G1459 ي)
تَرَكَنِي في اللغة اليونانية
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
G1459
ἐγκαταλείπω, egkataleipō, eng-kat-al-i'-po
From G1722
and G2641; to leave behind in
some place, that is, (in a good sense) let remain over, or
(in a bad one) to desert: - forsake, leave.
Total KJV occurrences: 9
من G1722 و G2641؛
لتترك في مكان ما، أي، (بمعنى جيد)، دعك تبقى، أو (في حالة سيئة)
إلى الصحراء: ترك، اترك.
G1459
ἐγκαταλείπω, egkataleipō
Thayer Definition:
1) abandon, desert
1a) leave in straits, leave helpless
1b) totally abandoned, utterly forsaken
2) to leave behind among, to leave
surviving
Part of Speech: verb
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from G1722
and G2641
1)
التخلي ، الصحراء
أ) ترك في المضيق ، وترك عاجز
ب) مهجور تمامًا ، متروك تمامًا
2)
أن تترك وراءها ، لترك الباقين على قيد الحياة
جزء من الكلام: الفعل
G1459
ἐγκαταλείπω, egkataleipō
Total KJV Occurrences: 9
تَرَكْتَنِي forsaken, 4, =
«46وَنَحْوَ السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ
قَائِلاً: «إِيلِي،
إِيلِي،
لَمَا شَبَقْتَنِي؟» أَيْ: إِلَهِي، إِلَهِي، لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟»(إِنْجِيلُ مَتَّى27: 46).
«34وَفِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ
عَظِيمٍ قَائِلاً: «إِلُوِي، إِلُوِي، لِمَا شَبَقْتَنِي؟» اَلَّذِي تَفْسِيرُهُ:
إِلَهِي، إِلَهِي، لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ15: 34).
«9بَادِرْ أَنْ تَجِيءَ إِلَيَّ سَرِيعاً، 10لأَنَّ دِيمَاسَ قَدْ تَرَكَنِي
إِذْ أَحَبَّ الْعَالَمَ الْحَاضِرَ وَذَهَبَ إِلَى تَسَالُونِيكِي،
وَكِرِيسْكِيسَ إِلَى غَلاَطِيَّةَ، وَتِيطُسَ إِلَى دَلْمَاطِيَّةَ»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الثَّانِيةُ إِلَى تِيمُوثَاوُسَ4: 9-10).
أَتْرُكُكَ forsake, 1, =
«5لِتَكُنْ سِيرَتُكُمْ خَالِيَةً مِنْ مَحَبَّةِ
الْمَالِ. كُونُوا مُكْتَفِينَ بِمَا عِنْدَكُمْ، لأَنَّهُ قَالَ: «لاَ أُهْمِلُكَ
وَلاَ أَتْرُكُكَ»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ13: 5).
تَارِكِينَ forsaking, 1, =
«25غَيْرَ تَارِكِينَ
اجْتِمَاعَنَا كَمَا لِقَوْمٍ عَادَةٌ، بَلْ وَاعِظِينَ بَعْضُنَا بَعْضاً،
وَبِالأَكْثَرِ عَلَى قَدْرِ مَا تَرَوْنَ الْيَوْمَ يَقْرُبُ،»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ10: 25).
تَرَكُونِي forsook, 1, =
«16فِي احْتِجَاجِي الأَوَّلِ لَمْ يَحْضُرْ أَحَدٌ مَعِي،
بَلِ الْجَمِيعُ تَرَكُونِي. لاَ يُحْسَبْ
عَلَيْهِمْ»(رِّسَالَةُ بُولُسَ
الرَّسُولِ الثَّانِيةُ إِلَى تِيمُوثَاوُسَ4: 16).
تَتْرُكَ leave, 1, =
«27لأَنَّكَ لَنْ تَتْرُكَ
نَفْسِي فِي الْهَاوِيَةِ وَلاَ تَدَعَ قُدُّوسَكَ يَرَى فَسَاداً»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ2: 27).
لَصِرْنَا left, 1, =
«29وَكَمَا سَبَقَ إِشَعْيَاءُ فَقَالَ: «لَوْلاَ أَنَّ
رَبَّ الْجُنُودِ أَبْقَى لَنَا نَسْلاً لَصِرْنَا
مِثْلَ سَدُومَ وَشَابَهْنَا عَمُورَةَ»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ رُومِيَةَ9: 29).
0 التعليقات:
إرسال تعليق