الْحَقُّ في الترجمات
أَسْفَارٌ نَامُوسِ
مُوسَى وَالأَنْبِيَاءِ وَالْمَزَامِيرِ
إعداد
د. القس سامي
منير اسكندر
Gen_24:27 And he said,H559 BlessedH1288 be
the LORDH3068 GodH430 of
my masterH113 Abraham,H85 whoH834 hath
notH3808 left
destituteH5800 H4480 H5973 my
masterH113 of
his mercyH2617 and his truth:H571 IH595 being in the way,H1870 the
LORDH3068 ledH5148 me
to the houseH1004 of my master'sH113 brethren.H251
«27وَقَالَ:
«مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلَهُ سَيِّدِي إِبْرَاهِيمَ الَّذِي لَمْ يَمْنَعْ لُطْفَهُ
وَحَقَّهُ
عَنْ سَيِّدِي. إِذْ كُنْتُ أَنَا فِي الطَّرِيقِ هَدَانِي الرَّبُّ إِلَى بَيْتِ
إِخْوَةِ سَيِّدِي»(سِفْرُ التَّكْوِينِ24: 27).
Gen_32:10 I am not worthyH6994 of
the least of allH4480 H3605 the mercies,H2617 and
of allH4480 H3605 the truth,H571 whichH834 thou hast shewedH6213 unto(H853) thy servant;H5650 forH3588 with
my staffH4731 I
passed overH5674 (H853) thisH2088 Jordan;H3383 and nowH6258 I am
becomeH1961 twoH8147 bands.H4264
«10صَغِيرٌ
أَنَا عَنْ جَمِيعِ أَلْطَافِكَ وَجَمِيعِ الأَمَانَةِ الَّتِي صَنَعْتَ إِلَى عَبْدِكَ.
فَإِنِّي بِعَصَايَ عَبَرْتُ هَذَا الأُرْدُنَّ وَالْآنَ قَدْ صِرْتُ جَيْشَيْنِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ32: 10).
Gen_42:16 SendH7971 oneH259 ofH4480 you,
and let him fetchH3947 (H853) your
brother,H251 and
yeH859 shall be kept in prison,H631 that
your wordsH1697 may be proved,H974 whether there be
any truthH571 inH854 you:
or elseH518 H3808 by
the lifeH2416 of
PharaohH6547 surelyH3588 yeH859 are spies.H7270
«16أَرْسِلُوا
مِنْكُمْ وَاحِداً لِيَجِيءَ بِأَخِيكُمْ وَأَنْتُمْ تُحْبَسُونَ فَيُمْتَحَنَ
كَلاَمُكُمْ هَلْ عِنْدَكُمْ صِدْقٌ. وَإِلَّا فَوَحَيَاةِ فِرْعَوْنَ
إِنَّكُمْ لَجَوَاسِيسُ!»(سِفْرُ التَّكْوِينِ42: 16).
Exo_18:21 Moreover thouH859 shalt provideH2372 out
of allH4480 H3605 the
peopleH5971 ableH2428 men,H376 such
as fearH3373 God,H430 menH376 of truth,H571 hatingH8130 covetousness;H1215 and
placeH7760 such overH5921 them, to be rulersH8269 of thousands,H505 and rulersH8269 of
hundreds,H3967 rulersH8269 of fifties,H2572 and
rulersH8269 of
tens:H6235
«21وَأَنْتَ
تَنْظُرُ مِنْ جَمِيعِ الشَّعْبِ ذَوِي قُدْرَةٍ خَائِفِينَ اللهَ أُمَنَاءَ
مُبْغِضِينَ الرَّشْوَةَ وَتُقِيمُهُمْ عَلَيْهِمْ رُؤَسَاءَ أُلُوفٍ وَرُؤَسَاءَ
مِئَاتٍ وَرُؤَسَاءَ خَمَاسِينَ وَرُؤَسَاءَ عَشَرَاتٍ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ18: 21).
Exo_34:6 And the LORDH3068 passed byH5674 beforeH5921 H6440 him,
and proclaimed,H7121 The LORD,H3068 The LORDH3068 God,H410 mercifulH7349 and gracious,H2587 longsuffering,H750 H639 and
abundantH7227 in
goodnessH2617 and truth,H571
«6فَاجْتَازَ
الرَّبُّ قُدَّامَهُ. وَنَادَى الرَّبُّ: «الرَّبُّ إِلَهٌ رَحِيمٌ وَرَأُوفٌ
بَطِيءُ الْغَضَبِ وَكَثِيرُ الْإِحْسَانِ وَالْوَفَاءِ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ34: 6).
Deu_13:14 Then shalt thou enquire,H1875 and
make search,H2713 and askH7592 diligently;H3190 and,
behold,H2009 if it be truth,H571 and the thingH1697 certain,H3559 that
suchH2063 abominationH8441 is
wroughtH6213 amongH7130 you;
«14وَفَحَصْتَ وَفَتَّشْتَ وَسَأَلتَ جَيِّداً وَإِذَا
الأَمْرُ صَحِيحٌ
وَأَكِيدٌ قَدْ عُمِل ذَلِكَ الرِّجْسُ فِي وَسَطِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة13: 14).
Deu_32:4 He is
the Rock,H6697 his workH6467 is
perfect:H8549 forH3588 allH3605 his
waysH1870 are judgment:H4941 a
GodH410 of truthH530 and
withoutH369 iniquity,H5766 justH6662 and
rightH3477 is he.H1931
«4هُوَ الصَّخْرُ الكَامِلُ صَنِيعُهُ. إِنَّ جَمِيعَ
سُبُلِهِ عَدْلٌ. إِلهُ أَمَانَةٍ لا جَوْرَ
فِيهِ. صِدِّيقٌ وَعَادِلٌ هُوَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة32: 4).
Jos_24:14 Now thereforeH6258 fearH3372 (H853) the LORD,H3068 and serveH5647 him
in sincerityH8549 and in truth:H571 and
put awayH5493 (H853) the godsH430 whichH834 your
fathersH1 servedH5647 on the other sideH5676 of
the flood,H5104 and in Egypt;H4714 and
serveH5647 ye(H853) the LORD.H3068
«14فَالآنَ اخْشُوا الرَّبَّ وَاعْبُدُوهُ بِكَمَالٍ وَأَمَانَةٍ،
وَانْزِعُوا الآلِهَةَ الَّذِينَ عَبَدَهُمْ آبَاؤُكُمْ فِي عِبْرِ النَّهْرِ
وَفِي مِصْرَ, وَاعْبُدُوا الرَّبَّ»(سِفْرُ يَشُوع24: 14).
Jdg_9:15 And the brambleH329 saidH559 untoH413 the
trees,H6086 IfH518 in truthH571 yeH859 anointH4886 me kingH4428 overH5921 you,
then comeH935 and put your trustH2620 in
my shadow:H6738 and ifH518 not,H369 let
fireH784 come
outH3318 ofH4480 the
bramble,H329 and
devourH398 (H853) the cedarsH730 of
Lebanon.H3844
«15فَقَالَ الْعَوْسَجُ لِلأَشْجَارِ: إِنْ كُنْتُمْ بِالْحَقِّ
تَمْسَحُونَنِي عَلَيْكُمْ مَلِكاً فَتَعَالُوا وَاحْتَمُوا تَحْتَ ظِلِّي.
وَإِلاَّ فَتَخْرُجَ نَارٌ مِنَ الْعَوْسَجِ وَتَأْكُلَ أَرْزَ لُبْنَانَ!»(سِفْرُ اَلْقُضَاة9: 15).
1Sa_12:24 OnlyH389 fearH3372 (H853) the LORD,H3068 and serveH5647 him
in truthH571 with
allH3605 your
heart:H3824 forH3588 considerH7200 (H853) howH834 great things
he hath doneH1431 forH5973 you.
«24إِنَّمَا اتَّقُوا الرَّبَّ وَاعْبُدُوهُ بِالأَمَانَةِ
مِنْ كُلِّ قُلُوبِكُمْ, بَلِ انْظُرُوا فِعْلَهُ الَّذِي عَظَّمَهُ مَعَكُمْ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ12: 24).
1Sa_21:5 And DavidH1732 answeredH6030 (H853) the
priest,H3548 and
saidH559 unto
him, OfH3588 H518 a truth
womenH802 have been keptH6113 from
us about these threeH8032 days,H8543 since I came out,H3318 and
the vesselsH3627 of the young menH5288 are
holy,H6944 and the bread is in a mannerH1870 common,H2455 yea,H637 thoughH3588 it were sanctifiedH6942 this
dayH3117 in
the vessel.H3627
«5فَأَجَابَ دَاوُدُ الْكَاهِنَ: «إِنَّ (حق) النِّسَاءَ
قَدْ مُنِعَتْ عَنَّا مُنْذُ أَمْسِ وَمَا قَبْلَهُ عِنْدَ خُرُوجِي وَأَمْتِعَةُ
الْغِلْمَانِ مُقَدَّسَةٌ. وَهُوَ عَلَى نَوْعٍ مُحَلَّلٌ, وَالْيَوْمَ أَيْضاً
يَتَقَدَّسُ بِالآنِيَةِ»(سِفْرُ
صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ21: 5).
