يَتَعَدَّى في
الترجمات
إعداد وترجمة
د. القس سامي
منير اسكندر
Num_14:41 And MosesH4872 said,H559 WhereforeH4100 nowH2088 do yeH859 transgressH5674 (H853) the commandmentH6310 of the LORD?H3068 but itH1931 shall notH3808 prosper.H6743
«41فَقَال
مُوسَى: «لِمَاذَا تَتَجَاوَزُونَ قَوْل الرَّبِّ؟ فَهَذَا لا يَنْجَحُ»(سِفْرُ اَلْعَدَد14: 41).
1Sa_2:24 Nay,H408 my sons;H1121 forH3588 it is noH3808 goodH2896 reportH8052 thatH834 IH595 hear:H8085 ye make the LORD'SH3068 peopleH5971 to transgress.H5674
«24لاَ
يَا بَنِيَّ, لأَنَّهُ لَيْسَ حَسَناً الْخَبَرُ الَّذِي أَسْمَعُ. تَجْعَلُونَ
شَعْبَ الرَّبِّ يَتَعَدُّونَ»(سِفْرُ
صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ2: 24).
2Ch_24:20 And the SpiritH7307 of GodH430 came uponH3847 (H853) ZechariahH2148 the sonH1121 of JehoiadaH3077 the priest,H3548 which stoodH5975 aboveH4480 H5921 the people,H5971 and saidH559 unto them, ThusH3541 saithH559 God,H430 WhyH4100 transgressH5674 yeH859 (H853) the commandmentsH4687 of the LORD,H3068 that ye cannotH3808 prosper?H6743 becauseH3588 ye have forsakenH5800 the LORD,H3068 he hath also forsakenH5800 (H853) you.
«20وَلَبِسَ
رُوحُ اللَّهِ زَكَرِيَّا بْنَ يَهُويَادَاعَ الْكَاهِنَ فَوَقَفَ فَوْقَ
الشَّعْبِ وَقَالَ لَهُمْ: «هَكَذَا يَقُولُ اللَّهُ: لِمَاذَا تَتَعَدَّوْنَ وَصَايَا الرَّبِّ فَلاَ تُفْلِحُونَ؟ لأَنَّكُمْ
تَرَكْتُمُ الرَّبَّ قَدْ تَرَكَكُمْ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي24: 20).
Neh_1:8 Remember,H2142 I beseechH4994 thee,(H853) the wordH1697 thatH834 thou commandedstH6680 (H853) thy servantH5650 Moses,H4872 saying,H559 If yeH859 transgress,H4603 IH589 will scatter you abroadH6327 (H853) among the nations:H5971
«8اذْكُرِ
الْكَلاَمَ الَّذِي أَمَرْتَ بِهِ مُوسَى عَبْدَكَ قَائِلاً: إِنْ خُنْتُمْ فَإِنِّي أُفَرِّقُكُمْ فِي الشُّعُوبِ»(سِفْرُ نَحَمْيَا1: 8).
Neh_13:27 Shall we then hearkenH8085 unto you to doH6213 (H853) allH3605 thisH2063 greatH1419 evil,H7451 to transgressH4603 against our GodH430 in marryingH3427 strangeH5237 wives?H802
«27فَهَلْ
نَسْكُتُ لَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا كُلَّ هَذَا الشَّرِّ الْعَظِيمِ بِالْخِيَانَةِ ضِدَّ إِلَهِنَا بِمُسَاكَنَةِ نِسَاءٍ أَجْنَبِيَّاتٍ؟»(سِفْرُ نَحَمْيَا13: 27).
Psa_17:3 Thou hast provedH974 mine heart;H3820 thou hast visitedH6485 me in the night;H3915 thou hast triedH6884 me, and shalt findH4672 nothing;H1077 I am purposedH2161 that my mouthH6310 shall notH1077 transgress.H5674
«3جَرَّبْتَ
قَلْبِي. تَعَهَّدْتَهُ لَيْلاً. مَحَّصْتَنِي. لاَ تَجِدُ فِيَّ ذُمُوماً. لاَ يَتَعَدَّى فَمِي»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور17: 3).
Psa_25:3 Yea,H1571 let noneH3605 H3808 that waitH6960 on thee be ashamed:H954 let them be ashamedH954 which transgressH898 without cause.H7387
«3أَيْضاً
كُلُّ مُنْتَظِرِيكَ لاَ يَخْزَوْا. لِيَخْزَ الْغَادِرُونَ بِلاَ سَبَبٍ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور25: 3).
Pro_28:21 To have respectH5234 of personsH6440 is notH3808 good:H2896 for forH5921 a pieceH6595 of breadH3899 that manH1397 will transgress.H6586
«21مُحَابَاةُ
الْوُجُوهِ لَيْسَتْ صَالِحَةً فَيُذْنِبُ
الإِنْسَانُ لأَجْلِ كِسْرَةِ خُبْزٍ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ28: 21).
