• اخر الاخبار

    H6862 ع) أَعْدَاءَكَ أو أَضْدَادُهُمْ في اللغة العبرية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر

     




    H6862 ع) أَعْدَاءَكَ أو أَضْدَادُهُمْ في اللغة العبرية


    إعداد وترجمة


    د. القس سامي منير اسكندر

     

    H6862, צָר    צַר, tsar    tsâr, tsar, tsawr

    From H6887; narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, that is, trouble); also a pebble (as in H6864); (transitively) an opponent (as crowding): - adversary, afflicted (-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.

    Total KJV occurrences: 109

    من H6887 ضيق؛ (كاسم) مكان ضيق (عادة ما يكون مجازيًا ، أي مشكلة) ؛ أيضا حصاة (كما في H6864) ؛ (انتقاليًا) خصم (مثل الازدحام): - خصم ، مصاب (-tion) ، كرب ، قريب ، ضيق ، عدو ، صوان ، عدو ، ضيق ، صغير ، حزن ، مضيق ، ضيق ، مشكلة.

     

    H6862, צר / צר, tsar

    BDB Definition:

    1) narrow, tight

    2) straits, distress

    3) adversary, foe, enemy, oppressor

    4) hard pebble, flint

    Part of Speech: adjective

    A Related Word by BDB/Strong’s Number: from H6887

    Ø   تعريف BDB:

    1) ضيق وضيق.

    2) الضيق والضيق.

    3) عدو، عدو، عدو، ظالم.

    4) حصاة صلبة، صوان.

    جزء من الكلام: صفة

    H6862, צר / צר, tsar

    Total KJV Occurrences: 103

    enemies, 26, =   أَعْدَاءَ           

    «20وَمُبَارَكٌ اللهُ الْعَلِيُّ الَّذِي أَسْلَمَ أَعْدَاءَكَ فِي يَدِكَ». فَأَعْطَاهُ عُشْراً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ14: 20).

     «8اَللهُ أَخْرَجَهُ مِنْ مِصْرَ. لهُ مِثْلُ سُرْعَةِ الرِّئْمِ. يَأْكُلُ أُمَماً مُضَايِقِيهِ. وَيَقْضِمُ عِظَامَهُمْ وَيُحَطِّمُ سِهَامَهُ»(سِفْرُ اَلْعَدَد24: 8).

      «41إِذَا سَنَنْتُ سَيْفِي البَارِقَ وَأَمْسَكَتْ بِالقَضَاءِ يَدِي أَرُدُّ نَقْمَةً عَلى أَضْدَادِي وَأُجَازِي مُبْغِضِيَّ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32: 41).

    «7وَهَذِهِ عَنْ يَهُوذَا: «قَال اسْمَعْ يَا رَبُّ صَوْتَ يَهُوذَا وَأْتِ بِهِ إِلى قَوْمِهِ. بِيَدَيْهِ يُقَاتِلُ لِنَفْسِهِ فَكُنْ عَوْناً عَلى أَضْدَادِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة33: 7).

    «13فَأَتَى جَادُ إِلَى دَاوُدَ وَقَالَ لَهُ: «أَتَأْتِي عَلَيْكَ سَبْعُ سِنِي جُوعٍ فِي أَرْضِكَ، أَمْ تَهْرُبُ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ أَمَامَ أَعْدَائِكَ وَهُمْ يَتْبَعُونَكَ، أَمْ يَكُونُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ وَبَأٌ فِي أَرْضِكَ؟ فَالآنَ اعْرِفْ وَانْظُرْ مَاذَا أَرُدُّ جَوَاباً عَلَى مُرْسِلِي»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي24: 13).

    «17فَخَرَجَ دَاوُدُ لاِسْتِقْبَالِهِمْ وَقَالَ لَهُمْ: «إِنْ كُنْتُمْ قَدْ جِئْتُمْ بِسَلاَمٍ إِلَيَّ لِتُسَاعِدُونِي, يَكُونُ لِي مَعَكُمْ قَلْبٌ وَاحِدٌ. وَإِنْ كَانَ لِتَدْفَعُونِي لِعَدُوِّي وَلاَ ظُلْمَ فِي يَدَيَّ, فَلْيَنْظُرْ إِلَهُ آبَائِنَا وَيُنْصِفْ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ12: 17).

    «27فَدَفَعْتَهُمْ لِيَدِ مُضَايِقِيهِمْ فَضَايَقُوهُمْ. وَفِي وَقْتِ ضِيقِهِمْ صَرَخُوا إِلَيْكَ وَأَنْتَ مِنَ السَّمَاءِ سَمِعْتَ وَحَسَبَ مَرَاحِمِكَ الْكَثِيرَةِ أَعْطَيْتَهُمْ مُخَلِّصِينَ خَلَّصُوهُمْ مِنْ يَدِ مُضَايِقِيهِمْ»(سِفْرُ نَحَمْيَا9: 27).+1

    «11وَأَضْرَمَ عَلَيَّ غَضَبَهُ وَحَسِبَنِي كَأَعْدَائِهِ»(سِفْرُ أَيُّوبَ19: 11).