2Sa_2:6 And nowH6258 the
LORDH3068 shewH6213 kindnessH2617 and truthH571 untoH5973 you:
and IH595 alsoH1571 will
requiteH6213 you
thisH2063 kindness,H2896 becauseH834 ye
have doneH6213 thisH2088 thing.H1697
«6وَالآنَ لِيَصْنَعِ الرَّبُّ مَعَكُمْ إِحْسَاناً وَحَقّاً،
وَأَنَا أَيْضاً أَفْعَلُ مَعَكُمْ هَذَا الْخَيْرَ لأَنَّكُمْ فَعَلْتُمْ هَذَا
الأَمْرَ»(سِفْرُ
صَمُوئِيلَ الثَّانِي2: 6).
2Sa_15:20 Whereas thou camestH935 but yesterday,H8543 should I this dayH3117 make
thee go upH1980 and downH5128 withH5973 us?
seeing IH589 goH1980 whitherH5921 H834 IH589 may,H1980 returnH7725 thou, and take backH7725 (H853) thy brethren:H251 mercyH2617 and truthH571 be withH5973 thee.
«20أَمْساً جِئْتَ وَالْيَوْمَ أُتِيهُكَ بِالذَّهَابِ
مَعَنَا وَأَنَا أَنْطَلِقُ إِلَى حَيْثُ أَنْطَلِقُ؟ ارْجِعْ وَرَجِّعْ
إِخْوَتَكَ. الرَّحْمَةُ وَالْحَقُّ مَعَكَ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي15: 20).
1Ki_2:4 ThatH4616 the LORDH3068 may
continueH6965 (H853) his wordH1697 whichH834 he
spakeH1696 concerningH5921 me,
saying,H559 IfH518 thy
childrenH1121 take
heedH8104 to(H853) their way,H1870 to
walkH1980 beforeH6440 me in truthH571 with
allH3605 their heartH3824 and
with allH3605 their soul,H5315 there shall notH3808 failH3772 thee
(saidH559 he)
a manH376 onH4480 H5921 the
throneH3678 of
Israel.H3478
«4لِيُقِيمَ الرَّبُّ كَلاَمَهُ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ
عَنِّي قَائِلاً: إِذَا حَفِظَ بَنُوكَ طَرِيقَهُمْ وَسَلَكُوا أَمَامِي بِالأَمَانَةِ
مِنْ كُلِّ قُلُوبِهِمْ وَكُلِّ أَنْفُسِهِمْ لاَ يُعْدَمُ لَكَ رَجُلٌ عَنْ
كُرْسِيِّ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ
اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ2: 4).
1Ki_3:6 And SolomonH8010 said,H559 ThouH859 hast
shewedH6213 untoH5973 thy
servantH5650 DavidH1732 my fatherH1 greatH1419 mercy,H2617 according asH834 he
walkedH1980 beforeH6440 thee in truth,H571 and
in righteousness,H6666 and in uprightnessH3483 of
heartH3824 withH5973 thee; and thou hast keptH8104 for
him(H853) thisH2088 greatH1419 kindness,H2617 that thou hast givenH5414 him
a sonH1121 to
sitH3427 onH5921 his
throne,H3678 as it is thisH2088 day.H3117
«6فَقَالَ سُلَيْمَانُ: «إِنَّكَ قَدْ فَعَلْتَ مَعَ
عَبْدِكَ دَاوُدَ أَبِي رَحْمَةً عَظِيمَةً حَسْبَمَا سَارَ أَمَامَكَ بِأَمَانَةٍ
وَبِرٍّ وَاسْتِقَامَةِ قَلْبٍ مَعَكَ، فَحَفِظْتَ لَهُ هَذِهِ الرَّحْمَةَ
الْعَظِيمَةَ وَأَعْطَيْتَهُ ابْناً يَجْلِسُ عَلَى كُرْسِيِّهِ كَهَذَا الْيَوْمِ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ3: 6).
1Ki_17:24 And the womanH802 saidH559 toH413 Elijah,H452 NowH6258 by
thisH2088 I
knowH3045 thatH3588 thouH859 art a manH376 of God,H430 and that the wordH1697 of
the LORDH3068 in
thy mouthH6310 is truth.H571
«24فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لإِيلِيَّا: «هَذَا الْوَقْتَ
عَلِمْتُ أَنَّكَ رَجُلُ اللَّهِ، وَأَنَّ كَلاَمَ الرَّبِّ فِي فَمِكَ حَقٌّ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ17: 24).
2Ki_19:17 Of a truth,H546 LORD,H3068 the kingsH4428 of
AssyriaH804 have
destroyedH2717 the nationsH1471 and(H853) their lands,H776
«17حَقّاً يَا رَبُّ إِنَّ مُلُوكَ أَشُّورَ قَدْ خَرَّبُوا
الأُمَمَ وَأَرَاضِيَهُمْ»(سِفْرُ
اَلْمُلُوكِ الثَّانِي19: 17).
2Ki_20:3 I beseech thee,H577 O
LORD,H3068 rememberH2142 nowH4994 (H853) howH834 I have walkedH1980 beforeH6440 thee in truthH571 and
with a perfectH8003 heart,H3824 and have doneH6213 that which is goodH2896 in
thy sight.H5869 And HezekiahH2396 weptH1058 sore.H1065 H1419
«3آهِ يَا رَبُّ، اذْكُرْ كَيْفَ سِرْتُ أَمَامَكَ بِالأَمَانَةِ
وَبِقَلْبٍ سَلِيمٍ وَفَعَلْتُ الْحَسَنَ فِي عَيْنَيْكَ». وَبَكَى حَزَقِيَّا
بُكَاءً عَظِيماً»(سِفْرُ
اَلْمُلُوكِ الثَّانِي20: 3).
2Ki_20:19 Then saidH559 HezekiahH2396 untoH413 Isaiah,H3470 GoodH2896 is the wordH1697 of
the LORDH3068 whichH834 thou hast spoken.H1696 And
he said,H559 Is it notH3808 good,
ifH518 peaceH7965 and truthH571 beH1961 in
my days?H3117
«19فَقَالَ حَزَقِيَّا لإِشَعْيَاءَ: «جَيِّدٌ هُوَ قَوْلُ
الرَّبِّ الَّذِي تَكَلَّمْتَ بِهِ». ثُمَّ قَالَ: «فَكَيْفَ لاَ، إِنْ يَكُنْ
سَلاَمٌ وَأَمَانٌ
فِي أَيَّامِي؟»(سِفْرُ
اَلْمُلُوكِ الثَّانِي20: 19).
2Ch_18:15 And the kingH4428 saidH559 toH413 him,
How manyH5704 H4100 timesH6471 shall IH589 adjureH7650 thee thatH834 thou
sayH1696 nothingH3808 butH7535 the truthH571 toH413 me
in the nameH8034 of the LORD?H3068
«15فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ: «كَمْ مَرَّةٍ أَسْتَحْلِفُكَ
أَنْ لاَ تَقُولَ لِي إِلاَّ الْحَقَّ بِاسْمِ الرَّبِّ!»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي18: 15).
2Ch_31:20 And thusH2063 didH6213 HezekiahH3169 throughout allH3605 Judah,H3063 and wroughtH6213 that which was goodH2896 and
rightH3477 and truthH571 beforeH6440 the LORDH3068 his
God.H430
«20هَكَذَا عَمِلَ حَزَقِيَّا فِي كُلِّ يَهُوذَا وَعَمِلَ
مَا هُوَ صَالِحٌ وَمُسْتَقِيمٌ وَحَقٌّ أَمَامَ الرَّبِّ إِلَهِهِ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي31: 20).
Est_9:30 And he sentH7971 the
lettersH5612 untoH413 allH3605 the
Jews,H3064 toH413 the
hundredH3967 twentyH6242 and sevenH7651 provincesH4082 of the kingdomH4438 of
Ahasuerus,H325 with
wordsH1697 of
peaceH7965 and truth,H571
«30أَرْسَلَ الْكِتَابَاتِ إِلَى جَمِيعِ الْيَهُودِ إِلَى
كُوَرِ مَمْلَكَةِ أَحْشَوِيرُوشَ الْمِئَةِ وَالسَّبْعِ وَالْعِشْرِينَ بِكَلاَمِ
سَلاَمٍ وَأَمَانَةٍ»(سِفْرُ أَسْتِير9: 30).
