• اخر الاخبار

    G5009ي) مِخْدَعِكَ في اللغة اليونانية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر






    G5009ي) مِخْدَعِكَ في اللغة اليونانية

    إعداد وترجمة



    د. القس سامي منير اسكندر








    G5009
    ταμεῖον, tameion, tam-i'-on
    Neuter contraction of a presumed derivative of ταμίας tamias (a dispenser or distributor; akin to τέμνω temnō, to cut); a dispensary or magazine, that is, a chamber on the ground floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): - secret chamber, closet, storehouse.
    Total KJV occurrences: 4
    تقلص المفعول لمشتق مفترض من ςαμίας tamias (موزع أو موزع ، يشبه τέμνω temnō ، لخفض)؛ مستوصف أو مجلة، أي غرفة في الطابق الأرضي أو داخل منزل شرقي (تستخدم عادة للتخزين أو الخصوصية، مكان للتقاعد): غرفة سرية، خزانة، مخزن.

    G5009
    ταμεῖον, tameion
    Thayer Definition:
    1) a storage chamber, storeroom
    2) a chamber especially an inner chamber
    3) a secret room
    Part of Speech: noun neuter
    A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor
    1) غرفة تخزين، مخزن
    2) غرفة خاصة داخل الغرفة.
    3) غرفة سرية.
    جزء من الكلام: اسم متعادل
    تقلص مشتق مفترض من tamias (موزع أو موزع

    G5009
    ταμεῖον, tameion
    Total KJV Occurrences: 5
    الْمَخَادِعِ chambers, 1, =
     «26فَإِنْ قَالُوا لَكُمْ: هَا هُوَ فِي الْبَرِّيَّةِ! فَلاَ تَخْرُجُوا. هَا هُوَ فِي الْمَخَادِعِ! فَلاَ تُصَدِّقُوا»(إِنْجِيلُ مَتَّى24: 26).
    مِخْدَعِكَ  closet, 1,= 
    «6وَأَمَّا أَنْتَ فَمَتَى صَلَّيْتَ فَادْخُلْ إِلَى مِخْدَعِكَ وَأَغْلِقْ بَابَكَ، وَصَلِّ إِلَى أَبِيكَ الَّذِي فِي الْخَفَاءِ. فَأَبُوكَ الَّذِي يَرَى فِي الْخَفَاءِ يُجَازِيكَ عَلاَنِيَةً»(إِنْجِيلُ مَتَّى6: 6).
    الحجرات الصغيرة    closets, 1, = 
     «3لِذَلِكَ كُلُّ مَا قُلْتُمُوهُ فِي الظُّلْمَةِ يُسْمَعُ فِي النُّورِ، وَمَا كَلَّمْتُمْ بِهِ الأُذُنَ فِي الْمَخَادِعِ يُنَادَى بِهِ عَلَى السُّطُوحِ»(إِنْجِيلُ لُوقَا12: 3).
    غرف سرية  secret, 1, =
      «26فَإِنْ قَالُوا لَكُمْ: هَا هُوَ فِي الْبَرِّيَّةِ! فَلاَ تَخْرُجُوا. هَا هُوَ فِي الْمَخَادِعِ! فَلاَ تُصَدِّقُوا»(إِنْجِيلُ مَتَّى24: 26).
    مخزن   storehouse, 1, = 
     «24تَأَمَّلُوا الْغِرْبَانَ: أَنَّهَا لاَ تَزْرَعُ وَلاَ تَحْصُدُ، وَلَيْسَ لَهَا مَخْدَعٌ وَلاَ مَخْزَنٌ، وَاللهُ يُقِيتُهَا. كَمْ أَنْتُمْ بِالْحَرِيِّ أَفْضَلُ مِنَ الطُّيُورِ!»(إِنْجِيلُ لُوقَا12: 24).



    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: G5009ي) مِخْدَعِكَ في اللغة اليونانية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top