    «2عِنْدَ مَا اقْتَرَبَ إِلَيَّ الأَشْرَارُ لِيَأْكُلُوا لَحْمِي مُضَايِقِيَّ وَأَعْدَائِي عَثَرُوا وَسَقَطُوا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور27: 2).

    «12لاَ تُسَلِّمْنِي إِلَى مَرَامِ مُضَايِقِيَّ لأَنَّهُ قَدْ قَامَ عَلَيَّ شُهُودُ زُورٍ وَنَافِثُ ظُلْمٍ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور27: 12).

    «5بِكَ نَنْطَحُ مُضَايِقِينَا. بِاسْمِكَ نَدُوسُ الْقَائِمِينَ عَلَيْنَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور44: 5).

    «7لأَنَّكَ أَنْتَ خَلَّصْتَنَا مِنْ مُضَايِقِينَا وَأَخْزَيْتَ مُبْغِضِينَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور44: 7).

    «12بِاللهِ نَصْنَعُ بِبَأْسٍ وَهُوَ يَدُوسُ أَعْدَاءَنَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور60: 12).

    «66فَضَرَبَ أَعْدَاءَهُ إِلَى الْوَرَاءِ. جَعَلَهُمْ عَاراً أَبَدِيّاً»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور78: 66).  

    «3قُدَّامَهُ تَذْهَبُ نَارٌ وَتُحْرِقُ أَعْدَاءَهُ حَوْلَهُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور97: 3).

    «24جَعَلَ شَعْبَهُ مُثْمِراً جِدّاً وَأَعَزَّهُ عَلَى أَعْدَائِهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور105: 24).

    «11وَغَطَّتِ الْمِيَاهُ مُضَايِقِيهِمْ. وَاحِدٌ مِنْهُمْ لَمْ يَبْقَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور106: 11).

    «13بِاللهِ نَصْنَعُ بِبَأْسٍ وَهُوَ يَدُوسُ أَعْدَاءَنَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور108: 13).

    «8قَلْبُهُ مُمَكَّنٌ فَلاَ يَخَافُ حَتَّى يَرَى بِمُضَايِقِيهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور112: 8).  

    «139أَهْلَكَتْنِي غَيْرَتِي لأَنَّ أَعْدَائِي نَسُوا كَلاَمَكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 139).

    «157كَثِيرُونَ مُضْطَهِدِيَّ وَمُضَايِقِيَّ. أَمَّا شَهَادَاتُكَ فَلَمْ أَمِلْ عَنْهَا»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 157).  

    «24وَنَجَّانَا مِنْ أَعْدَائِنَا لأَنَّ إِلَى الأَبَدِ رَحْمَتَهُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور136: 24).

    «11يَا رَبُّ ارْتَفَعَتْ يَدُكَ وَلاَ يَرُونَ. يَرُونَ وَيَخْزُونَ مِنَ الْغَيْرَةِ عَلَى الشَّعْبِ وَتَأْكُلُهُمْ نَارُ أَعْدَائِكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ26: 11).

    «5لأَنَّهُ فِي عَقَبَةِ لُوحِيتَ يَصْعَدُ بُكَاءٌ عَلَى بُكَاءٍ لأَنَّهُ فِي مُنْحَدَرِ حُورُونَايِمَ سَمِعَ الأَعْدَاءُ صُرَاخَ انْكِسَارٍ»(سِفْرُ إِرْمِيَا48: 5).

    «23وَتَعْلَمُ الأُمَمُ أَنَّ بَيْتَ إِسْرَائِيلَ قَدْ أُجْلُوا بِإِثْمِهِمْ لأَنَّهُمْ خَانُونِي، فَحَجَبْتُ وَجْهِي عَنْهُمْ وَسَلَّمْتُهُمْ لِيَدِ مُضَايِقِيهِمْ، فَسَقَطُوا كُلُّهُمْ بِالسَّيْفِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال39: 23).

    adversaries, 21, =  أَضْدَادُهُمْ     

     «27لوْ لمْ أَخَفْ مِنْ إِغَاظَةِ العَدُوِّ مِنْ أَنْ يُنْكِرَ أَضْدَادُهُمْ مِنْ أَنْ يَقُولُوا: يَدُنَا ارْتَفَعَتْ وَليْسَ الرَّبُّ فَعَل كُل هَذِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32: 27).