Job_9:2 I knowH3045 it is soH3588 H3651 of a
truth:H551 but
howH4100 should manH582 be
justH6663 withH5973 God?H410
«2صَحِيحٌ. قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ كَذَا. فَكَيْفَ يَتَبَرَّرُ
الإِنْسَانُ عِنْدَ اللهِ؟»(سِفْرُ
أَيُّوبَ9: 2).
Psa_15:2 He that walkethH1980 uprightly,H8549 and
workethH6466 righteousness,H6664 and
speakethH1696 the truthH571 in
his heart.H3824
«2السَّالِكُ
بِالْكَمَالِ وَالْعَامِلُ الْحَقَّ وَالْمُتَكَلِّمُ بِالصِّدْقِ فِي
قَلْبِهِ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور15: 2).
Psa_25:5 LeadH1869 me in thy truth,H571 and
teachH3925 me:
forH3588 thouH859 art the GodH430 of
my salvation;H3468 on thee do I waitH6960 allH3605 the
day.H3117
«5دَرِّبْنِي
فِي حَقِّكَ
وَعَلِّمْنِي. لأَنَّكَ أَنْتَ إِلَهُ خَلاَصِي. إِيَّاكَ انْتَظَرْتُ الْيَوْمَ
كُلَّهُ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور25: 5).
Psa_25:10 AllH3605 the pathsH734 of
the LORDH3068 are mercyH2617 and truthH571 unto
such as keepH5341 his covenantH1285 and
his testimonies.H5713
«10كُلُّ
سُبُلِ الرَّبِّ رَحْمَةٌ
وَحَقٌّ لِحَافِظِي عَهْدِهِ وَشَهَادَاتِهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور25: 10).
Psa_26:3 ForH3588 thy lovingkindnessH2617 is beforeH5048 mine eyes:H5869 and
I have walkedH1980 in thy truth.H571
«3لأَنَّ
رَحْمَتَكَ أَمَامَ عَيْنِي. وَقَدْ سَلَكْتُ بِحَقِّكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور26: 3).
Psa_30:9 WhatH4100 profitH1215 is there in my blood,H1818 when
I go downH3381 toH413 the pit?H7845 Shall the dustH6083 praiseH3034 thee? shall it declareH5046 thy truth?H571
«9مَا
الْفَائِدَةُ مِنْ دَمِي إِذَا نَزَلْتُ إِلَى الْحُفْرَةِ؟ هَلْ يَحْمَدُكَ
التُّرَابُ؟ هَلْ يُخْبِرُ بِحَقِّكَ؟»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور30: 9).
Psa_31:5 Into thine handH3027 I
commitH6485 my
spirit:H7307 thou
hast redeemedH6299 me, O LORDH3068 GodH410 of truth.H571
«5فِي يَدِكَ أَسْتَوْدِعُ رُوحِي. فَدَيْتَنِي يَا رَبُّ
إِلَهَ الْحَقِّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور31: 5).
Psa_33:4 ForH3588 the wordH1697 of
the LORDH3068 is right;H3477 and allH3605 his
worksH4639 are done in truth.H530
«4لأَنَّ
كَلِمَةَ الرَّبِّ مُسْتَقِيمَةٌ وَكُلَّ صُنْعِهِ بِالأَمَانَةِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور33: 4).
Psa_40:10 I have notH3808 hidH3680 thy
righteousnessH6666 withinH8432 my heart;H3820 I
have declaredH559 thy faithfulnessH530 and
thy salvation:H8668 I have notH3808 concealedH3582 thy lovingkindnessH2617 and thy truthH571 from
the greatH7227 congregation.H6951
«10لَمْ أَكْتُمْ عَدْلَكَ فِي وَسَطِ قَلْبِي. تَكَلَّمْتُ
بِأَمَانَتِكَ وَخَلاَصِكَ. لَمْ أُخْفِ رَحْمَتَكَ وَحَقَّكَ عَنِ الْجَمَاعَةِ
الْعَظِيمَةِ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور40: 10).
Psa_40:11 WithholdH3607 notH3808 thouH859 thy
tender merciesH7356 fromH4480 me, O LORD:H3068 let
thy lovingkindnessH2617 and thy truthH571 continuallyH8548 preserveH5341 me.
«11أَمَّا
أَنْتَ يَا رَبُّ فَلاَ تَمْنَعْ رَأْفَتَكَ عَنِّي. تَنْصُرُنِي رَحْمَتُكَ وَحَقُّكَ
دَائِماً»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور40: 11).
Psa_43:3 O send outH7971 thy
lightH216 and
thy truth:H571 let themH1992 leadH5148 me;
let them bringH935 me untoH413 thy holyH6944 hill,H2022 and toH413 thy
tabernacles.H4908
«3أَرْسِلْ
نُورَكَ وَحَقَّكَ
هُمَا يَهْدِيَانِنِي وَيَأْتِيَانِ بِي إِلَى جَبَلِ قُدْسِكَ وَإِلَى
مَسَاكِنِكَ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور43: 3).
Psa_45:4 And in thy majestyH1926 rideH7392 prosperouslyH6743 becauseH5921 H1697 of truthH571 and
meeknessH6037 and righteousness;H6664 and
thy right handH3225 shall teachH3384 thee
terribleH3372 things.
«4وَبِجَلاَلِكَ
اقْتَحِمِ. ارْكَبْ. مِنْ أَجْلِ الْحَقِّ وَالدَّعَةِ وَالْبِرِّ فَتُرِيَكَ
يَمِينُكَ مَخَاوِفَ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور45: 4).
Psa_51:6 Behold,H2005 thou
desirestH2654 truthH571 in
the inward parts:H2910 and in the hiddenH5640 part thou shalt make me to knowH3045 wisdom.H2451
«6هَا
قَدْ سُرِرْتَ بِالْحَقِّ
فِي الْبَاطِنِ فَفِي السَّرِيرَةِ تُعَرِّفُنِي حِكْمَةً»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور51: 6).
Psa_54:5 He shall rewardH7725 evilH7451 unto
mine enemies:H8324 cut them offH6789 in thy truth.H571
«5يَرْجِعُ
الشَّرُّ عَلَى أَعْدَائِي. بِحَقِّكَ أَفْنِهِمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور54: 5).
Psa_57:3 He shall sendH7971 from
heaven,H4480 H8064 and
saveH3467 me from the reproachH2778 of
him that would swallow me up.H7602 Selah.H5542 GodH430 shall send forthH7971 his
mercyH2617 and his truth.H571
«3يُرْسِلُ
مِنَ السَّمَاءِ وَيُخَلِّصُنِي. عَيَّرَ الَّذِي يَتَهَمَّمُنِي. سِلاَهْ.
يُرْسِلُ اللهُ رَحْمَتَهُ وَحَقَّهُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور57: 3).
Psa_57:10 ForH3588 thy mercyH2617 is greatH1419 untoH5704 the
heavens,H8064 and thy truthH571 untoH5704 the clouds.H7834
«10لأَنَّ رَحْمَتَكَ قَدْ عَظُمَتْ إِلَى السَّمَاوَاتِ
وَإِلَى الْغَمَامِ حَقُّكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور57: 10).
Psa_60:4 Thou hast givenH5414 a
bannerH5251 to
them that fearH3373 thee, that it may be displayedH5127 becauseH4480 H6440 of
the truth.H7189 Selah.H5542
«4أَعْطَيْتَ
خَائِفِيكَ رَايَةً تُرْفَعُ لأَجْلِ الْحَقِّ. سِلاَهْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور60: 4).
Psa_61:7 He shall abideH3427 beforeH6440 GodH430 for
ever:H5769 O
prepareH4487 mercyH2617 and truth,H571 which may preserveH5341 him.
«7يَجْلِسُ
قُدَّامَ اللهِ إِلَى الدَّهْرِ. اجْعَلْ رَحْمَةً وَحَقّاً يَحْفَظَانِهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور61: 7).
Psa_69:13 But as for me,H589 my
prayerH8605 is unto thee, O LORD,H3068 in an acceptableH7522 time:H6256 O God,H430 in
the multitudeH7230 of thy mercyH2617 hearH6030 me, in the truthH571 of thy salvation.H3468
«13أَمَّا
أَنَا فَلَكَ صَلاَتِي يَا رَبُّ فِي وَقْتِ رِضًى. يَا اللهُ بِكَثْرَةِ رَحْمَتِكَ
اسْتَجِبْ لِي بِحَقِّ خَلاَصِكَ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور69: 13).
Psa_71:22 IH589 will alsoH1571 praiseH3034 thee with the psaltery,H3627 H5035 even thy truth,H571 O my
God:H430 unto
thee will I singH2167 with the harp,H3658 O
thou Holy OneH6918 of Israel.H3478
«22فَأَنَا
أَيْضاً أَحْمَدُكَ بِرَبَابٍ حَقَّكَ يَا إِلَهِي. أُرَنِّمُ لَكَ بِالْعُودِ
يَا قُدُّوسَ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور71: 22).
