κακία (kakia) — Strong G2549

    المعنى: خبث، شر، حقد،

    مثال: »اطرحوا عنكم كل خبث«،

     

    3)    πονηρός (ponēros) — Strong G4190

    من أهم الكلمات.

    المعنى: الشرير، الشر، الفاسد.

    وتستعمل أيضًا عن: إبليس

    مثال: »نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ« (إنجيل متّى 6: 13).

     

    4)    πονηρία (ponēria) — Strong G4189

    المعنى: شر، خبث، فساد

     

    5)    φαλος (phaulos) — Strong G5337

    المعنى: رديء، شرير، بلا قيمة

    مثال: »مَنْ يَعْمَلُ السَّيِّئَاتِ«

     

    6)   μοχθηρός (mochthēros) — Strong G4192

    المعنى: شرير، خبيث، مؤذٍ، استعماله قليل.

    7)    δικία (adikia) — Strong G93

    المعنى: ظلم، عدم بر، شر.

    8)    νομος (anomos) — Strong G459

    المعنى: آثم، مخالف للشريعة، شرير

    9)   παράπτωμα (paraptōma) — Strong G3900

    المعنى: زلة، تعدٍ، سقوط

    10)      μαρτία (hamartia) — Strong G266

    المعنى: خطية، وليست مرادفًا مباشرًا للشر، لكنها سبب الشر الأخلاقي.

     

    ثالثًا: الفرق بين أهم ثلاث كلمات

    الكلمة

    الرقم

    المعنى الرئيسي

    רַע

    H7451

    الشر عمومًا (أخلاقي، بلاء، سوء، أذى)

    רֶשַׁע

    H7562

    الشر الأخلاقي والفجور

    אָוֶן

    H205

    الإثم والباطل والفساد

     

    وفي اليونانية:

    الكلمة

    الرقم

    المعنى

    Κακός

    G2556

    الشر والرداءة عمومًا

    Πονηρός

    G4190

    الشرير أو الشر النشط المقاوم لله

    Κακία

    G2549

    الخبث وسوء النية

    δικία

    G93

    الظلم وعدم البر

    v   الخلاصة

    عند دراسة مفهوم الشر في الكتاب المقدس، نجد أنه لا يقتصر على كلمة واحدة، بل تُستخدم ألفاظ متعددة، لكل منها دلالة خاصة:

    • H7451  (רַע): الشر بمعناه العام، ويشمل الشر الأخلاقي، والأذى، والبلاء بحسب السياق.
    • H7562  (רֶשַׁע): الشر بمعنى الفجور والتمرد الأخلاقي.
    • H205  (אָוֶן): الإثم والفساد والبطلان.
    • G2556 (κακός): الشر أو الرداءة بصفة عامة.
    • G4190 (πονηρός): الشرير أو الشر الفعّال المعادي لله، ويُستخدم أيضًا للإشارة إلى الشيطان.
    • G2549 (κακία): الخبث وسوء النية.
    • G93 (δικία): الظلم وانعدام البر.

    وهذه الفروق اللغوية تُظهر أن مفهوم الشر في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ ليس مفهومًا أحاديًا، بل يشمل أبعادًا أخلاقية وروحية واجتماعية وقضائية، ويُحدد المعنى الدقيق دائمًا من خلال السياق الأدبي واللاهوتي للنص.

    السابق
    هذه تدوينه الأقدم
    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: شر أو شرير أو شرٍّ في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ إعداد د. القس سامي منير إسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top