    «43تَهَللُوا أَيُّهَا الأُمَمُ شَعْبُهُ لأَنَّهُ يَنْتَقِمُ بِدَمِ عَبِيدِهِ وَيَرُدُّ نَقْمَةً عَلى أَضْدَادِهِ وَيَصْفَحُ عَنْ أَرْضِهِ عَنْ شَعْبِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32: 43).

    «13وَحَدَثَ لَمَّا كَانَ يَشُوعُ عِنْدَ أَرِيحَا أَنَّهُ رَفَعَ عَيْنَيْهِ وَنَظَرَ، وَإِذَا بِرَجُلٍ وَاقِفٍ قُبَالَتَهُ، وَسَيْفُهُ مَسْلُولٌ بِيَدِهِ. فَسَارَ يَشُوعُ إِلَيْهِ وَسَأَلَهُ: «هَلْ لَنَا أَنْتَ أَوْ لأَعْدَائِنَا؟»(سِفْرُ يَشُوع5: 13).

    «1وَلَمَّا سَمِعَ أَعْدَاءُ يَهُوذَا وَبِنْيَامِينَ أَنَّ بَنِي السَّبْيِ يَبْنُونَ هَيْكَلاً لِلرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ عَزْرَا4: 1).

    «11وَقَالَ أَعْدَاؤُنَا: «لاَ يَعْلَمُونَ وَلاَ يَرُونَ حَتَّى نَدْخُلَ إِلَى وَسَطِهِمْ وَنَقْتُلَهُمْ وَنُوقِفَ الْعَمَلَ»(سِفْرُ نَحَمْيَا4: 11).

    «14سَرِيعاً كُنْتُ أُخْضِعُ أَعْدَاءَهُمْ وَعَلَى مُضَايِقِيهِمْ كُنْتُ أَرُدُّ يَدِي»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور81: 14).

    «42رَفَعْتَ يَمِينَ مُضَايِقِيهِ. فَرَّحْتَ جَمِيعَ أَعْدَائِهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور89: 42).

    «24لِذَلِكَ يَقُولُ السَّيِّدُ رَبُّ الْجُنُودِ عَزِيزُ إِسْرَائِيلَ: «آهِ! إِنِّي أَسْتَرِيحُ مِنْ خُصَمَائِي وَأَنْتَقِمُ مِنْ أَعْدَائِي»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ1: 24).  

    «11فَيَرْفَعُ الرَّبُّ أَخْصَامَ رَصِينَ عَلَيْهِ وَيُهَيِّجُ أَعْدَاءَهُ:»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ9: 11).

    «18إِلَى قَلِيلٍ امْتَلَكَ شَعْبُ قُدْسِكَ. مُضَايِقُونَا دَاسُوا مَقْدِسَكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ63: 18).+1

    «2كَمَا تُشْعِلُ النَّارُ الْهَشِيمَ وَتَجْعَلُ النَّارُ الْمِيَاهَ تَغْلِي لِتُعَرِّفَ أَعْدَاءَكَ اسْمَكَ لِتَرْتَعِدَ الأُمَمُ مِنْ حَضْرَتِكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ64: 2).

    «16لِذَلِكَ يُؤْكَلُ كُلُّ آكِلِيكِ وَيَذْهَبُ كُلُّ أَعْدَائِكِ قَاطِبَةً إِلَى السَّبْيِ وَيَكُونُ كُلُّ سَالِبِيكِ سَلْباً وَأَدْفَعُ كُلَّ نَاهِبِيكِ لِلنَّهْبِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا30: 16).

    «10فَهَذَا الْيَوْمُ لِلسَّيِّدِ رَبِّ الْجُنُودِ يَوْمُ نَقْمَةٍ لِلاِنْتِقَامِ مِنْ مُبْغِضِيهِ فَيَأْكُلُ السَّيْفُ وَيَشْبَعُ وَيَرْتَوِي مِنْ دَمِهِمْ. لأَنَّ لِلسَّيِّدِ رَبِّ الْجُنُودِ ذَبِيحَةً فِي أَرْضِ الشِّمَالِ عِنْدَ نَهْرِ الْفُرَاتِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا46: 10).

    «7كُلُّ الَّذِينَ وَجَدُوهُمْ أَكَلُوهُمْ وَقَالَ مُبْغِضُوهُمْ: لاَ نُذْنِبُ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُمْ أَخْطَأُوا إِلَى الرَّبِّ مَسْكَنِ الْبِرِّ وَرَجَاءِ آبَائِهِمِ الرَّبِّ»(سِفْرُ إِرْمِيَا50: 7).

    «5صَارَ مُضَايِقُوهَا رَأْساً. نَجَحَ أَعْدَاؤُهَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَذَلَّهَا لأَجْلِ كَثْرَةِ ذُنُوبِهَا. ذَهَبَ أَوْلاَدُهَا إِلَى السَّبْيِ قُدَّامَ الْعَدُوِّ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا1: 5).

