G714 ي ) مُكْتَفِينَ في
اللغة اليونانية
إعداد وترجمة
د. القس / سامي منير
اسكندر
«5لِتَكُنْ سِيرَتُكُمْ خَالِيَةً مِنْ مَحَبَّةِ
الْمَالِ. كُونُوا مُكْتَفِينَ بِمَا
عِنْدَكُمْ، لأَنَّهُ قَالَ: «لاَ أُهْمِلُكَ وَلاَ أَتْرُكُكَ»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ13: 5).
Heb 13:5 Let
your conversationG5158 be without covetousness;G866 and be
contentG714 with such things as
ye have:G3918 forG1063 heG846
hath said,G2046 I will neverG3364 leaveG447
thee,G4571 norG3761 forsakeG1459
thee.G4571
G714
ἀρκέω, arkeō, ar-keh'-o
Apparently a primary verb (but probably akin to G142 through the idea of raising a
barrier); properly to ward off, that is, (by implication) to avail
(figuratively be satisfactory): - be content, be enough, suffice, be
sufficient.
Total KJV occurrences: 8
على ما يبدو الفعل الأساسي (ولكن ربما أقرب إلى G142 من خلال فكرة رفع حاجز)؛ صحيح لدرء،
وهذا هو، (ضمنا) إلى الاستفادة من (سواء المجازي مرضية): - يكون مضمون، تكون
كافية، يكفي، يكون كافيًا.
G714
ἀρκέω, arkeō
Thayer Definition:
1) to be
possessed of unfailing strength
1a) to be
strong, to suffice, to be enough
1a1) to
defend, ward off
1b) to be
satisfied, to be contented
Part of
Speech: verb
A Related
Word by Thayer’s/Strong’s Number: apparently a primary word [but probably akin to G142 through the idea of raising a barrier]
Citing in
TDNT: 1:464, 78
1) أن يمتلك قوة لا
تنضب
1A) أن يكون قويًا،
ليكون كافيًا، أن يكون كافيًا
1A1) للدفاع، ودرء
1B) ليكون راضيًا،
إلى أن قانع
جزء من الكلام:
الفعل
G714
ἀρκέω, arkeō
Total KJV Occurrences: 8
محتوى Content
= 4 =
«14وَسَأَلَهُ جُنْدِيُّونَ أَيْضاً قَائِليِنَ: «وَمَاذَا نَفْعَلُ نَحْنُ؟»
فَقَالَ لَهُمْ: «لاَ تَظْلِمُوا أَحَداً، وَلاَ تَشُوا بِأَحَدٍ، وَاكْتَفُوا بِعَلاَئِفِكُمْ»(إِنْجِيلُ لُوقَا3: 14).
«8فَإِنْ كَانَ لَنَا قُوتٌ وَكِسْوَةٌ فَلْنَكْتَفِ بِهِمَا»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى تيموثاوس6:
8).
«5لِتَكُنْ سِيرَتُكُمْ خَالِيَةً مِنْ مَحَبَّةِ
الْمَالِ. كُونُوا مُكْتَفِينَ بِمَا
عِنْدَكُمْ، لأَنَّهُ قَالَ: «لاَ أُهْمِلُكَ وَلاَ أَتْرُكُكَ»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ13: 5).
«10مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ إِذَا جِئْتُ فَسَأُذَكِّرُهُ
بِأَعْمَالِهِ الَّتِي يَعْمَلُهَا، هَاذِراً عَلَيْنَا بِأَقْوَالٍ خَبِيثَةٍ.
وَإِذْ هُوَ غَيْرُ مُكْتَفٍ بِهَذِهِ،
لاَ يَقْبَلُ الإِخْوَةَ، وَيَمْنَعُ أَيْضاً الَّذِينَ يُرِيدُونَ،
وَيَطْرُدُهُمْ مِنَ الْكَنِيسَةِ»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الثَّالِثَةُ 10).
كاف 2 = = Sufficient
«7أَجَابَهُ فِيلُبُّسُ: «لاَ يَكْفِيهِمْ
خُبْزٌ بِمِئَتَيْ دِينَارٍ لِيَأْخُذَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ شَيْئاً يَسِيراً»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا6: 7).
«9فَقَالَ لِي: «تَكْفِيكَ
نِعْمَتِي، لأَنَّ قُوَّتِي فِي الضُّعْفِ تُكْمَلُ». فَبِكُلِّ سُرُورٍ
أَفْتَخِرُ بِالْحَرِيِّ فِي ضَعَفَاتِي، لِكَيْ تَحِلَّ عَلَيَّ قُوَّةُ
الْمَسِيحِ»(رِّسَالَةُ
بُولُسَ الرَّسُولِ الثَّانِيةُ إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ12: 9).
كافية Enough = 1 =
«9فَأَجَابَتِ الْحَكِيمَاتُ قَائِلاتٍ: لَعَلَّهُ لاَ يَكْفِي لَنَا وَلَكُنَّ، بَلِ اذْهَبْنَ إِلَى
الْبَاعَةِ وَابْتَعْنَ لَكُنَّ»(إِنْجِيلُ مَتَّى25: 9).
كفى Sufficeth = 1
=
«8قَالَ لَهُ فِيلُبُّسُ: «يَا سَيِّدُ، أَرِنَا الآبَ وَكَفَانَا»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا14: 8).