G1067 ي) جَهَنَّمَ في اللغة اليونانية
إعداد وتمصير
وتعريب
د. القس سامي
منير اسكندر
hellG1067
G1067, γέεννα, geenna, gheh'-en-nah
Of Hebrew origin ([H1516] and [H2011]); valley of
(the son of) Hinnom; gehenna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name
for the place (or state) of everlasting punishment: - hell.
Total KJV occurrences: 12
الترجمة العربية: G1067، γέεννα، geenna (جهنم)
من أصل عبري (مستمدة من [H1516] و[H2011])؛ وتعني "وادي (ابن) هنوم"؛ وهي
"جي-هنوم" (Ge-Hinnom)، وادٍ يقع في أورشليم، استُخدم (مجازياً) كاسم لمكان (أو حالة)
العقاب الأبدي: - الجحيم (جهنم). إجمالي عدد المرات في نسخة الملك جيمس (KJV): 12 مرة.
v
الشرح والتحليل
كلمة
"جهنم" (Geenna) ليست مجرد مصطلح لاهوتي، بل هي كلمة ذات
خلفية تاريخية وجغرافية عميقة بدأت من مكان مادي وتحولت إلى رمز روحي.
1. الأصل الجغرافي (وادي هنوم)
كلمة
"جهنم" هي التعريب واليونانية
للعبارة العبرية "جي هنوم" (Ge-Hinnom)،
وهو وادٍ عميق وضيق يقع في الجهة الجنوبية والجنوبية الغربية من أورشليم (القدس).
في
العهد القديم: كان هذا الوادي مكاناً لممارسات وثنية بشعة، حيث كان يتم تقديم
الأطفال كذبيحة للإله "مولك" بحرقهم بالنار (2 أخبار 28: 3).
التطهير:
قام الملك "يوشيا" لاحقاً بتنجيس هذا المكان لمنع العبادات الوثنية فيه،
فتحول مع الوقت إلى "مزبلة" للمدينة.
2. التحول إلى "رمز" للعقاب
بسبب
النيران التي كانت تحرق النفايات والحيوانات النافقة والجثث التي لا تستحق الدفن
في هذا الوادي باستمرار، أصبح "وادي هنوم" أفضل تشبيه حي ومحسوس لما
أراد السيد المسيح وصفه عن "العقاب الأبدي":
- النار
التي لا تنطفئ: كانت النيران تشتعل دائماً للتخلص من القاذورات، فصارت رمزاً
لنار الدينونة.
- الدود
الذي لا يموت: لأن الوادي كان مكاناً للنفايات، كان الدود يرتع في الجيف، مما
أعطى صورة بصرية للفساد والهلاك المستمر.
3. الفرق بين "هاوية" (Hades) و"جهنم" (Geenna)
من
المهم جداً في الدراسات الكتابية التمييز بينهما:
الهاوية (Hades/Sheol):
تشير غالباً إلى "عالم الموتى" أو مكان انتظار الأرواح أو القبر.
جهنم (Geenna):
تشير دائماً إلى مكان الدينونة النهائية والهلاك الأبدي بعد القضاء. لهذا السبب،
يذكر العهد الجديد "جهنم" دائماً في سياق النار والدينونة.
ü
استخدام الكلمة في العهد الجديد
وردت
الكلمة 12 مرة، 11 منها على لسان الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ
نفسه (ومرة واحدة «6فَاللِّسَانُ
نَارٌ! عَالَمُ الإِثْمِ. هَكَذَا جُعِلَ فِي أَعْضَائِنَا اللِّسَانُ، الَّذِي
يُدَنِّسُ الْجِسْمَ كُلَّهُ، وَيُضْرِمُ دَائِرَةَ الْكَوْنِ، وَيُضْرَمُ مِنْ
جَهَنَّمَ»(رِّسَالَةُ
يَعْقُوبُ الرَّسُولِ3: 6)،
مما يوضح أنه استخدم هذا المصطلح المألوف جغرافياً لدى مستمعيه ليحذرهم من واقع
روحي خطير.