    «7قَدْ ذَكَرَتْ أُورُشَلِيمُ فِي أَيَّامِ مَذَلَّتِهَا وَتَطَوُّحِهَا كُلَّ مُشْتَهَيَاتِهَا الَّتِي كَانَتْ فِي أَيَّامِ الْقِدَمِ. عِنْدَ سُقُوطِ شَعْبِهَا بِيَدِ الْعَدُوِّ وَلَيْسَ مَنْ يُسَاعِدُهَا. رَأَتْهَا الأَعْدَاءُ. ضَحِكُوا عَلَى هَلاَكِهَا»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا1: 7).  

    «17فَعَلَ الرَّبُّ مَا قَصَدَ. تَمَّمَ قَوْلَهُ الَّذِي أَوْعَدَ بِهِ مُنْذُ أَيَّامِ الْقِدَمِ. قَدْ هَدَمَ وَلَمْ يُشْفِقْ وَأَشْمَتَ بِكِ الْعَدُوَّ. نَصَبَ قَرْنَ أَعْدَائِكِ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا2: 17).+1

    «9لِتَرْتَفِعْ يَدُكَ عَلَى مُبْغِضِيكَ وَيَنْقَرِضْ كُلُّ أَعْدَائِكَ!»(سِفْرُ مِيخَا5: 9).

    «2اَلرَّبُّ إِلَهٌ غَيُورٌ وَمُنْتَقِمٌ. الرَّبُّ مُنْتَقِمٌ وَذُو سَخَطٍ. الرَّبُّ مُنْتَقِمٌ مِن مُبْغِضِيهِ وَحَافِظٌ غَضَبَهُ علَى أَعْدَائِهِ»(سِفْرُ نَاحُوم1: 2).

    trouble, 17, =   مشكلة (تَضَايَقُوا)             

    «4وَلَكِنْ لَمَّا رَجَعُوا عِنْدَمَا تَضَايَقُوا إِلَى الرَّبِّ إِلَهِ إِسْرَائِيلَ وَطَلَبُوهُ وُجِدَ لَهُمْ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي15: 4).

    «24يُرْهِبُهُ الضَّرُّ وَالضِّيقُ. يَتَجَبَّرَانِ عَلَيْهِ كَمَلِكٍ مُسْتَعِدٍّ لِلْوَغَى»(سِفْرُ أَيُّوبَ15: 24).

    «23الَّتِي أَبْقَيْتَهَا لِوَقْتِ الضَّرِّ لِيَوْمِ الْقِتَالِ وَالْحَرْبِ؟»(سِفْرُ أَيُّوبَ38: 23).

    «1يَا رَبُّ مَا أَكْثَرَ مُضَايِقِيَّ. كَثِيرُونَ قَائِمُونَ عَلَيَّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور3: 1).

    «4لِئَلاَّ يَقُولَ عَدُوِّي: «قَدْ قَوِيتُ عَلَيْهِ». لِئَلاَّ يَهْتِفَ مُضَايِقِيَّ بِأَنِّي تَزَعْزَعْتُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور13: 4).

    «7أَنْتَ سِتْرٌ لِي. مِنَ الضِّيقِ تَحْفَظُنِي. بِتَرَنُّمِ النَّجَاةِ تَكْتَنِفُنِي. سِلاَهْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور32: 7).

    «16أَمَّا أَنَا فَأُغَنِّي بِقُوَّتِكَ وَأُرَنِّمُ بِالْغَدَاةِ بِرَحْمَتِكَ لأَنَّكَ كُنْتَ مَلْجَأً لِي وَمَنَاصاً فِي يَوْمِ ضِيقِي»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور59: 16).  

    «11أَعْطِنَا عَوْناً فِي الضِّيقِ فَبَاطِلٌ هُوَ خَلاَصُ الإِنْسَانِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور60: 11).

    «14الَّتِي نَطَقَتْ بِهَا شَفَتَايَ وَتَكَلَّمَ بِهَا فَمِي فِي ضِيقِي»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور66: 14).  

    «2لاَ تَحْجُبْ وَجْهَكَ عَنِّي فِي يَوْمِ ضِيقِي. أَمِلْ إِلَيَّ أُذُنَكَ فِي يَوْمِ أَدْعُوكَ. اسْتَجِبْ لِي سَرِيعاً»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور102: 2).  

    «6فَصَرَخُوا إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ فَأَنْقَذَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 6).  

    «13ثُمَّ صَرَخُوا إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ فَخَلَّصَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 13).

    «19فَصَرَخُوا إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ فَخَلَّصَهُمْ مِنْ شَدَائِدِهِمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 19).

    «28فَيَصْرُخُونَ إِلَى الرَّبِّ فِي ضِيقِهِمْ وَمِنْ شَدَائِدِهِمْ يُخَلِّصُهُمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 28).