Psa_85:10 MercyH2617 and truthH571 are
met together;H6298 righteousnessH6664 and
peaceH7965 have
kissedH5401 each other.
«10الرَّحْمَةُ
وَالْحَقُّ
الْتَقَيَا. الْبِرُّ وَالسَّلاَمُ تَلاَثَمَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور85: 10).
Psa_85:11 TruthH571 shall springH6779 out
of the earth;H4480 H776 and righteousnessH6664 shall look downH8259 from
heaven.H4480 H8064
«11الْحَقُّ مِنَ الأَرْضِ يَنْبُتُ وَالْبِرُّ مِنَ السَّمَاءِ
يَطَّلِعُ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور85: 11).
Psa_86:11 TeachH3384 me thy way,H1870 O
LORD;H3068 I
will walkH1980 in thy truth:H571 uniteH3161 my heartH3824 to
fearH3372 thy
name.H8034
«11عَلِّمْنِي
يَا رَبُّ طَرِيقَكَ أَسْلُكْ فِي حَقِّكَ. وَحِّدْ قَلْبِي لِخَوْفِ اسْمِكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور86: 11).
Psa_86:15 But thou,H859 O
Lord,H136 art a GodH410 full of compassion,H7349 and
gracious,H2587 longsuffering,H750 H639 and
plenteousH7227 in mercyH2617 and truth.H571
«15أَمَّا
أَنْتَ يَا رَبُّ فَإِلَهٌ رَحِيمٌ وَرَأُوفٌ طَوِيلُ الرُّوحِ وَكَثِيرُ
الرَّحْمَةِ وَالْحَقِّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور86: 15).
Psa_89:14 JusticeH6664 and
judgmentH4941 are the habitationH4349 of
thy throne:H3678 mercyH2617 and truthH571 shall goH6923 before thy face.H6440
«14الْعَدْلُ
وَالْحَقُّ
قَاعِدَةُ كُرْسِيِّكَ. الرَّحْمَةُ وَالأَمَانَةُ تَتَقَدَّمَانِ أَمَامَ
وَجْهِكَ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور89: 14).
Psa_89:49 Lord,H136 whereH346 are thy formerH7223 lovingkindnesses,H2617 which thou swarestH7650 unto
DavidH1732 in
thy truth?H530
«49أَيْنَ
مَرَاحِمُكَ الأُوَلُ يَا رَبُّ الَّتِي حَلَفْتَ بِهَا لِدَاوُدَ بِأَمَانَتِكَ؟»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور89: 49).
Psa_91:4 He shall coverH5526 thee
with his feathers,H84 and underH8478 his wingsH3671 shalt thou trust:H2620 his truthH571 shall be thy shieldH6793 and
buckler.H5507
«4بِخَوَافِيهِ
يُظَلِّلُكَ وَتَحْتَ أَجْنِحَتِهِ تَحْتَمِي. تُرْسٌ وَمِجَنٌّ حَقُّهُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور91: 4).
Psa_96:13 BeforeH6440 the
LORD:H3068 forH3588 he
cometh,H935 forH3588 he
comethH935 to
judgeH8199 the
earth:H776 he
shall judgeH8199 the worldH8398 with righteousness,H6664 and
the peopleH5971 with his truth.H530
«13أَمَامَ
الرَّبِّ لأَنَّهُ جَاءَ. جَاءَ لِيَدِينَ الأَرْضَ. يَدِينُ الْمَسْكُونَةَ
بِالْعَدْلِ وَالشُّعُوبَ بِأَمَانَتِهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور96: 13).
Psa_98:3 He hath rememberedH2142 his
mercyH2617 and his truthH530 toward the houseH1004 of
Israel:H3478 allH3605 the
endsH657 of
the earthH776 have seenH7200 (H853) the
salvationH3444 of our God.H430
«3ذَكَرَ
رَحْمَتَهُ وَأَمَانَتَهُ
لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ. رَأَتْ كُلُّ أَقَاصِي الأَرْضِ خَلاَصَ إِلَهِنَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور98: 3).
Psa_100:5 ForH3588 the LORDH3068 is good;H2896 his mercyH2617 is everlasting;H5769 and his truthH530 endureth
toH5704 all
generations.H1755 H1755
«5لأَنَّ
الرَّبَّ صَالِحٌ. إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتُهُ وَإِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ أَمَانَتُهُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور100: 5).
Psa_108:4 ForH3588 thy mercyH2617 is greatH1419 aboveH4480 H5921 the
heavens:H8064 and thy truthH571 reacheth
untoH5704 the
clouds.H7834
«4لأَنَّ
رَحْمَتَكَ قَدْ عَظُمَتْ فَوْقَ السَّمَاوَاتِ وَإِلَى الْغَمَامِ حَقُّكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور108: 4).
Psa_111:8 They stand fastH5564 for
everH5703 and
ever,H5769 and are doneH6213 in truthH571 and
uprightness.H3477
«8ثَابِتَةٌ
مَدَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ مَصْنُوعَةٌ بِالْحَقِّ وَالاِسْتِقَامَةِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور111: 8).
Psa_115:1 NotH3808 unto us, O LORD,H3068 notH3808 unto
us, butH3588 unto
thy nameH8034 giveH5414 glory,H3519 forH5921 thy
mercy,H2617 and forH5921 thy truth'sH571 sake.
«1لَيْسَ
لَنَا يَا رَبُّ لَيْسَ لَنَا لَكِنْ لاِسْمِكَ أَعْطِ مَجْداً مِنْ أَجْلِ
رَحْمَتِكَ مِنْ أَجْلِ أَمَانَتِكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور115: 1).
Psa_117:2 ForH3588 his merciful kindnessH2617 is
greatH1396 towardH5921 us: and the truthH571 of the LORDH3068 endureth for ever.H5769 PraiseH1984 ye the LORD.H3050
«2لأَنَّ
رَحْمَتَهُ قَدْ قَوِيَتْ عَلَيْنَا وَأَمَانَةُ الرَّبِّ إِلَى الدَّهْرِ.
هَلِّلُويَا»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور117: 2).
Psa_119:30 I have chosenH977 the
wayH1870 of truth:H530 thy
judgmentsH4941 have I laidH7737 before me.
«30اخْتَرْتُ
طَرِيقَ الْحَقِّ. جَعَلْتُ
أَحْكَامَكَ قُدَّامِي»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 30).
Psa_119:43 And takeH5337 notH408 the
wordH1697 of truthH571 utterlyH5704 H3966 out
of my mouth;H4480 H6310 forH3588 I
have hopedH3176 in thy judgments.H4941
«43وَلاَ
تَنْزِعْ مِنْ فَمِي كَلاَمَ الْحَقِّ كُلَّ النَّزْعِ لأَنِّي انْتَظَرْتُ
أَحْكَامَكَ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 43).
Psa_119:142 Thy righteousnessH6666 is an everlastingH5769 righteousness,H6664 and
thy lawH8451 is the truth.H571
«142عَدْلُكَ
عَدْلٌ إِلَى الدَّهْرِ وَشَرِيعَتُكَ حَقٌّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 142).
Psa_119:151ThouH859 art
near,H7138 O
LORD;H3068 and
allH3605 thy
commandmentsH4687 are truth.H571
«151قَرِيبٌ
أَنْتَ يَا رَبُّ وَكُلُّ وَصَايَاكَ حَقٌّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 151).
Psa_132:11 The LORDH3068 hath
swornH7650 in truthH571 unto
David;H1732 he
will notH3808 turnH7725 fromH4480 it;
Of the fruitH4480 H6529 of thy bodyH990 will
I setH7896 upon
thy throne.H3678
«11أَقْسَمَ
الرَّبُّ لِدَاوُدَ بِالْحَقِّ
لاَ يَرْجِعُ عَنْهُ: «مِنْ ثَمَرَةِ بَطْنِكَ أَجْعَلُ عَلَى كُرْسِيِّكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور132: 11).
Psa_138:2 I will worshipH7812 towardH413 thy holyH6944 temple,H1964 and praiseH3034 (H853) thy nameH8034 forH3588 thy
lovingkindnessH2617 and forH5921 thy truth:H571 forH3588 thou
hast magnifiedH1431 thy wordH565 aboveH5921 allH3605 thy
name.H8034
«2أَسْجُدُ
فِي هَيْكَلِ قُدْسِكَ وَأَحْمَدُ اسْمَكَ عَلَى رَحْمَتِكَ وَحَقِّكَ
لأَنَّكَ قَدْ عَظَّمْتَ كَلِمَتَكَ عَلَى كُلِّ اسْمِكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور138: 2).
Psa_145:18 The LORDH3068 is nighH7138 unto allH3605 them
that callH7121 upon him, to allH3605 thatH834 callH7121 upon him in truth.H571
«18الرَّبُّ
قَرِيبٌ لِكُلِّ الَّذِينَ يَدْعُونَهُ الَّذِينَ يَدْعُونَهُ بِالْحَقِّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور145: 18).