مثال: «9وَإِنْ
أَعْثَرَتْكَ عَيْنُكَ فَاقْلَعْهَا وَأَلْقِهَا عَنْكَ. خَيْرٌ لَكَ أَنْ
تَدْخُلَ الْحَيَاةَ أَعْوَرَ مِنْ أَنْ تُلْقَى فِي جَهَنَّمَ النَّارِ وَلَكَ
عَيْنَانِ»(إِنْجِيلُ
مَتَّى18: 9).
v
ملخص المعنى
كلمة
Geenna تعبر عن الحالة النهائية للانفصال التام عن
الله، حيث يُستخدم "وادي هنوم" (المكان المادي القذر والمحترق) كاستعارة
(Metaphor) لوصف بشاعة ونهائية الهلاك الروحي.
هل
تود معرفة الفرق بين المصطلحات الأخرى التي تُترجم أحياناً "جحيم" في
العربية مثل (Hades) و(Tartarus)؟
G1067, γέεννα, geenna,
Thayer Definition:
1) Hell is the place of the future
punishment call “Gehenna” or “Gehenna of fire”. This was
originally the valley of Hinnom, south of Jerusalem, where the filth and dead
animals of the city were cast out and burned; a fit symbol of the wicked and
their future destruction.
Part of Speech: noun feminine
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: of Hebrew origin H1516 and H2011
يُعد تعريف "ثاير" (Thayer) لكلمة γέεννα (Geenna) تعريفاً يربط بين التاريخ الجغرافي والرمزية اللاهوتية بشكل دقيق.
فيما يلي تفصيل وتحليل لهذا التعريف:
أولاً: التحليل اللغوي والتاريخي لتعريف
"ثاير"
الأصل والاشتقاق: يشير "ثاير" إلى أن الكلمة ليست يونانية
أصيلة، بل هي "تعريب يوناني" لمصطلح عبري. العودة للجذور (H1516 وهو Gai وتعني
"وادي" + H2011 وهو Hinnom اسم شخص)
تؤكد أن المصطلح لم يأتِ من فراغ، بل من مكان حقيقي ملموس.
الطبيعة المادية للمكان: يوضح "ثاير" أن الوادي كان "مكان للنفايات" (Filth) وجثث
الحيوانات النافقة. تاريخياً، كان هذا المكان يمثل أقصى درجات النجاسة والنبذ؛ ففي
الثقافة اليهودية، كان طرح الجثث في وادي هنوم يعني أنها لا تستحق الكرامة أو
الدفن، مما يضفي على "جهنم" معنى "النبذ المطلق" من الجماعة
أو من الله.
ثانياً: لماذا استخدم الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ هذا المصطلح تحديداً؟
يُركز "ثاير" على أن هذا المكان كان "رمزاً مناسباً" (Fit symbol). لقد كان الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ يستخدم لغة يفهمها سامعوه تماماً:
1. الواقعية: السامع كان يعرف رائحة الدخان والدود في
وادي هنوم؛ لذا، عندما ذُكرت "جهنم"، لم تكن مفهوماً مجرداً، بل صورة
بصرية مرعبة.
2. الاستمرارية: كونها كانت مكاناً تُحرق فيه النفايات باستمرار،
أصبحت رمزاً لـ "الدينونة الأبدية" (Everlasting punishment) التي لا تتوقف.