Jer_2:20 ForH3588 of old timeH4480 H5769 I have brokenH7665 thy yoke,H5923 and burstH5423 thy bands;H4147 and thou saidst,H559 I will notH3808 transgress;H5674 whenH3588 uponH5921 everyH3605 highH1364 hillH1389 and underH8478 everyH3605 greenH7488 treeH6086 thouH859 wanderest,H6808 playing the harlot.H2181
«20لأَنَّهُ
مُنْذُ الْقَدِيمِ كَسَرْتُ نِيرَكِ وَقَطَعْتُ
قُيُودَكِ وَقُلْتِ: لاَ أَتَعَبَّدُ. لأَنَّكِ عَلَى كُلِّ أَكَمَةٍ عَالِيَةٍ
وَتَحْتَ كُلِّ شَجَرَةٍ خَضْرَاءَ أَنْتِ اضْطَجَعْتِ زَانِيَةً!»(سِفْرُ إِرْمِيَا2: 20).
Eze_20:38 And I will purge outH1305 fromH4480 among you the rebels,H4775 and them that transgressH6586 against me: I will bring them forthH3318 (H853) out of the countryH4480 H776 where they sojourn,H4033 and they shall notH3808 enterH935 intoH413 the landH127 of Israel:H3478 and ye shall knowH3045 thatH3588 IH589 am the LORD.H3068
«38وَأَعْزِلُ
مِنْكُمُ الْمُتَمَرِّدِينَ
وَالْعُصَاةَ عَلَيَّ. أُخْرِجُهُمْ مِنْ أَرْضِ غُرْبَتِهِمْ وَلاَ يَدْخُلُونَ
أَرْضَ إِسْرَائِيلَ, فَتَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا الرَّبُّ»(سِفْرُ حِزْقِيَال20: 38).
Amo_4:4 ComeH935 to Bethel,H1008 and transgress;H6586 at GilgalH1537 multiplyH7235 transgression;H6586 and bringH935 your sacrificesH2077 every morning,H1242 and your tithesH4643 after threeH7969 years:H3117
«4هَلُمَّ
إِلَى بَيْتَِ إِيلَ وَأَذْنِبُوا إِلَى الْجِلْجَالِ وَأَكْثِرُوا الذُّنُوبَ
وَأَحْضِرُوا كُلَّ صَبَاحٍ ذَبَائِحَكُمْ وَكُلَّ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ عُشُورَكُمْ»(سِفْرُ عَامُوسَ4: 4).
Mat_15:2 WhyG1302 do thyG4675 disciplesG3101 transgressG3845 theG3588 traditionG3862 of theG3588 elders?G4245 forG1063 they washG3538 notG3756 theirG848 handsG5495 whenG3752 they eatG2068 bread.G740
«2لِمَاذَا
يَتَعَدَّى تَلاَمِيذُكَ تَقْلِيدَ الشُّيُوخِ فَإِنَّهُمْ لاَ
يَغْسِلُونَ أَيْدِيَهُمْ حِينَمَا يَأْكُلُونَ خُبْزاً؟»(إِنْجِيلُ مَتَّى15: 2).
Mat_15:3 ButG1161 heG3588 answeredG611 and saidG2036 unto them,G846 WhyG1302 do yeG5210 alsoG2532 transgressG3845 theG3588 commandmentG1785 of GodG2316 byG1223 yourG5216 tradition?G3862
«3فَأَجَابَ
وَقَالَ لَهُمْ: «وَأَنْتُمْ أَيْضاً، لِمَاذَا تَتَعَدَّوْنَ وَصِيَّةَ اللَّهِ بِسَبَبِ تَقْلِيدِكُمْ؟»(إِنْجِيلُ مَتَّى15: 3).
Rom_2:27 AndG2532 shall not uncircumcisionG203 which is byG1537 nature,G5449 if it fulfilG5055 theG3588 law,G3551 judgeG2919 thee,G4571 who byG1223 the letterG1121 andG2532 circumcisionG4061 dost transgressG3848 the law?G3551
«27وَتَكُونُ
الْغُرْلَةُ الَّتِي مِنَ الطَّبِيعَةِ وَهِيَ تُكَمِّلُ النَّامُوسَ تَدِينُكَ
أَنْتَ الَّذِي فِي الْكِتَابِ وَالْخِتَانِ تَتَعَدَّى
النَّامُوسَ؟»(رِّسَالَةُ بُولُسَ
الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ رُومِيَةَ2: 27).
14 verses found, 14 matches
Numbers |
1
verse found |
1
match |
1
Samuel |
1
verse found |
1
match |
2
Chronicles |
1
verse found |
1
match |
Nehemiah |
2
verses found |
2
matches |
Psalms |
2
verses found |
2
matches |
Proverbs |
1
verse found |
1
match |
Jeremiah |
1
verse found |
1
match |
Ezekiel |
1
verse found |
1
match |
Amos |
1
verse found |
1
match |
Matthew |
2
verses found |
2
matches |
Romans |
1
verse found |
1
match |
0 التعليقات:
إرسال تعليق