Psa_146:6 Which madeH6213 heaven,H8064 and earth,H776 (H853) the sea,H3220 and allH3605 thatH834 therein is:
which keepethH8104 truthH571 for
ever:H5769
«6الصَّانِعِ
السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ الْبَحْرَ وَكُلَّ مَا فِيهَا. الْحَافِظِ الأَمَانَةَ
إِلَى الأَبَدِ»(سِفْرُ
اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور146: 6).
Pro_3:3 Let notH408 mercyH2617 and truthH571 forsakeH5800 thee: bindH7194 them
aboutH5921 thy
neck;H1621 writeH3789 them uponH5921 the
tableH3871 of
thine heart:H3820
«3لاَ
تَدَعِ الرَّحْمَةَ وَالْحَقَّ
يَتْرُكَانِكَ. تَقَلَّدْهُمَا عَلَى عُنُقِكَ. اكْتُبْهُمَا عَلَى لَوْحِ
قَلْبِكَ»(سِفْرُ
الأَمْثَالُ3: 3).
Pro_8:7 ForH3588 my mouthH2441 shall speakH1897 truth;H571 and
wickednessH7562 is
an abominationH8441 to my lips.H8193
«7لأَنَّ
حَنَكِي يَلْهَجُ بِالصِّدْقِ
وَمَكْرَهَةُ شَفَتَيَّ الْكَذِبُ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ8: 7).
Pro_12:17 He that
speakethH6315 truthH530 sheweth forthH5046 righteousness:H6664 but
a falseH8267 witnessH5707 deceit.H4820
«17مَنْ
يَتَفَوَّهُ بِالْحَقِّ
يُظْهِرُ الْعَدْلَ وَالشَّاهِدُ الْكَاذِبُ يُظْهِرُ غِشّاً»(سِفْرُ الأَمْثَالُ12: 17).
Pro_12:19 The lipH8193 of truthH571 shall be establishedH3559 for
ever:H5703 butH5704 a
lyingH8267 tongueH3956 is
but for a moment.H7280
«19شَفَةُ
الصِّدْقِ
تَثْبُتُ إِلَى الأَبَدِ وَلِسَانُ الْكَذِبِ إِنَّمَا هُوَ إِلَى طَرْفَةِ
الْعَيْنِ»(سِفْرُ
الأَمْثَالُ12: 19).
Pro_14:22 Do they notH3808 errH8582 that
deviseH2790 evil?H7451 but mercyH2617 and truthH571 shall be to them that deviseH2790 good.H2896
«22أَمَا
يَضِلُّ مُخْتَرِعُو الشَّرِّ أَمَّا الرَّحْمَةُ وَالْحَقُّ فَيَهْدِيَانِ
مُخْتَرِعِي الْخَيْرِ»(سِفْرُ
الأَمْثَالُ14: 22).
Pro_16:6 By mercyH2617 and truthH571 iniquityH5771 is purged:H3722 and
by the fearH3374 of the LORDH3068 men departH5493 from
evil.H4480 H7451
«6بِالرَّحْمَةِ وَالْحَقِّ يُسْتَرُ الإِثْمُ وَفِي مَخَافَةِ
الرَّبِّ الْحَيَدَانُ عَنِ الشَّرِّ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ16: 6).
Pro_20:28 MercyH2617 and truthH571 preserveH5341 the king:H4428 and
his throneH3678 is upholdenH5582 by
mercy.H2617
«28الرَّحْمَةُ وَالْحَقُّ يَحْفَظَانِ الْمَلِكَ وَكُرْسِيُّهُ
يُسْنَدُ بِالرَّحْمَةِ»(سِفْرُ
الأَمْثَالُ20: 28).
Pro_22:21 That I might make thee knowH3045 the
certaintyH7189 of the wordsH561 of truth;H571 that
thou mightest answerH7725 the wordsH561 of truthH571 to
them that sendH7971 unto thee?
«21لِأُعَلِّمَكَ
قِسْطَ كَلاَمِ الْحَقِّ
لِتَرُدَّ جَوَابَ الْحَقِّ لِلَّذِينَ أَرْسَلُوكَ؟»(سِفْرُ الأَمْثَالُ22: 21).
Pro_23:23 BuyH7069 the truth,H571 and
sellH4376 it not;H408 also
wisdom,H2451 and
instruction,H4148 and understanding.H998
«23اِقْتَنِ
الْحَقَّ
وَلاَ تَبِعْهُ وَالْحِكْمَةَ وَالأَدَبَ وَالْفَهْمَ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ23: 23).
Ecc_12:10 The preacherH6953 soughtH1245 to find outH4672 acceptableH2656 words:H1697 and that
which was writtenH3789 was
upright,H3476 even wordsH1697 of truth.H571
«10اَلْجَامِعَةُ
طَلَبَ أَنْ يَجِدَ كَلِمَاتٍ مُسِرَّةً مَكْتُوبَةً بِالاِسْتِقَامَةِ كَلِمَاتِ حَقٍّ»(سِفْرُ الْجَامِعَةِ12: 10).
Isa_5:9 In mine earsH241 said the LORDH3068 of
hosts,H6635 Of a
truthH518 H3808 manyH7227 housesH1004 shall beH1961 desolate,H8047 even
greatH1419 and
fair,H2896 withoutH4480 H369 inhabitant.H3427
«9فِي
أُذُنَيَّ قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: «أَلاَ إِنَّ بُيُوتاً كَثِيرَةً تَصِيرُ
خَرَاباً. بُيُوتاً كَبِيرَةً وَحَسَنَةً بِلاَ سَاكِنٍ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ5: 9).
Isa_10:20 And it shall come to passH1961 in
thatH1931 day,H3117 that the remnantH7605 of
Israel,H3478 and
such as are escapedH6413 of the houseH1004 of
Jacob,H3290 shall noH3808 moreH5750 againH3254 stayH8172 uponH5921 him
that smoteH5221 them; but shall stayH8172 uponH5921 the
LORD,H3068 the
Holy OneH6918 of
Israel,H3478 in truth.H571
«20وَيَكُونُ
فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَنَّ بَقِيَّةَ إِسْرَائِيلَ وَالنَّاجِينَ مِنْ بَيْتِ
يَعْقُوبَ لاَ يَعُودُونَ يَتَوَكَّلُونَ أَيْضاً عَلَى ضَارِبِهِمْ بَلْ
يَتَوَكَّلُونَ عَلَى الرَّبِّ قُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ بِالْحَقِّ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ10: 20).
Isa_16:5 And in mercyH2617 shall the throneH3678 be
established:H3559 and he shall sitH3427 uponH5921 it
in truthH571 in
the tabernacleH168 of David,H1732 judging,H8199 and
seekingH1875 judgment,H4941 and hastingH4106 righteousness.H6664
«5فَيُثَبَّتُ
الْكُرْسِيُّ بِالرَّحْمَةِ وَيَجْلِسُ عَلَيْهِ بِالأَمَانَةِ فِي خَيْمَةِ دَاوُدَ قَاضٍ
وَيَطْلُبُ الْحَقَّ وَيُبَادِرُ بِالْعَدْلِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ16: 5).
Isa_25:1 O LORD,H3068 thouH859 art my God;H430 I
will exaltH7311 thee, I will praiseH3034 thy
name;H8034 forH3588 thou
hast doneH6213 wonderfulH6382 things;
thy counselsH6098 of oldH4480 H7350 are faithfulnessH530 and truth.H544
«1يَا
رَبُّ أَنْتَ إِلَهِي أُعَظِّمُكَ. أَحْمَدُ اسْمَكَ لأَنَّكَ صَنَعْتَ عَجَباً.
مَقَاصِدُكَ مُنْذُ الْقَدِيمِ أَمَانَةٌ وَصِدْقٌ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ25: 1).
Isa_26:2 OpenH6605 ye
the gates,H8179 that the righteousH6662 nationH1471 which keepethH8104 the truthH529 may
enter in.H935
«2اِفْتَحُوا
الأَبْوَابَ لِتَدْخُلَ الأُمَّةُ الْبَارَّةُ الْحَافِظَةُ الأَمَانَةَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ26: 2).
Isa_37:18 Of a truth,H551 LORD,H3068 the kingsH4428 of
AssyriaH804 have
laid wasteH2717 (H853) allH3605 the
nations,H776 and
their countries,H776
«18حَقّاً يَا رَبُّ إِنَّ مُلُوكَ أَشُّورَ قَدْ خَرَّبُوا كُلَّ
الأُمَمِ وَأَرْضَهُمْ
»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ37: 18).