ثالثاً: الجدول المقارن (الرمز مقابل
الحقيقة)
|
وجه المقارنة |
وادي هنوم
(جغرافياً) |
جهنم
(لاهوتياً) |
|
طبيعة النار |
نار مادية
تحرق النفايات |
نار
رمزية/حقيقية للدينونة |
|
الحالة |
مكان تخلص من
الجيف والنجاسة |
مكان هلاك
الأشرار |
|
الموقع |
جنوب أورشليم
(مكان محدد) |
حالة أو مكان
للدينونة المستقبلية |
رابعاً: أهمية تصنيف الكلمة كـ (Noun Feminine)
يصنف "ثاير" الكلمة كـ اسم مؤنث. في النحو
اليوناني، لا يعني هذا أن المكان له صفة أنثوية، لكنه يحدد القواعد النحوية
لاستخدامه (مثل أدوات التعريف والصفات المرتبطة به). والأهم من ذلك، أن استخدام
هذا المصطلح في العهد الجديد يأتي دائماً بصيغة التحذير، حيث يربطها المسيح بـ "جهنم
النار" (Geenna of
fire)، ليؤكد أن
المقصود ليس مجرد الوادي، بل الدينونة التي يفصل فيها الله بين الأبرار والأشرار.
ملاحظة لاهوتية: يشدد "ثاير" على أن Geenna هي مكان لـ
"العقاب المستقبلي" (Future punishment). هذا
يفرقها عن "الموت" كظاهرة طبيعية، فهي تشير إلى مصير نهائي مرتبط بالعدل
الإلهي.
v خلاصة
القول:
إن تعريف "ثاير" ينقلنا من المعنى الجغرافي (وادي يقع جنوب القدس) إلى المعنى الاستعاري (حالة الوجود بعيداً عن الله)، مؤكداً أن "جهنم" هي التعبير اليوناني الأقوى لوصف نهاية "الشر" وما يترتب عليه من دينونة.
G1067, γέεννα, geenna,
Total KJV Occurrences: 12
hell, 12
«22وَأَمَّا
أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ بَاطِلاً
يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ الْحُكْمِ، وَمَنْ قَالَ لأَخِيهِ: رَقَا، يَكُونُ
مُسْتَوْجِبَ الْمَجْمَعِ، وَمَنْ قَالَ: يَا أَحْمَقُ، يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ
نَارِ جَهَنَّمَ»(إِنْجِيلُ
مَتَّى5: 22).
Mat 5:22 ButG1161 IG1473 sayG3004 unto you,G5213 ThatG3754 whosoeverG3956 is angryG3710 with hisG848 brotherG80 without a causeG1500 shall beG2071 in dangerG1777 of theG3588 judgment:G2920 andG1161 whosoeverG3739 G302 shall sayG2036 to hisG848 brother,G80 Raca,G4469 shall beG2071 in dangerG1777 of theG3588 council:G4892 butG1161 whosoeverG3739 G302 shall say,G2036 Thou fool,G3474 shall beG2071 in dangerG1777 ofG1519 hellG1067 fire.G4442
«29فَإِنْ
كَانَتْ عَيْنُكَ الْيُمْنَى تُعْثِرُكَ فَاقْلَعْهَا وَأَلْقِهَا عَنْكَ،
لأَنَّهُ خَيْرٌ لَكَ أَنْ يَهْلِكَ أَحَدُ أَعْضَائِكَ وَلاَ يُلْقَى جَسَدُكَ
كُلُّهُ فِي جَهَنَّمَ»(إِنْجِيلُ مَتَّى5: 29).
«30وَإِنْ
كَانَتْ يَدُكَ الْيُمْنَى تُعْثِرُكَ فَاقْطَعْهَا وَأَلْقِهَا عَنْكَ، لأَنَّهُ
خَيْرٌ لَكَ أَنْ يَهْلِكَ أَحَدُ أَعْضَائِكَ وَلاَ يُلْقَى جَسَدُكَ كُلُّهُ فِي
جَهَنَّمَ»(إِنْجِيلُ
مَتَّى5: 30).
«28وَلاَ
تَخَافُوا مِنَ الَّذِينَ يَقْتُلُونَ الْجَسَدَ وَلَكِنَّ النَّفْسَ لاَ يَقْدِرُونَ
أَنْ يَقْتُلُوهَا، بَلْ خَافُوا بِالْحَرِيِّ مِنَ الَّذِي يَقْدِرُ أَنْ
يُهْلِكَ النَّفْسَ وَالْجَسَدَ كِلَيْهِمَا فِي جَهَنَّمَ»(إِنْجِيلُ مَتَّى10: 28).