    «12أَعْطِنَا عَوْناً فِي الضِّيقِ فَبَاطِلٌ هُوَ خَلاَصُ الإِنْسَانِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور108: 12).

    «143ضِيقٌ وَشِدَّةٌ أَصَابَانِي أَمَّا وَصَايَاكَ فَهِيَ لَذَّاتِي»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور119: 143).

    «16يَا رَبُّ فِي الضِّيقِ طَلَبُوكَ. سَكَبُوا مُخَافَتَةً عِنْدَ تَأْدِيبِكَ إِيَّاهُمْ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ26: 16).

    enemy, 9, = العدو            

    «32وَتَرَى ضِيقَ الْمَسْكَنِ فِي كُلِّ مَا يُحْسَنُ بِهِ إِلَى إِسْرَائِيلَ, وَلاَ يَكُونُ شَيْخٌ فِي بَيْتِكَ كُلَّ الأَيَّامِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ2: 32).

    «4لأَنَّنَا قَدْ بِعْنَا أَنَا وَشَعْبِي لِلْهَلاَكِ وَالْقَتْلِ وَالإِبَادَةِ. وَلَوْ بِعْنَا عَبِيداً وَإِمَاءً لَكُنْتُ سَكَتُّ مَعَ أَنَّ الْعَدُوَّ لاَ يُعَوِّضُ عَنْ خَسَارَةِ الْمَلِكِ»(سِفْرُ أَسْتِير7: 4).

    «9لَكِنَّكَ قَدْ رَفَضْتَنَا وَأَخْجَلْتَنَا وَلاَ تَخْرُجُ مَعَ جُنُودِنَا. 10تُرْجِعُنَا إِلَى الْوَرَاءِ عَنِ الْعَدُوِّ وَمُبْغِضُونَا نَهَبُوا لأَنْفُسِهِمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور44: 9و10).

    «42لَمْ يَذْكُرُوا يَدَهُ يَوْمَ فَدَاهُمْ مِنَ الْعَدُوِّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور78: 42).

    «2لِيَقُلْ مَفْدِيُّو الرَّبِّ الَّذِينَ فَدَاهُمْ مِنْ يَدِ الْعَدُوِّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور107: 2).  

    «19فَيَخَافُونَ مِنَ الْمَغْرِبِ اسْمَ الرَّبِّ وَمِنْ مَشْرِقِ الشَّمْسِ مَجْدَهُ. عِنْدَمَا يَأْتِي الْعَدُوُّ كَنَهْرٍ فَنَفْخَةُ الرَّبِّ تَدْفَعُهُ!»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ59: 19).

    «5صَارَ مُضَايِقُوهَا رَأْساً. نَجَحَ أَعْدَاؤُهَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَذَلَّهَا لأَجْلِ كَثْرَةِ ذُنُوبِهَا. ذَهَبَ أَوْلاَدُهَا إِلَى السَّبْيِ قُدَّامَ الْعَدُوِّ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا1: 5).

    «7قَدْ ذَكَرَتْ أُورُشَلِيمُ فِي أَيَّامِ مَذَلَّتِهَا وَتَطَوُّحِهَا كُلَّ مُشْتَهَيَاتِهَا الَّتِي كَانَتْ فِي أَيَّامِ الْقِدَمِ. عِنْدَ سُقُوطِ شَعْبِهَا بِيَدِ الْعَدُوِّ وَلَيْسَ مَنْ يُسَاعِدُهَا. رَأَتْهَا الأَعْدَاءُ. ضَحِكُوا عَلَى هَلاَكِهَا»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا1: 7).

    adversary, 6, =  الخصم                    

    «6فَقَالَتْ أَسْتِيرُ: «هُوَ رَجُلٌ خَصْمٌ وَعَدُوٌّ! هَذَا هَامَانُ الرَّدِيءُ». فَارْتَاعَ هَامَانُ أَمَامَ الْمَلِكِ وَالْمَلِكَةِ»(سِفْرُ أَسْتِير7: 6).

    «10بَسَطَ الْعَدُوُّ يَدَهُ عَلَى كُلِّ مُشْتَهَيَاتِهَا فَإِنَّهَا رَأَتِ الأُمَمَ دَخَلُوا مَقْدِسَهَا الَّذِينَ أَمَرْتَ أَنْ لاَ يَدْخُلُوا فِي جَمَاعَتِكَ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا1: 10).

