G3100, Μαθητεύω, mathēteuō, math-ayt-yoo'-o
From G3101; intransitively
to become a pupil; transitively to disciple, that is,
enrol as scholar: - be disciple, instruct, teach.
Total KJV occurrences:
4
من G3101. intransitively ليصبح
التلميذ. transitively إلى
التلميذ، وهذا هو، التسجيل كما الباحث: - أن يكون تلميذا، إرشاد، وتعليم.
كلمة Μαθητεύω
(ماثِيتِفُو) G3100
|
العنصر |
القيمة
المترجمة |
الملاحظات
والدلالة |
|
رقم
سترونج |
G3100 |
رقم
مرجعي. |
|
الكلمة
اليونانية |
Μαθητεύω
(ماثِيتِفُو). |
النطق: math-ayt-yoo'-o |
|
الجذر |
مشتقة
من G3101 |
G3101
هي كلمة μαθητής
(ماثِيتِيس)، وتعني تلميذ أو مُتعلّم (Disciple). |
|
المعنى
اللازم (Intransitively) |
to
become a pupil (أن يصبح تلميذاً / طالباً). |
تشير
إلى الفعل الذي يقوم به الشخص لنفسه: الانضمام إلى التلمذة. |
|
المعنى
المتعدي (Transitively) |
to
disciple, that is, enrol as scholar (أن يجعل تلميذاً، أي يُسجّل
كطالب). |
تشير
إلى الفعل الذي يقوم به المُعلم: تعليم
شخص آخر وجعله تلميذاً. |
|
ترجمات
الكتاب المقدس (KJV) |
be
disciple, instruct, teach. |
يكون
تلميذاً، يُرشِد، يُعلِّم. |
|
تكرارات
الكتاب المقدس |
Total
KJV occurrences: 4 |
رغم
قلة تكرارها كفعل، إلا أن أهميتها عظيمة، خاصة في الوصية العظمى. |
v
التحليل والدلالات
الروحية
تُعتبر
كلمة Μαθητεύω
(ماثِيتِفُو) كلمة
محورية في المسيحية لأنها تجسد الهدف من العلاقة بين الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ وتلاميذه،
والهدف من مهمة الكنيسة.
1)
الفعل المتبادل (الجانب
اللازم والمتعدي):
تلمذة الذات: تعني
"أن يصبح الشخص تلميذاً". هذا يتطلب المبادرة والاستعداد للخضوع للتعليم
واتباع المعلم.
صنع التلاميذ: تعني
"أن يجعل الشخص تلميذاً لغيره". هذا هو أساس الوصية العظمى في متى 28:
19: "اذهبوا وتلمذوا جميع الأمم". هذا الفعل يتضمن:
الذهاب والإرسال (الوصول للناس).
التعليم (نقل المعرفة).
النموذج العملي (العيش كما عاش الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ).
2)
التلمذة كعملية مستمرة:
التلمذة (Discipleship) ليست
مجرد قرار أو حدث، بل هي عملية حياة كاملة ومستمرة من التعلم، والنمو، والاتباع. الهدف هو تشكيل المتعلم
على صورة المعلم.
3)
الأهمية في العهد
الجديد:
رغم أن الفعل يظهر أربع مرات فقط، فإنه
يظهر في سياقات حاسمة، أبرزها:
متى 28: 19:
الوصية "تلمذوا جميع الأمم"
(المعنى المتعدي).
متى 13: 52:
يصف الكاتب الذي صار "تلميذاً"
لملكوت السماوات (المعنى اللازم).
v
الخلاصة:
كلمة ماثِيتِفُو تعني "أن تكون تلميذاً". وأن
"تصنع تلاميذ".
إنها تجسد طبيعة الحياة المسيحية كمسار
مستمر من التعلم والطاعة، وكمهمة حيوية للكنيسة لتوجيه الآخرين إلى طريق التلمذة للرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ.
G3100, Μαθητεύω, mathēteuō
Thayer Definition:
1) to be a disciple of
one
1a) to follow his
precepts and instructions
2) to make a disciple
2a) to teach, instruct
Part of Speech: verb
A Related Word by
Thayer’s/Strong’s Number: from G3101
Citing in TDNT: 4:461,
552
1) أن يكون تلميذا لأحد
1A) لمتابعة وصاياه
والتعليمات
2) لجعل التلميذ
2A) لتعليم، إرشاد
جزء من الكلام: الفعل.
للكلمة
اليونانية Μαθητεύω
(ماثِيتِفُو)
G3100 بناءً
على (تعريف ثاير (Thayer Definition الموجز.
ترجمة
وتحليل كلمة Μαθητεύω
(ماثِيتِفُو)
G3100
|
العنصر |
القيمة
المترجمة |
الملاحظات
والدلالة |
|
الكلمة
اليونانية |
Μαθητεύω
(ماثِيتِفُو) |
النطق: mathēteuō |
|
جزء
من الكلام |
فعل (Verb) |
يدل
على عمل الحركة والتأثير. |
|
الجذر |
مشتقة
من G3101 |
G3101
هي μαθητής
(ماثِيتِيس)، وتعني تلميذ
(Disciple). |
الدلالات المعجمية (حسب
تعريف ثاير)
يُلخِّص
ثاير استخدامات الفعل في جانبين رئيسيين، يمثلان جوهر التلمذة:
1)أن
تكون تلميذاً (الجانب اللازم/الداخلي)
المعنى:
"أن
تكون تلميذاً لشخص ما".
التطبيق: هذا
يتضمن "اتباع
وصايا وتعليمات ذلك الشخص".
الدرس: التلمذة
تبدأ بالانخراط الشخصي في مسار التعلم والطاعة. لا يكفي الإيمان النظري؛ يجب أن
يتبعه سلوك وطاعة لوصايا المعلم.
2) أن تصنع تلميذاً (الجانب المتعدي/الخارجي)
المعنى:
"أن
تجعل تلميذاً".
التطبيق: هذا
يعني "أن تُعلِّم وتُرشِد".
الدرس: التلمذة
لا تتوقف عند الفرد، بل هي مهمة إرسالية تهدف إلى نقل التعاليم وإعداد الآخرين ليصبحوا
تلاميذ للمسيح (كما في الوصية العظمى في متى 28: 19).
v
الخلاصة
كلمة
ماثِيتِفُو تلخص عملية التلمذة المسيحية في دائرتين متكاملتين:
1. التعلم والطاعة (أن تكون تلميذاً).
2. التعليم والإعداد (أن تصنع تلميذاً).
إنها
تؤكد أن الحياة المسيحية هي سلوك تعليمي مستمر، وتوجيه الآخرين لهذا السلوك.

0 التعليقات:
إرسال تعليق