«9وَإِنْ
أَعْثَرَتْكَ عَيْنُكَ فَاقْلَعْهَا وَأَلْقِهَا عَنْكَ. خَيْرٌ لَكَ أَنْ
تَدْخُلَ الْحَيَاةَ أَعْوَرَ مِنْ أَنْ تُلْقَى فِي جَهَنَّمَ النَّارِ وَلَكَ
عَيْنَانِ»(إِنْجِيلُ
مَتَّى18: 9).
«15وَيْلٌ
لَكُمْ أَيُّهَا الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ الْمُرَاؤُونَ! لأَنَّكُمْ
تَطُوفُونَ الْبَحْرَ وَالْبَرَّ لِتَكْسَبُوا دَخِيلاً وَاحِداً، وَمَتَى حَصَلَ
تَصْنَعُونَهُ ابْناً لِجَهَنَّمَ أَكْثَرَ مِنْكُمْ مُضَاعَفاً»(إِنْجِيلُ مَتَّى23: 15).
«33أَيُّهَا
الْحَيَّاتُ أَوْلاَدَ الأَفَاعِي! كَيْفَ تَهْرُبُونَ مِنْ دَيْنُونَةِ
جَهَنَّمَ؟»(إِنْجِيلُ
مَتَّى23: 33).
«43وَإِنْ
أَعْثَرَتْكَ يَدُكَ فَاقْطَعْهَا. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ الْحَيَاةَ أَقْطَعَ
مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ يَدَانِ وَتَمْضِيَ إِلَى جَهَنَّمَ إِلَى النَّارِ
الَّتِي لاَ تُطْفَأُ»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ9: 43).
«45وَإِنْ
أَعْثَرَتْكَ رِجْلُكَ فَاقْطَعْهَا. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ الْحَيَاةَ
أَعْرَجَ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ رِجْلاَنِ وَتُطْرَحَ فِي جَهَنَّمَ فِي النَّارِ
الَّتِي لاَ تُطْفَأُ»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ9: 45).
«47وَإِنْ
أَعْثَرَتْكَ عَيْنُكَ فَاقْلَعْهَا. خَيْرٌ لَكَ أَنْ تَدْخُلَ مَلَكُوتَ اللَّهِ
أَعْوَرَ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ عَيْنَانِ وَتُطْرَحَ فِي جَهَنَّمَ النَّارِ»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ9: 47).
«5بَلْ
أُرِيكُمْ مِمَّنْ تَخَافُونَ: خَافُوا مِنَ الَّذِي بَعْدَمَا يَقْتُلُ، لَهُ
سُلْطَانٌ أَنْ يُلْقِيَ فِي جَهَنَّمَ. نَعَمْ، أَقُولُ لَكُمْ: مِنْ هَذَا
خَافُوا!»(إِنْجِيلُ لُوقَا12: 5).
«6فَاللِّسَانُ نَارٌ! عَالَمُ
الإِثْمِ. هَكَذَا جُعِلَ فِي أَعْضَائِنَا اللِّسَانُ، الَّذِي يُدَنِّسُ
الْجِسْمَ كُلَّهُ، وَيُضْرِمُ دَائِرَةَ الْكَوْنِ، وَيُضْرَمُ مِنْ جَهَنَّمَ»(رِّسَالَةُ يَعْقُوبُ الرَّسُولِ3: 6).