    «4مَدَّ قَوْسَهُ كَعَدُوٍّ. نَصَبَ يَمِينَهُ كَمُبْغِضٍ وَقَتَلَ كُلَّ مُشْتَهَيَاتِ الْعَيْنِ فِي خِبَاءِ بِنْتِ صِهْيَوْنَ. سَكَبَ كَنَارٍ غَيْظَهُ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا2: 4). +1

    «12لَمْ تُصَدِّقْ مُلُوكُ الأَرْضِ وَكُلُّ سُكَّانِ الْمَسْكُونَةِ أَنَّ الْعَدُوَّ وَالْمُبْغِضَ يَدْخُلاَنِ أَبْوَابَ أُورُشَلِيمَ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا4: 12).

    «11لِذَلِكَ هَكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: «ضِيقٌ حَتَّى فِي كُلِّ نَاحِيَةٍ مِنَ الأَرْضِ فَيُنْزِلَ عَنْكِ عِزَّكِ وَتُنْهَبُ قُصُورُكِ»(سِفْرُ عَامُوسَ3: 11).

    distress, 4, =  محنة              

     «7فِي ضِيقِي دَعَوْتُ الرَّبَّ وَإِلَى إِلَهِي صَرَخْتُ، فَسَمِعَ مِنْ هَيْكَلِهِ صَوْتِي وَصُرَاخِي دَخَلَ أُذُنَيْهِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي22: 7).

    «1عِنْدَ دُعَائِيَ اسْتَجِبْ لِي يَا إِلَهَ بِرِّي. فِي الضِّيقِ رَحَّبْتَ لِي. تَرَاءَفْ عَلَيَّ وَاسْمَعْ صَلاَتِي»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور4: 1).

    «6فِي ضِيقِي دَعَوْتُ الرَّبَّ وَإِلَى إِلَهِي صَرَخْتُ فَسَمِعَ مِنْ هَيْكَلِهِ صَوْتِي وَصُرَاخِي قُدَّامَهُ دَخَلَ أُذُنَيْهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور18: 6).  

    «4لأَنَّكَ كُنْتَ حِصْناً لِلْمِسْكِينِ حِصْناً لِلْبَائِسِ فِي ضِيقِهِ مَلْجَأً مِنَ السَّيْلِ ظِلاًّ مِنَ الْحَرِّ إِذْ كَانَتْ نَفْخَةُ الْعُتَاةِ كَسَيْلٍ عَلَى حَائِطٍ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ25: 4).

    affliction, 3, =  بلاء                 

     «44فَنَظَرَ إِلَى ضِيقِهِمْ إِذْ سَمِعَ صُرَاخَهُمْ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور106: 44).

    «15أَذْهَبُ وَأَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي حَتَّى يُجَازَوْا وَيَطْلُبُوا وَجْهِي. فِي ضِيقِهِمْ يُبَكِّرُونَ إِلَيَّ»(سِفْرُ هُوشَعَ5: 15).

    «10لأَنَّهُ قَبْلَ هَذِهِ الأَيَّامِ لَمْ تَكُنْ لِلإِنْسَانِ أُجْرَةٌ وَلاَ لِلْبَهِيمَةِ أُجْرَةٌ وَلاَ سَلاَمٌ لِمَنْ خَرَجَ أَوْ دَخَلَ مِنْ قِبَلِ الضِّيقِ. وَأَطْلَقْتُ كُلَّ إِنْسَانٍ الرَّجُلَ عَلَى قَرِيبِهِ»(سِفْرُ زَكَريَّا8: 10).

    strait, 3, =  مضيق             

     «1وَقَالَ بَنُو الأَنْبِيَاءِ لأَلِيشَعَ: «هُوَذَا الْمَوْضِعُ الَّذِي نَحْنُ مُقِيمُونَ فِيهِ أَمَامَكَ ضَيِّقٌ عَلَيْنَا»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي6: 1).

    «16وَأَيْضاً يَقُودُكَ مِنْ وَجْهِ الضِّيقِ إِلَى رُحْبٍ لاَ حَصْرَ فِيهِ وَيَمْلَأُ مَؤُونَةَ مَائِدَتِكَ دُهْناً»(سِفْرُ أَيُّوبَ36: 16).

    «20يَقُولُ أَيْضاً فِي أُذُنَيْكِ بَنُو ثُكْلِكِ: «ضَيِّقٌ عَلَيَّ الْمَكَانُ. وَسِّعِي لِي لأَسْكُنَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ49: 20).

    enemy’s, 2, =  العدو (الْخَصْمِ)               

     «23أَوْ نَجُّونِي مِنْ يَدِ الْخَصْمِ أَوْ مِنْ يَدِ الْعُتَاةِ افْدُونِي؟»(سِفْرُ أَيُّوبَ6: 23).

