معني العهد في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
covenant,
كلمة covenant من أغنى
الكلمات اللاهوتية في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
،
وتُترجم غالبًا إلى العربية بـ »عَهْد«.
فيما يلي شرحها لغويًا وكتابيًا ولاهوتيًا:
أولًا: معنى كلمة Covenant بالإنجليزية
Covenant لا تعني مجرد عقد (contract).
بل تشير إلى: اتفاق مُلزِم يقوم على علاقة والتزام ووعود
متبادلة، وغالبًا يُثبَّت بقَسَم أو علامة.
ثانيًا: الكلمة العبرية — בְּרִית (Berith)
العهد القديم: בְּרִית (بِرِيث)
وهي الكلمة الرئيسية لـ العهد في أَسْفَارٌ نَامُوسِ مُوسَى
وَالأَنْبِيَاءِ وَالْمَزَامِيرِ.
معانيها:
اتفاق مُلزِم. ميثاق. علاقة عهدية. رباط ثابت.
v
أمثلة:
I.
عهد
الله مع نوح.
II.
عهد
الله مع إبراهيم.
III.
عهد
سيناء مع شعب إسرائيل.
IV.
العهد
الداودي مع داود.
ثالثًا: الكلمة اليونانية — διαθήκη (Diathēkē)
العهد الجديد: ) دياثيكي - διαθήκη (
استُخدمت لترجمة
בְּרִית
في الترجمة السبعينية ثم في العهد الجديد.
معناها: عهد. وصية. ترتيب إلهي مُلزِم.
v
الفرق بين Contract و Covenant
|
Contract (عقد) |
Covenant (عهد) |
|
قانوني بالأساس |
علاقي وروحي |
|
يمكن فسخه
بسهولة نسبيًا |
يُنظر إليه
كالتزام مقدس |
|
يركّز على
المصالح |
يركّز على
العلاقة والأمانة |
|
بين طرفين
متساويين غالبًا |
قد يكون بين
الله والإنسان |
رابعًا: أنواع عهود الإِعْلاَنِ
الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
1)
عهد نوح: بعد الطوفان.
علامته:
قوس قزح.
2)
العهد الإبراهيمي: وعد
بالنسل والأرض والبركة.
علامته:
الختان.
3)
عهد سيناء (الناموس)
أُعطي بواسطة موسى.
4)
العهد الداودي
وعد بملك أبدي من نسل داود.
5)
العهد الجديد: » هذِهِ الْكَأْسُ هِيَ الْعَهْدُ الْجَدِيدُ بِدَمِي«، أعلنه الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ.
خامسًا: المعنى اللاهوتي العميق
العهد في
الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
ليس مجرد اتفاق،
بل: طريقة الله لإقامة علاقة دائمة مع الإنسان.
ولهذا تتكرر عبارات مثل:
«أكون
لهم إلهًا وهم يكونون لي شعبًا«
«أقيم
عهدي معك«
سادسًا: الربط مع كلمة «شالوم«
بما أنك كنت تسأل عن أورشليم والسلام، فهناك ارتباط
مهم:
العهد يهدف إلى إعادة الشالوم (السلام الكامل) بين
الله والإنسان.
أي أن
covenant هو الطريق الذي يعيد به الله العلاقة المكسورة
بسبب الخطية.
v
الخلاصة المركزة: Covenant = عَهْد
في العبرية: בְּרִית (Berith)
في اليونانية :
διαθήκη
(Diathēkē)
وهو: علاقة عهدية مُقدسة يُعلن فيها الله وعوده
ويلتزم بأمانته، ويدعو الإنسان للدخول في شركة وطاعة وثقة معه.
ولذلك يمكن تلخيص رسالة الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
كلها في عبارة واحدة:
»الله يصنع عهدًا ليصير للإنسان نصيب في حياته وسلامه وبركته«.
كلمة covenant تُترجم
في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
غالبًا إلى «عَهْد«.
إليك شرحها لغويًا وكتابيًا:
6)
المعنى العام لكلمة Covenant
العهد: هو
اتفاق مُلزِم أو رابطة رسمية تُنشئ علاقة بين طرفين،
غالبًا تتضمن: وعودًا. وشروطًا.
والتزامات.
وعلامة أو ختمًا للعهد.
لكن في فكر الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ،
العهد ليس مجرد عقد قانوني؛ بل علاقة عهدية قائمة على الأمانة والالتزام.
7)
في العبرية: בְּרִית (Berith)، Strong H1285
النطق:
بِرِيث
المعنى: عهد. أو ميثاق.
أو اتفاق ملزم.
أو رابطة عهدية.
أمثلة كتابية: «2فَأَجْعَلَ عَهْدِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ
وَأُكَثِّرَكَ كَثِيراً جِدّاً»(سِفْرُ التَّكْوِينِ17:
2).
«8وَأَخَذَ
مُوسَى الدَّمَ وَرَشَّ عَلَى الشَّعْبِ وَقَالَ: «هُوَذَا دَمُ الْعَهْدِ الَّذِي
قَطَعَهُ الرَّبُّ مَعَكُمْ عَلَى جَمِيعِ هَذِهِ الأَقْوَالِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ24: 8(.
8)
في اليونانية: διαθήκη
(Diathēkē) ، Strong G1242
النطق:
دِياثيكي
المعنى: عهد. ووصية. وترتيب إلهي ملزم.
ومنها جاء اسم:
- العهد القديم = Old Covenant / Old Testament.
- العهد الجديد= New Covenant / New Testament.
مثال: «20وَكَذَلِكَ الْكَأْسَ أَيْضاً بَعْدَ
الْعَشَاءِ قَائِلاً: «هَذِهِ الْكَأْسُ هِيَ الْعَهْدُ الْجَدِيدُ بِدَمِي
الَّذِي يُسْفَكُ عَنْكُمْ»(إِنْجِيلُ لُوقَا22: 20).
9)
في الإنجليزية
|
الكلمة |
المعنى |
|
covenant |
عهد |
|
agreement |
اتفاق |
|
contract |
عقد |
|
treaty |
معاهدة |
10)
الفرق بين العهد والعقد
|
العقد (Contract) |
العهد (Covenant) |
|
يركز على
الشروط |
يركز على
العلاقة |
|
يمكن فسخه
بسهولة نسبيًا |
يحمل طابع
الالتزام والأمانة |
|
قانوني بالدرجة
الأولى |
شخصي وروحي
أيضًا |
|
»ماذا
سأحصل؟« |
»لمن
أنتمي؟« |
11)
أهم عهود في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
|
العهد |
المرجع |
|
عهد نوح |
تكوين 9 |
|
عهد إبراهيم |
تكوين 12، 15،
17 |
|
العهد الموسوي |
خروج 19–24 |
|
عهد داود |
2صموئيل 7 |
|
العهد الجديد |
إرميا 31؛ لوقا
22 |
v
الخلاصة
عهد covenant = في الإِعْلاَنِ الإِلَهِيَّ الْمَكْتُوبُ
في العبرية:
בְּרִית (Berith).
في اليونانية :
διαθήκη
(Diathēkē).
وفي جوهره يعني: رابطة عهدية ملزمة يؤسسها الله أو الإنسان، تقوم على الأمانة والالتزام والعلاقة، وليس مجرد اتفاق قانوني.
0 التعليقات:
إرسال تعليق