G1080
ي) يُولَدُ في اللغة اليونانية
إعداد وترجمة
د. القس سامي منير اسكندر
G1080, γεννάω, gennaō, ghen-nah'-o
From a variation of
G1085; to procreate
(properly of the father, but by extension of the mother); figuratively to regenerate: - bear, beget, be born, bring forth, conceive, be
delivered of, gender, make, spring.
Total
KJV occurrences: 97
من نسخة مختلفة
من G1085،
الإنجاب (بشكل صحيح للأب، ولكن امتدادًا للأم)، مجازيًا للتجديد: تحمل، تلد، تولد،
تلد، تصور، تولد، جنس، تصنع، ربيع.
G1080, γεννάω, gennaō
Thayer
Definition:
1) of men who
fathered children
1a) to be born
1b) to be begotten
1b1) of women
giving birth to children
2) metaphorically
2a) to engender,
cause to arise, excite
2b) in a Jewish
sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone
2c) of God making
Christ his son
2d) of God making
men his sons through faith in Christ’s work
Part
of Speech:
verb
A
Related Word by Thayer’s/Strong’s
Number: from
a variation of G1085
Ø
تعريف ثاير:
1) الرجال الذين أنجبوا أبناء.
1 أ) أن يولد.
1 ب) أن تنجب.
1b1) من
النساء اللواتي يلدن أطفالًا.
2) مجازيًا.
2 أ) تولد، وتسبب في الظهور، والإثارة.
2 ب) بالمعنى اليهودي، بمعنى شخص يجلب الآخرين إلى أسلوب
حياته، لتحويل شخص ما.
2 ج) جعل الله المسيح ابنه.
2 د) جعل الله البشر أبنائه من خلال الإيمان بعمل المسيح.
جزء
من الكلام: فعل. من نسخة مختلفة من G1085
G1080, γεννάω, gennaō
Total
KJV Occurrences: 98
begat,
42, = أنجب
«»(إِنْجِيلُ مَتَّى 1:1-16 (40), «»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ7:8, «»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ7:29, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى5:1
born,
39, = وُلِدّ
«»(إِنْجِيلُ مَتَّى1:16, «»(إِنْجِيلُ مَتَّى2:1, «»(إِنْجِيلُ مَتَّى2:4, «»(إِنْجِيلُ مَتَّى19:12, «»(إِنْجِيلُ مَتَّى26:24, «»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ 14:21, «»(إِنْجِيلُ لُوقَا 1:35, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا1:13, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا3:3-8 (8), «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا8:41, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا9:2, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا9:19-20 (2), «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا9:32, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا9:34, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا16:21, «»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا18:37, «»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ2:8, «»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ7:20, «»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ22:3, «»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ22:28, «»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ رُومِيَةَ 9:11, «»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلاَطِيَّةَ 4:23, «»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلاَطِيَّةَ 4:29, «»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ11:23, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى2:29, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى3:9 (2), «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى4:7, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى5:1, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى5:4, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى5:18
begotten,
7, = مولود
«»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ13:33, «»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ 4:15, «»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى فِلِيمُونَ آية 10, «»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ5:5 (2), «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى5:1, «»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا الرَّسُولِ الأُولَى5:18
bare,
1, = عارية
«»(إِنْجِيلُ لُوقَا 23:29
bear,
1, = دب
«»(إِنْجِيلُ لُوقَا 1:13
brought,
1, = جلبت (منقول)
«»(إِنْجِيلُ لُوقَا 1:57
conceived,
1, = متخيل، حامل
«»(إِنْجِيلُ مَتَّى1:20
delivered,
1, = تم التوصيل
«»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا16:20-21 (2)
forth,
1, = إيابا
«»(إِنْجِيلُ لُوقَا 1:57
gender,
1, = جنس
«»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الثَّانِيةُ إِلَى تِيمُوثَاوُسَ 2:23
gendereth,
1, = الجندر
«»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلاَطِيَّةَ 4:23-24 (2)
made,
1, = مصنوع
«»(رِّسَالَةُ بُطْرُسَ الرَّسُولِ الثَّانِيةُ 2:12
sprang,
1, = قفز
«»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ11:12 (2)
0 التعليقات:
إرسال تعليق