    «61وَسَلَّمَ لِلسَّبْيِ عِزَّهُ وَجَلاَلَهُ لِيَدِ الْعَدُوِّ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور78: 61).

    foes, 2, =  الأعداء           

     «12إِمَّا ثَلاَثَ سِنِينَ جُوعٌ، أَوْ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ هَلاَكٌ أَمَامَ مُضَايِقِيكَ وَسَيْفُ أَعْدَائِكَ يُدْرِكُكَ، أَوْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ يَكُونُ فِيهَا سَيْفُ الرَّبِّ وَوَبَأٌ فِي الأَرْضِ، وَمَلاَكُ الرَّبِّ يَعْثُو فِي كُلِّ تُخُومِ إِسْرَائِيلَ. فَانْظُرِ الآنَ مَاذَا أَرُدُّ جَوَاباً لِمُرْسِلِي»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ21: 12).

    «23وَأَسْحَقُ أَعْدَاءَهُ أَمَامَ وَجْهِهِ وَأَضْرِبُ مُبْغِضِيهِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور89: 23).

    narrow, 2, =  (هزيل) ضيق    

    «26يَا ابْنِي أَعْطِنِي قَلْبَكَ وَلْتُلاَحِظْ عَيْنَاكَ طُرُقِي. 27لأَنَّ الزَّانِيَةَ هُوَّةٌ عَمِيقَةٌ وَالأَجْنَبِيَّةَ حُفْرَةٌ ضَيِّقَةٌ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ23: 26و27).+1

    adversity, 1, =  محنة (شدة)            

     «20وَيُعْطِيكُمُ السَّيِّدُ خُبْزاً فِي الضِّيقِ وَمَاءً فِي الشِّدَّةِ. لاَ يَخْتَبِئُ مُعَلِّمُوكَ بَعْدُ بَلْ تَرَى عَيْنَاكَ مُعَلِّمِيكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ30: 20).

    afflicted, 1, =   منكوبة        

     «9فِي كُلِّ ضِيقِهِمْ تَضَايَقَ وَمَلاَكُ حَضْرَتِهِ خَلَّصَهُمْ. بِمَحَبَّتِهِ وَرَأْفَتِهِ هُوَ فَكَّهُمْ وَرَفَعَهُمْ وَحَمَلَهُمْ كُلَّ الأَيَّامِ الْقَدِيمَةِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ63: 9).

    anguish, 1, =   معاناة         

     «11أَنَا أَيْضاً لاَ أَمْنَعُ فَمِي. أَتَكَلَّمُ بِضِيقِ رُوحِي. أَشْكُو بِمَرَارَةِ نَفْسِي»(سِفْرُ أَيُّوبَ7: 11).

    close, 1, =  أغلق          

     «15فَخْرُهُ مَجَانُّ مَانِعَةٌ مُحَكَّمَةٌ مَضْغُوطَةٌ بِخَاتِمٍ»(سِفْرُ أَيُّوبَ41: 15).

    distresses, 1, =  (الحزن) المحن                

     «15وَأَسْكُبُ غَضَبِي عَلَى سِينَ حِصْنِ مِصْرَ، وَأَسْتَأْصِلُ جُمْهُورَ نُوَ. 16وَأُضْرِمُ نَاراً فِي مِصْرَ. سِينُ تَتَوَجَّعُ تَوَجُّعاً، وَنُوَ تَكُونُ لِلتَّمْزِيقِ وَلِنُوفَ ضِيقَاتٌ كُلَّ يَوْمٍ»(سِفْرُ حِزْقِيَال30: 15و16).

    small, 1, =  صغير           

    «10إِنِ ارْتَخَيْتَ فِي يَوْمِ الضِّيقِ ضَاقَتْ قُوَّتُكَ»(سِفْرُ الأَمْثَالُ24: 10).

    sorrow, 1, =  حزن               

     «30يَهِرُّونَ عَلَيْهِمْ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ كَهَدِيرِ الْبَحْرِ. فَإِنْ نُظِرَ إِلَى الأَرْضِ فَهُوَذَا ظَلاَمُ الضِّيقِ وَالنُّورُ قَدْ أَظْلَمَ بِسُحُبِهَا»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ5: 30).

    tribulation, 1, =  محنة         

     «30عِنْدَمَا ضُيِّقَ عَليْكَ وَأَصَابَتْكَ كُلُّ هَذِهِ الأُمُورِ فِي آخِرِ الأَيَّامِ تَرْجِعُ إِلى الرَّبِّ إِلهِكَ وَتَسْمَعُ لِقَوْلِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 30).+1

     

    Ø   جدول الزمني للأسفار نَامُوسِ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءِ وَالْمَزَامِيرِ

     

    السفر

    عدد المرات

    الكاتب

    زمن الكتابة

    سِفْرُ التَّكْوِينِ

    1

    موسى

    1445-1405 ق.م

    سِفْرُ اَلْخُرُوجُ 

     

    موسى

    1445-1405 ق.م

    سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ

    1

    موسى

    1445-1405 ق.م

    سِفْرُ اَلْعَدَد

    ....

