• اخر الاخبار

    G4461 ي) رَبِّي في اللغة اليونانية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر

     





    G4461 ي) رَبِّي في اللغة اليونانية


    إعداد وترجمة


    د. القس سامي منير اسكندر

     

    G4461, ῥαββί, rhabbi, hrab-bee'

    Of Hebrew origin [H7227] with pronominal suffix; my master, that is, Rabbi, as an official title of honor: - Master, Rabbi.

    Total KJV occurrences: 17

    من أصل عبري [H7227] مع لاحقة أولية؛ سيدي، وهذا هو، الحاخام، باعتباره لقب شرف رسمي:  سيد، ربي.

     

    G4461, ῥαββί. rhabbi

    Thayer Definition:

    1) my great one, my honourable sir

    2) Rabbi, a title used by the Jews to address their teachers (and also honour them when not addressing them)

    Part of Speech: noun masculine

    A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: of Hebrew origin H7227 with pronominal suffix

    Ø    تعريف ثاير:

    1) يا سيدي المحترم.

    2) الحاخام، وهو لقب يستخدمه اليهود لمخاطبة معلميهم (وأيضًا تكريمهم عند عدم مخاطبتهم).

    جزء من الكلام: اسم مذكر

     

    G4461, ῥαββί, rhabbi

    Total KJV Occurrences: 17

    master, 9, =   سَيِّدِي            

    «25فَسَأَلَ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ وَقَالَ: «هَلْ أَنَا هُوَ يَا سَيِّدِي؟» قَالَ لَهُ: «أَنْتَ قُلْتَ»(إِنْجِيلُ مَتَّى26: 25).

    «49فَلِلْوَقْتِ تَقَدَّمَ إِلَى يَسُوعَ وَقَالَ: «السَّلاَمُ يَا سَيِّدِي!» وَقَبَّلَهُ»(إِنْجِيلُ مَتَّى26: 49)..

    «5فَجَعَلَ بُطْرُسُ يَقولُ لِيَسُوعَ: «يَا سَيِّدِي، جَيِّدٌ أَنْ نَكُونَ هَهُنَا. فَلْنَصْنَعْ ثَلاَثَ مَظَالَّ: لَكَ وَاحِدَةً وَلِمُوسَى، وَاحِدَةً وَلإِيلِيَّا وَاحِدَةً»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ9: 5).

    «21فَتَذَكَّرَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُ: «يَا سَيِّدِي، انْظُرْ! التِّينَةُ الَّتِي لَعَنْتَهَا قَدْ يَبِسَتْ!»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ11: 21).

    «45فَجَاءَ لِلْوَقْتِ وَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ قَائِلاً: «يَا سَيِّدِي يَا سَيِّدِي!» وَقَبَّلَهُ»(إِنْجِيلُ مَرْقُسَ14: 45).+1

    «31وَفِي أَثْنَاءِ ذَلِكَ سَأَلَهُ تلاَمِيذُهُ قَائِليِنَ: «يَا مُعَلِّمُ، كُلْ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا4: 31).

    «2فَسَأَلَهُ تلاَمِيذُهُ قَائِليِنَ: «يَا مُعَلِّمُ، مَنْ أَخْطَأَ: هَذَا أَمْ أَبَوَاهُ حَتَّى وُلِدَ أَعْمَى؟»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا9: 2).

    «8قَالَ لَهُ التّلاَمِيذُ: «يَا مُعَلِّمُ، الآنَ كَانَ الْيَهُودُ يَطْلُبُونَ أَنْ يَرْجُمُوكَ، وَتَذْهَبُ أَيْضاً إِلَى هُنَاكَ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا11: 8).

    rabbi, 8, =  مُعَلِّمَ              

    «7وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْوَاقِ، وَأَنْ يَدْعُوَهُمُ النَّاسُ: سَيِّدِي سَيِّدِي! 8وَأَمَّا أَنْتُمْ فَلاَ تُدْعَوْا سَيِّدِي، لأَنَّ مُعَلِّمَكُمْ وَاحِدٌ الْمَسِيحُ، وَأَنْتُمْ جَمِيعاً إِخْوَةٌ»(إِنْجِيلُ مَتَّى23: 7و8).+2

    «38فَالْتَفَتَ يَسُوعُ وَنَظَرَهُمَا يَتْبَعَانِ، فَقَالَ لَهُمَا: «مَاذَا تَطْلُبَانِ؟» فَقَالاَ: «رَبِّي، الَّذِي تَفْسِيرُهُ: يَا مُعَلِّمُ، أَيْنَ تَمْكُثُ؟»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا1: 38).

    «49أَجَابَ نَثَنَائِيلُ وَقَالَ لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، أَنْتَ ابْنُ اللَّهِ! أَنْتَ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ!»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا1: 49).

    «2هَذَا جَاءَ إِلَى يَسُوعَ لَيْلاً وَقَالَ لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، نَعْلَمُ أَنَّكَ قَدْ أَتَيْتَ مِنَ اللَّهِ مُعَلِّماً، لأَنْ لَيْسَ أَحَدٌ يَقْدِرُ أَنْ يَعْمَلَ هَذِهِ الآيَاتِ الَّتِي أَنْتَ تَعْمَلُ إِنْ لَمْ يَكُنِ اللَّهُ مَعَهُ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا3: 2).

    «26فَجَاءُوا إِلَى يُوحَنَّا وَقَالُوا لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، هُوَذَا الَّذِي كَانَ مَعَكَ فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ، الَّذِي أَنْتَ قَدْ شَهِدْتَ لَهُ، هُوَ يُعَمِّدُ، وَالْجَمِيعُ يَأْتُونَ إِلَيْهِ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا3: 26).

    «25وَلَمَّا وَجَدُوهُ فِي عَبْرِ الْبَحْرِ، قَالُوا لَهُ: «يَا مُعَلِّمُ، مَتَى صِرْتَ هُنَا؟»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا6: 25).

     

     

    G4461, ῥαββί, rhabbi

    15x: also spelled αββε, rabbi, my master, teacher, Mat_23:7-8; Mat_26:25; Mat_26:49.

    Ø                         5 مرة 15: ربِّي، ربُّوني

     ( αββεί )، حاخام، سيدي، معلم، ذكرت 15 مرة في إعلان الله في الإِنْجِيل.

    «7وَالتَّحِيَّاتِ فِي الأَسْوَاقِ، وَأَنْ يَدْعُوَهُمُ النَّاسُ: سَيِّدِي سَيِّدِي! 8وَأَمَّا أَنْتُمْ فَلاَ تُدْعَوْا سَيِّدِي، لأَنَّ مُعَلِّمَكُمْ وَاحِدٌ الْمَسِيحُ، وَأَنْتُمْ جَمِيعاً إِخْوَةٌ»(إِنْجِيلُ مَتَّى23: 7و8).

    «25فَسَأَلَ يَهُوذَا مُسَلِّمُهُ وَقَالَ: «هَلْ أَنَا هُوَ يَا سَيِّدِي؟» قَالَ لَهُ: «أَنْتَ قُلْتَ»(إِنْجِيلُ مَتَّى26: 25).

    «49فَلِلْوَقْتِ تَقَدَّمَ إِلَى يَسُوعَ وَقَالَ: «السَّلاَمُ يَا سَيِّدِي!» وَقَبَّلَهُ»(إِنْجِيلُ مَتَّى26: 49).


    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: G4461 ي) رَبِّي في اللغة اليونانية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top