Isa_38:3 And said,H559 RememberH2142 now,H4994 O
LORD,H3068 I
beseech thee,H577 (H853) howH834 I
have walkedH1980 beforeH6440 thee in truthH571 and
with a perfectH8003 heart,H3820 and have doneH6213 that which is goodH2896 in
thy sight.H5869 And HezekiahH2396 weptH1058 sore.H1419 H1065
«3آهِ
يَا رَبُّ اذْكُرْ كَيْفَ سِرْتُ أَمَامَكَ بِالأَمَانَةِ وَبِقَلْبٍ سَلِيمٍ وَفَعَلْتُ
الْحَسَنَ فِي عَيْنَيْكَ». وَبَكَى حَزَقِيَّا بُكَاءً عَظِيماً»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ38: 3).
Isa_38:18 ForH3588 the graveH7585 cannotH3808 praiseH3034 thee, deathH4194 can not celebrateH1984 thee: they that go downH3381 into
the pitH953 cannotH3808 hopeH7663 forH413 thy truth.H571
«18لأَنَّ الْهَاوِيَةَ لاَ تَحْمَدُكَ. الْمَوْتُ لاَ
يُسَبِّحُكَ. لاَ يَرْجُو الْهَابِطُونَ إِلَى الْجُبِّ أَمَانَتَكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ38: 18).
Isa_38:19 The living,H2416 the
living,H2416 heH1931 shall praiseH3034 thee, as I do
this day:H3117 the fatherH1 to
the childrenH1121 shall make knownH3045 H413 thy truth.H571
«19الْحَيُّ
الْحَيُّ هُوَ يَحْمَدُكَ كَمَا أَنَا الْيَوْمَ. الأَبُ يُعَرِّفُ الْبَنِينَ حَقَّكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ38: 19).
Isa_39:8 Then saidH559 HezekiahH2396 toH413 Isaiah,H3470 GoodH2896 is the wordH1697 of
the LORDH3068 whichH834 thou hast spoken.H1696 He
saidH559 moreover, ForH3588 there shall beH1961 peaceH7965 and truthH571 in
my days.H3117
«8فَقَالَ
حَزَقِيَّا لإِشَعْيَاءَ: «جَيِّدٌ هُوَ قَوْلُ الرَّبِّ الَّذِي تَكَلَّمْتَ
بِهِ». وَقَالَ: «فَإِنَّهُ يَكُونُ سَلاَمٌ وَأَمَانٌ فِي أَيَّامِي»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ39: 8).
Isa_42:3 A bruisedH7533 reedH7070 shall he notH3808 break,H7665 and the smokingH3544 flaxH6594 shall he notH3808 quench:H3518 he shall bring forthH3318 judgmentH4941 unto truth.H571
«3قَصَبَةً
مَرْضُوضَةً لاَ يَقْصِفُ وَفَتِيلَةً خَامِدَةً لاَ يُطْفِئُ. إِلَى الأَمَانِ
يُخْرِجُ الْحَقَّ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ42: 3).
Isa_43:9 Let allH3605 the
nationsH1471 be
gatheredH6908 together,H3162 and let the peopleH3816 be
assembled:H622 whoH4310 among them can declareH5046 this,H2063 and shewH8085 us
former things?H7223 let them bring forthH5414 their witnesses,H5707 that
they may be justified:H6663 or let them hear,H8085 and
say,H559 It is truth.H571
«9اِجْتَمِعُوا
يَا كُلَّ الأُمَمِ مَعاً وَلْتَلْتَئِمِ الْقَبَائِلُ. مَنْ مِنْهُمْ يُخْبِرُ
بِهَذَا وَيُعْلِمُنَا بِالأَوَّلِيَّاتِ؟ لِيُقَدِّمُوا شُهُودَهُمْ
وَيَتَبَرَّرُوا. أَوْ لِيَسْمَعُوا فَيَقُولُوا: صِدْقٌ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ43: 9).
Isa_48:1 HearH8085 ye this,H2063 O
houseH1004 of
Jacob,H3290 which are calledH7121 by
the nameH8034 of
Israel,H3478 and
are come forthH3318 out of the watersH4480 H4325 of
Judah,H3063 which swearH7650 by
the nameH8034 of
the LORD,H3068 and make mentionH2142 of
the GodH430 of
Israel,H3478 but notH3808 in truth,H571 norH3808 in
righteousness.H6666
«1اِسْمَعُوا
هَذَا يَا بَيْتَ يَعْقُوبَ الْمَدْعُوِّينَ بِاسْمِ إِسْرَائِيلَ الَّذِينَ
خَرَجُوا مِنْ مِيَاهِ يَهُوذَا الْحَالِفِينَ بِاسْمِ الرَّبِّ وَالَّذِينَ
يَذْكُرُونَ إِلَهَ إِسْرَائِيلَ لَيْسَ بِالصِّدْقِ وَلاَ بِالْحَقِّ!»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ48: 1).
Isa_59:4 NoneH369 callethH7121 for
justice,H6664 norH369 any pleadethH8199 for truth:H530 they
trustH982 inH5921 vanity,H8414 and speakH1696 lies;H7723 they conceiveH2029 mischief,H5999 and bring forthH3205 iniquity.H205
«4لَيْسَ
مَنْ يَدْعُو بِالْعَدْلِ وَلَيْسَ مَنْ يُحَاكِمُ بِالْحَقِّ. يَتَّكِلُونَ عَلَى الْبَاطِلِ
وَيَتَكَلَّمُونَ بِالْكَذِبِ. قَدْ حَبِلُوا بِتَعَبٍ وَوَلَدُوا إِثْماً»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ59: 4).
Isa_59:14 And judgmentH4941 is
turned awayH5253 backward,H268 and justiceH6666 standethH5975 afar off:H4480 H7350 forH3588 truthH571 is
fallenH3782 in
the street,H7339 and equityH5229 cannotH3201 H3808 enter.H935
«14وَقَدِ
ارْتَدَّ الْحَقُّ إِلَى الْوَرَاءِ وَالْعَدْلُ يَقِفُ بَعِيداً. لأَنَّ الصِّدْقَ سَقَطَ
فِي الشَّارِعِ وَالاِسْتِقَامَةَ لاَ تَسْتَطِيعُ الدُّخُولَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ59: 14).
Isa_59:15 Yea, truthH571 faileth;H1961 H5737 and
he that departethH5493 from
evilH4480 H7451 maketh himself a prey:H7997 and
the LORDH3068 sawH7200 it, and it displeasedH7489 H5869 him
thatH3588 there was noH369 judgment.H4941
«15وَصَارَ
الصِّدْقُ
مَعْدُوماً وَالْحَائِدُ عَنِ الشَّرِّ يُسْلَبُ. فَرَأَى الرَّبُّ وَسَاءَ فِي
عَيْنَيْهِ أَنَّهُ لَيْسَ عَدْلٌ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ59: 15).
Isa_61:8 ForH3588 IH589 the
LORDH3068 loveH157 judgment,H4941 I hateH8130 robberyH1498 for
burnt offering;H5930 and I will directH5414 their workH6468 in truth,H571 and
I will makeH3772 an everlastingH5769 covenantH1285 with them.
«8لأَنِّي
أَنَا الرَّبُّ مُحِبُّ الْعَدْلِ مُبْغِضُ الْمُخْتَلِسِ بِالظُّلْمِ. وَأَجْعَلُ
أُجْرَتَهُمْ أَمِينَةً
وَأَقْطَعُ لَهُمْ عَهْداً أَبَدِيّاً»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ61: 8).
Isa_65:16 That he whoH834 blesseth himselfH1288 in
the earthH776 shall bless himselfH1288 in
the GodH430 of truth;H543 and
he that swearethH7650 in the earthH776 shall swearH7650 by
the GodH430 of truth;H543 becauseH3588 the formerH7223 troublesH6869 are forgotten,H7911 and
becauseH3588 they
are hidH5641 from
mine eyes.H4480 H5869
«16فَالَّذِي
يَتَبَرَّكُ فِي الأَرْضِ يَتَبَرَّكُ بِإِلَهِ الْحَقِّ وَالَّذِي يَحْلِفُ فِي الأَرْضِ يَحْلِفُ
بِإِلَهِ الْحَقِّ
لأَنَّ الضِّيقَاتِ الأُولَى قَدْ نُسِيَتْ وَلأَنَّهَا اسْتَتَرَتْ عَنْ
عَيْنَيَّ»(سِفْرُ
إِشَعْيَاءَ65: 16).
Jer_4:2 And thou shalt swear,H7650 The
LORDH3068 liveth,H2416 in truth,H571 in
judgment,H4941 and in righteousness;H6666 and
the nationsH1471 shall bless themselvesH1288 in
him, and in him shall they glory.H1984
«2وَإِنْ حَلَفْتَ: حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ بِالْحَقِّ
وَالْعَدْلِ وَالْبِرِّ فَتَتَبَرَّكُ الشُّعُوبُ بِهِ وَبِهِ يَفْتَخِرُونَ»(سِفْرُ إِرْمِيَا4: 2).