    موسى

    1445-1405 ق.م

    سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة

    5

    موسى

    1445-1405 ق.م

    سِفْرُ يَشُوع

    1

    يَشُوع

    1405- 1385 ق.م.

    سِفْرُ اَلْقُضَاة

    ....

    صَمُوئِيلَ

    1043  ق.م

    سِفْرُ رَاعُوث

    .....

    صَمُوئِيلَ  (؟)

    1030-1010 ق.م.

    سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ

    1

    غير معروف (مدرسة الأنبياء؟)

    931-722 ق.م.

    سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي

    2

    غير معروف (مدرسة الأنبياء؟)

    931-722 ق.م.

    سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ

    ....

    غير معروف (مدرسة الأنبياء؟)

    561-538 ق.م.

    سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي

    1

    غير معروف (مدرسة الأنبياء؟)

    561-538 ق.م.

    سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ

    2

    عَزْرَا (؟)

    450-430 ق.م.

    سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي

    1

    عَزْرَا (؟)

    450-430 ق.م.

    سِفْرُ عَزْرَا

    1

    عَزْرَا

    457-444 ق.م.

    سِفْرُ نَحَمْيَا

    2

    عَزْرَا

    424-400 ق.م.

    سِفْرُ أَسْتِير

    2

    غير معروف

    450-331 ق.م.

    سِفْرُ أَيُّوبَ

    7

    غير معروف

    غير معروف

    سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور

    37

    كُتّاب عدَّة

    1410-450 ق.م.

    سِفْرُ الأَمْثَالُ

    2

    سليمان (مبدئيا)

    971-686 ق.م.

    سِفْرُ الْجَامِعَةِ

    ....

    سليمان

    940-931 ق.م.

    سِفْرُ نَشِيدُ الأَنْشَادِ

    ....

    سليمان

    971- 965 ق.م.

    سِفْرُ إِشَعْيَاءَ

    12

    إِشَعْيَاءَ

    700-671 ق.م.

    سِفْرُ إِرْمِيَا

    3

    إِرْمِيَا

    586-570 ق.م.

    سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا

    8

    إِرْمِيَا

    586 ق.م.

     سِفْرُ حِزْقِيَال 

    2

    حِزْقِيَال

    590-570 ق.م.

    سِفْرُ دَانِيآل

    .....

    دَانِيآل

    536-530 ق.م.

    سِفْرُ هُوشَعَ

    1

    هُوشَعَ

    755-710 ق.م.

    سِفْر يُوئِيل

    .....

    يُوئِيل

    835-796 ق.م.

    سِفْرُ عَامُوسَ

    1

    عَامُوسَ

    755 ق.م.

    سِفْرُ عُوبَدْيَا

    .....

    عُوبَدْيَا

    850-840 ق.م.

    سِفْرُ يُونَانَ

    ....

    يُونَانَ

    760 ق.م.

    سِفْرُ مِيخَا

    1

    مِيخَا

    735-710 ق.م.

    سِفْرُ نَاحُوم

    1

    نَاحُوم

    650 ق.م.

    سِفْرُ حَبَقُّوقُ

    .....

    حَبَقُّوقُ

    615-605 ق.م.

    سِفْرُ صَفَنْيَا

    ....

    صَفَنْيَا

    635-625 ق.م.

    سِفْرُ حَجَّي

    ....

    حَجَّي أو حجاي

    520 ق.م.

    سِفْرُ زَكَريَّا

    1

    زَكَريَّا

    480-470 ق.م.

    سِفْرُ مَلاَخِي

    ....

    مَلاَخِي

    433-423 ق.م.

     

     

    Ø       جدول تحليل الرقمي أو الكمي  للكَلِمَةِ بحسب الترجمة الإنجليزية

     

    الرقم

    الترجمة

    المعني

    الكم

    1

    enemies

    أَعْدَاءَ

    26

    2

    adversaries

    أَضْدَادُهُمْ

    21

    3

    trouble

    مشكلة (تَضَايَقُوا)

    17

    4

    enemy

    العدو

    9

    5

    adversary

    الخصم

    6

    6

    distress

    محنة

    4

    7

    affliction

    بلاء

    3

    8

    strait

    مضيق

    3

    9

    enemy’s

    العدو (الْخَصْمِ)

    2

    10

    foes

    الأعداء

    2

    11

    narrow

    (هزيل) ضيق

    2

    12

    adversity

    محنة (شدة)

    1

    13

    afflicted

    منكوبة

    1

    14

    anguish

       معاناة

    1

    15

    close

    أغلق

    1

    16

    distresses

     (الحزن) المحن

    1

    17

    small

    صغير

    1

    18

    sorrow

    حزن

    1

    19

    tribulation

    محنة

    1

     


    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: H6862 ع) أَعْدَاءَكَ أو أَضْدَادُهُمْ في اللغة العبرية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top