Ø الجدول الزمني لإعلان الله في الإِنْجِيل
|
السفر |
عدد الآيات |
الكاتب |
زمن
الكتابة |
|
إِنْجِيلُ مَتَّى |
10 |
البشير مَتَّى |
50-60 م. |
|
إِنْجِيلُ مَرْقُسَ |
3 |
البشير مَرْقُسَ |
50-60 م. |
|
إِنْجِيلُ لُوقَا |
7 |
البشيرِ لُوقَا |
60-61 م. |
|
إِنْجِيلُ
يُوحَنَّا |
|
الرَّسُولِ يُوحَنَّا |
80-90 م. |
|
سِفْرُ أَعْمَالُ
الرُّسُلِ |
10 |
الرَّسُولِ لُوقَا |
62 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
إِلَى أَهْلِ رُومِيَةَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
56 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
الأُولَى إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
55 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ
الرَّسُولِ الثَّانِيةُ إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ |
3 |
الرَّسُولِ بُولُسَ |
55-56 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
إِلَى أَهْلِ غَلاَطِيَّةَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
49-50 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
إِلَى أَهْلِ أَفَسُسَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
60-62 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
إِلَى أَهْلِ فِيلِبِّي |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
60-62 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ
الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ كُولُوسِّي |
2 |
الرَّسُولِ بُولُسَ |
60-62 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
الأُولَى إِلَى أَهْلِ تَسَالُونِيكِي |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
51 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
الثَّانِيةُ إِلَى أَهْلِ تَسَالُونِيكِي |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
51-52 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
الأُولَى إِلَى تيموثاوس |
4 |
الرَّسُولِ بُولُسَ |
62-64 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
الثَّانِيةُ إِلَى تِيمُوثَاوُسَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
66-67 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
إِلَى تِيطُسَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
62-64 م. |
|
رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ
إِلَى فِلِيمُونَ |
|
الرَّسُولِ بُولُسَ |
60-62 م. |
|
الرِّسَالَةُ إِلَى
الْعِبْرَانِيِّينَ |
1 |
غير معروف |
67-69 م. |
|
رِّسَالَةُ يَعْقُوبُ الرَّسُولِ |
|
الرَّسُولِ يَعْقُوبُ |
44-49 م. |
|
رِّسَالَةُ بُطْرُسَ
الرَّسُولِ الأُولَى |
1 |
الرَّسُولِ بُطْرُسَ |
64-65 م. |
|
رِّسَالَةُ بُطْرُسَ الرَّسُولِ
الثَّانِيةُ |
|
الرَّسُولِ بُطْرُسَ |
67-68 م. |
|
رِّسَالَةُ يُوحَنَّا
الرَّسُولِ الأُولَى |
1 |
الرَّسُولِ يُوحَنَّا |
90-95 م. |
|
رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ
الثَّانِيةُ |
|
الرَّسُولِ يُوحَنَّا |
90-95 م. |
|
رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ
الثَّالِثَةُ |
|
الرَّسُولِ يُوحَنَّا |
90-95 م. |
|
رِّسَالَةُ يَهُوذَا الرَّسُولِ آية |
|
الرَّسُولِ يَهُوذَا |
68-70 م. |
|
سِفْرُ رُؤْيَا يُوحَنَّا
اللاَّهُوتِيِّ |
6 |
الرَّسُولِ يُوحَنَّا |
94-96 م. |
Ø
الجدول التحليل الرقمي أو الكمي
للكَلِمَةِ بحسب الترجمة الإنجليزية
|
الرقم |
الترجمة |
المعني |
الكم |
|
1 |
since, |
حيث أو منذ |
12 |
|
2 |
off, |
إيقاف |
11 |
|
3 |
at |
في |
9 |
|
4 |
ago |
منذ |
4 |
|
5 |
on |
على |
4 |
|
6 |
henceforth |
من الآن فصاعدا |
3 |
|
7 |
before |
قبل |
2 |
|
8 |
hereafter |
الآخرة |
2 |
|
9 |
among |
ضمن |
1 |
|
10 |
because |
لأن |
1 |
|
11 |
escape |
يهرب |
1 |
|
12 |
forsake |
تخلى |
1 |
|
13 |
some |
بعض |
1 |
|
14 |
space |
الفضاء |
1 |
|
|
|
|
|

0 التعليقات:
إرسال تعليق