Jer_5:1 Run ye to and froH7751 through the streetsH2351 of
Jerusalem,H3389 and seeH7200 now,H4994 and
know,H3045 and
seekH1245 in
the broad placesH7339 thereof, ifH518 ye
can findH4672 a
man,H376 ifH518 there beH3426 any
that executethH6213 judgment,H4941 that seekethH1245 the truth;H530 and
I will pardonH5545 it.
«1طُوفُوا فِي شَوَارِعِ أُورُشَلِيمَ وَانْظُرُوا
وَاعْرِفُوا وَفَتِّشُوا فِي سَاحَاتِهَا. هَلْ تَجِدُونَ إِنْسَاناً أَوْ يُوجَدُ
عَامِلٌ بِالْعَدْلِ طَالِبُ الْحَقِّ فَأَصْفَحَ عَنْهَا؟»(سِفْرُ إِرْمِيَا5: 1).
Jer_5:3 O LORD,H3068 are notH3808 thine eyesH5869 upon
the truth?H530 thou hast strickenH5221 them, but they have notH3808 grieved;H2342 thou hast consumedH3615 them, but
they have refusedH3985 to receiveH3947 correction:H4148 they
have made their facesH6440 harderH2388 than
a rock;H4480 H5553 they
have refusedH3985 to return.H7725
«3يَا رَبُّ أَلَيْسَتْ عَيْنَاكَ عَلَى الْحَقِّ؟
ضَرَبْتَهُمْ فَلَمْ يَتَوَجَّعُوا. أَفْنَيْتَهُمْ وَأَبُوا قُبُولَ
التَّأْدِيبِ. صَلَّبُوا وُجُوهَهُمْ أَكْثَرَ مِنَ الصَّخْرِ. أَبُوا الرُّجُوعَ»(سِفْرُ إِرْمِيَا5: 3).
Jer_7:28 But thou shalt sayH559 untoH413 them, ThisH2088 is a nationH1471 thatH834 obeyethH8085 notH3808 the
voiceH6963 of
the LORDH3068 their God,H430 norH3808 receivethH3947 correction:H4148 truthH530 is
perished,H6 and is cut offH3772 from
their mouth.H4480 H6310
«28فَتَقُولُ لَهُمْ: هَذِهِ هِيَ الأُمَّةُ الَّتِي لَمْ
تَسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلَهِهَا وَلَمْ تَقْبَلْ تَأْدِيباً. بَادَ الْحَقُّ
وَقُطِعَ عَنْ أَفْوَاهِهِمْ»(سِفْرُ
إِرْمِيَا7: 28).
Jer_9:3 And they bendH1869 (H853) their tonguesH3956 like their bowH7198 for lies:H8267 but they are notH3808 valiantH1396 for the truthH530 upon
the earth;H776 forH3588 they proceedH3318 from
evilH4480 H7451 toH413 evil,H7451 and they knowH3045 notH3808 me,
saithH5002 the
LORD.H3068
«3يَمُدُّونَ أَلْسِنَتَهُمْ كَقِسِيِّهِمْ لِلْكَذِبِ.
لاَ لِلْحَقِّ
قَوُوا فِي الأَرْضِ. لأَنَّهُمْ خَرَجُوا مِنْ شَرٍّ إِلَى شَرٍّ وَإِيَّايَ لَمْ
يَعْرِفُوا يَقُولُ الرَّبُّ»(سِفْرُ
إِرْمِيَا9: 3).
Jer_9:5 And they will deceiveH2048 every oneH376 his neighbour,H7453 and
will notH3808 speakH1696 the truth:H571 they
have taughtH3925 their tongueH3956 to
speakH1696 lies,H8267 and
weary themselvesH3811 to commit iniquity.H5753
«5وَيَخْتِلُ الإِنْسَانُ صَاحِبَهُ وَلاَ يَتَكَلَّمُونَ بِالْحَقِّ.
عَلَّمُوا أَلْسِنَتَهُمُ التَّكَلُّمَ بِالْكَذِبِ وَتَعِبُوا فِي الاِفْتِرَاءِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا9: 5).
Jer_26:15 ButH389 know ye for certain,H3045 H3045 thatH3588 ifH518 yeH859 put
me to death,H4191 (H853) yeH859 shall surelyH3588 bringH5414 innocentH5355 bloodH1818 upon H5921 yourselves, and uponH413 thisH2063 city,H5892 and uponH413 the
inhabitantsH3427 thereof: forH3588 of a
truthH571 the
LORDH3068 hath
sentH7971 me
untoH5921 you
to speakH1696 (H853) allH3605 theseH428 wordsH1697 in your ears.H241
«15لَكِنِ اعْلَمُوا عِلْماً أَنَّكُمْ إِنْ قَتَلْتُمُونِي
تَجْعَلُونَ دَماً زَكِيّاً عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَعَلَى هَذِهِ الْمَدِينَةِ
وَعَلَى سُكَّانِهَا لأَنَّهُ حَقّاً قَدْ أَرْسَلَنِي الرَّبُّ إِلَيْكُمْ
لأَتَكَلَّمَ فِي آذَانِكُمْ بِكُلِّ هَذَا الْكَلاَمِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا26: 15).
Jer_33:6 Behold,H2009 I
will bringH4608 it healthH724 and cure,H4832 and
I will cureH7495 them, and will revealH1540 unto
them the abundanceH6283 of peaceH7965 and truth.H571
«6هَئَنَذَا أَضَعُ عَلَيْهَا رِفَادَةً وَعِلاَجاً
وَأَشْفِيهِمْ وَأُعْلِنُ لَهُمْ كَثْرَةَ السَّلاَمِ وَالأَمَانَةِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا33: 6).
Dan_2:47 The kingH4430 answeredH6032 unto Daniel,H1841 and
said,H560 OfH4481 a truthH7187 it is, thatH1768 your
GodH426 is a GodH426 of gods,H426 and
a LordH4756 of
kings,H4430 and
a revealerH1541 of secrets,H7328 seeingH1768 thou couldestH3202 revealH1541 thisH1836 secret.H7328
«47وَقَالَ الْمَلِكُ لِدَانِيآلَ: «حَقّاً إِنَّ إِلَهَكُمْ إِلَهُ
الآلِهَةِ وَرَبُّ الْمُلُوكِ وَكَاشِفُ الأَسْرَارِ إِذِ اسْتَطَعْتَ عَلَى
كَشْفِ هَذَا السِّرِّ»(سِفْرُ
دَانِيآل2: 47).
Dan_4:37 NowH3705 IH576 NebuchadnezzarH5020 praiseH7624 and extolH7313 and
honourH1922 the
KingH4430 of
heaven,H8065 allH3606 whoseH1768 worksH4567 are truth,H7187 and
his waysH735 judgment:H1780 and thoseH1768 that
walkH1981 in
prideH1467 he
is ableH3202 to
abase.H8214
«37فَالآنَ أَنَا نَبُوخَذْنَصَّرُ أُسَبِّحُ وَأُعَظِّمُ
وَأَحْمَدُ مَلِكَ السَّمَاءِ الَّذِي كُلُّ أَعْمَالِهِ حَقٌّ وَطُرُقِهِ عَدْلٌ وَمَنْ
يَسْلُكُ بِالْكِبْرِيَاءِ فَهُوَ قَادِرٌ عَلَى أَنْ يُذِلَّهُ»(سِفْرُ دَانِيآل4: 37).
Dan_7:16 I came nearH7127 untoH5922 oneH2298 ofH4481 them
that stood by,H6966 and askedH1156 H4481 him
the truthH3330 ofH5922 allH3606 this.H1836 So he toldH560 me,
and made me knowH3046 the interpretationH6591 of
the things.H4406
«16فَاقْتَرَبْتُ إِلَى وَاحِدٍ مِنَ الْوُقُوفِ وَطَلَبْتُ
مِنْهُ الْحَقِيقَةَ
فِي كُلِّ هَذَا. فَأَخْبَرَنِي وَعَرَّفَنِي تَفْسِيرَ الأُمُورِ:»(سِفْرُ دَانِيآل7: 16).
Dan_7:19 ThenH116 I wouldH6634 knowH3046 the truthH3321 ofH5922 the
fourthH7244 beast,H2423 whichH1768 wasH1934 diverseH8133 fromH4481 allH3606 the
others, exceedingH3493 dreadful,H1763 whoseH1768 teethH8128 were of iron,H6523 and
his nailsH2953 ofH2953 brass;H5174 which
devoured,H399 brake in pieces,H1855 and
stampedH7512 the
residueH7606 with
his feet;H7271
«19حِينَئِذٍ رُمْتُ الْحَقِيقَةَ مِنْ جِهَةِ الْحَيَوَانِ
الرَّابِعِ الَّذِي كَانَ مُخَالِفاً لِكُلِّهَا وَهَائِلاً جِدّاً وَأَسْنَانُهُ
مِنْ حَدِيدٍ وَأَظْفَارُهُ مِنْ نُحَاسٍ وَقَدْ أَكَلَ وَسَحَقَ وَدَاسَ
الْبَاقِيَ بِرِجْلَيْهِ»(سِفْرُ
دَانِيآل7: 19).
Dan_8:12 And an hostH6635 was
givenH5414 him againstH5921 the
dailyH8548 sacrifice by reason of transgression,H6588 and
it cast downH7993 the truthH571 to
the ground;H776 and it practised,H6213 and
prospered.H6743
«12وَجُعِلَ جُنْدٌ عَلَى الْمُحْرَقَةِ الدَّائِمَةِ
بِالْمَعْصِيَةِ فَطَرَحَ الْحَقَّ عَلَى الأَرْضِ وَفَعَلَ وَنَجَحَ»(سِفْرُ دَانِيآل8: 12).
Dan_9:13 AsH834 it
is writtenH3789 in the lawH8451 of
Moses,H4872 (H853) allH3605 thisH2063 evilH7451 is
comeH935 uponH5921 us:
yet made we not our prayerH2470 H3808 (H853) beforeH6440 the LORDH3068 our
God,H430 that
we might turnH7725 from our iniquities,H4480 H5771 and
understandH7919 thy truth.H571
«13كَمَا كُتِبَ فِي شَرِيعَةِ مُوسَى قَدْ جَاءَ عَلَيْنَا
كُلُّ هَذَا الشَّرِّ وَلَمْ نَتَضَرَّعْ إِلَى وَجْهِ الرَّبِّ إِلَهِنَا
لِنَرْجِعَ مِنْ آثَامِنَا وَنَفْطِنَ بِحَقِّكَ»(سِفْرُ دَانِيآل9: 13).
Dan_10:21 ButH61 I will shewH5046 thee(H853) that which is notedH7559 in
the scriptureH3791 of truth:H571 and there is noneH369 H259 that
holdethH2388 withH5973 me
inH5921 these things,H428 butH3588 H518 MichaelH4317 your prince.H8269
«21وَلَكِنِّي أُخْبِرُكَ بِالْمَرْسُومِ فِي كِتَابِ الْحَقِّ.
وَلاَ أَحَدٌ يَتَمَسَّكُ مَعِي عَلَى هَؤُلاَءِ إِلاَّ مِيخَائِيلُ رَئِيسُكُمْ»(سِفْرُ دَانِيآل10: 21).
Dan_11:2 And nowH6258 will
I shewH5046 thee
the truth.H571 Behold,H2009 there shall stand upH5975 yetH5750 threeH7969 kingsH4428 in
Persia;H6539 and
the fourthH7243 shall be far richerH6238 H1419 H6239 than
they all:H4480 H3605 and
by his strengthH2393 through his richesH6239 he
shall stir upH5782 allH3605 againstH854 the
realmH4438 of
Grecia.H3120
«2وَالآنَ أُخْبِرُكَ بِالْحَقِّ. هُوَذَا ثَلاَثَةُ مُلُوكٍ أَيْضاً
يَقُومُونَ فِي فَارِسَ وَالرَّابِعُ يَسْتَغْنِي بِغِنًى أَوْفَرَ مِنْ
جَمِيعِهِمْ وَحَسَبَ قُوَّتِهِ بِغِنَاهُ يُهَيِّجُ الْجَمِيعَ عَلَى مَمْلَكَةِ
الْيُونَانِ»(سِفْرُ
دَانِيآل11: 2).
Hos_4:1 HearH8085 the wordH1697 of
the LORD,H3068 ye childrenH1121 of
Israel:H3478 forH3588 the
LORDH3068 hath
a controversyH7379 withH5973 the inhabitantsH3427 of
the land,H776 becauseH3588 there
is noH369 truth,H571 norH369 mercy,H2617 norH369 knowledgeH1847 of GodH430 in
the land.H776
«1اِسْمَعُوا قَوْلَ الرَّبِّ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ:
«إِنَّ لِلرَّبِّ مُحَاكَمَةً مَعَ سُكَّانِ الأَرْضِ لأَنَّهُ لاَ أَمَانَةَ
وَلاَ إِحْسَانَ وَلاَ مَعْرِفَةَ اللَّهِ فِي الأَرْضِ»(سِفْرُ هُوشَع4: 1).
Mic_7:20 Thou wilt performH5414 the truthH571 to
Jacob,H3290 and the mercyH2617 to
Abraham,H85 whichH834 thou
hast swornH7650 unto our fathersH1 from
the daysH4480 H3117 of
old.H6924
«20تَصْنَعُ الأَمَانَةَ لِيَعْقُوبَ وَالرَّأْفَةَ
لإِبْرَاهِيمَ اللَّتَيْنِ حَلَفْتَ لِآبَائِنَا مُنْذُ أَيَّامِ الْقِدَمِ»(سِفْرُ مِيخَا7: 20).
Zec_8:3 ThusH3541 saithH559 the
LORD;H3068 I am
returnedH7725 untoH413 Zion,H6726 and will dwellH7931 in
the midstH8432 of Jerusalem:H3389 and
JerusalemH3389 shall be calledH7121 a
cityH5892 of truth;H571 and
the mountainH2022 of the LORDH3068 of
hostsH6635 the
holyH6944 mountain.H2022
«3هَكَذَا
قَالَ الرَّبُّ: «قَدْ رَجَعْتُ إِلَى صِهْيَوْنَ وَأَسْكُنُ فِي وَسَطِ
أُورُشَلِيمَ فَتُدْعَى أُورُشَلِيمُ مَدِينَةَ الْحَقِّ وَجَبَلُ رَبِّ الْجُنُودِ الْجَبَلَ
الْمُقَدَّسَ»(سِفْرُ
زَكَريَّا8: 3).
Zec_8:8 And I will bringH935 them, and they shall dwellH7931 in
the midstH8432 of Jerusalem:H3389 and
they shall beH1961 my people,H5971 and
IH589 will
beH1961 their God,H430 in truthH571 and
in righteousness.H6666
«8وَآتِي
بِهِمْ فَيَسْكُنُونَ فِي وَسَطِ أُورُشَلِيمَ وَيَكُونُونَ لِي شَعْباً وَأَنَا
أَكُونُ لَهُمْ إِلَهاً بِالْحَقِّ وَالْبِرِّ»(سِفْرُ زَكَريَّا8: 8).
Zec_8:16 TheseH428 are
the thingsH1697 thatH834 ye shall do;H6213 SpeakH1696 ye every manH376 the truthH571 toH854 his
neighbour;H7453 executeH8199 the judgmentH4941 of truthH571 and
peaceH7965 in
your gates:H8179
«16هَذِهِ
هِيَ الأُمُورُ الَّتِي تَفْعَلُونَهَا. لِيُكَلِّمْ كُلُّ إِنْسَانٍ قَرِيبَهُ بِالْحَقِّ.
اقْضُوا بِالْحَقِّ وَقَضَاءِ السَّلاَمِ فِي أَبْوَابِكُمْ»(سِفْرُ زَكَريَّا8: 16).
Zec_8:19 ThusH3541 saithH559 the
LORDH3068 of
hosts;H6635 The
fastH6685 of
the fourthH7243 month,
and the fastH6685 of the fifth,H2549 and
the fastH6685 of
the seventh,H7637 and the fastH6685 of
the tenth,H6224 shall beH1961 to the houseH1004 of
JudahH3063 joyH8342 and
gladness,H8057 and cheerfulH2896 feasts;H4150 therefore loveH157 the truthH571 and
peace.H7965
«19هَكَذَا
قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: إِنَّ صَوْمَ الشَّهْرِ الرَّابِعِ وَصَوْمَ الْخَامِسِ
وَصَوْمَ السَّابِعِ وَصَوْمَ الْعَاشِرِ يَكُونُ لِبَيْتِ يَهُوذَا ابْتِهَاجاً
وَفَرَحاً وَأَعْيَاداً طَيِّبَةً. فَأَحِبُّوا الْحَقَّ وَالسَّلاَمَ»(سِفْرُ زَكَريَّا8: 19).
Mal_2:6 The lawH8451 of truthH571 wasH1961 in
his mouth,H6310 and iniquityH5766 was
notH3808 foundH4672 in his lips:H8193 he
walkedH1980 withH854 me
in peaceH7965 and
equity,H4334 and
did turn many awayH7725 H7227 from iniquity.H4480 H5771
«6شَرِيعَةُ الْحَقِّ كَانَتْ فِي فَمِهِ وَإِثْمٌ لَمْ
يُوجَدْ فِي شَفَتَيْهِ. سَلَكَ مَعِي فِي السَّلاَمِ وَالاِسْتِقَامَةِ
وَأَرْجَعَ كَثِيرِينَ عَنِ الإِثْمِ»(سِفْرُ مَلاَخِي2: 6).
0 التعليقات:
إرسال تعليق