• اخر الاخبار

    النَّفْسَ في الأَسْفَارٌ التاريخية في الترجمات إعداد د. القس سامي منير اسكندر

     







    النَّفْسَ في الأَسْفَارٌ التاريخية في الترجمات


    إعداد


    د. القس سامي منير اسكندر


    Soul



    Jdg_5:21 The riverH5158 of KishonH7028 swept them away,H1640 that ancientH6917 river,H5158 the riverH5158 Kishon.H7028 O my soul,H5315 thou hast trodden downH1869 strength.H5797

    «21نَهْرُ قِيشُونَ جَرَفَهُمْ. نَهْرُ وَقَائِعَ نَهْرُ قِيشُونَ. دُوسِي يَا نَفْسِي بِعِّزٍ»(سِفْرُ اَلْقُضَاة5: 21).

    Jdg_10:16 And they put awayH5493 (H853) the strangeH5236 godsH430 from amongH4480 H7130 them, and servedH5647 (H853) the LORD:H3068 and his soulH5315 was grievedH7114 for the miseryH5999 of Israel.H3478

    «16وَأَزَالُوا الآلِهَةَ الْغَرِيبَةَ مِنْ وَسَطِهِمْ وَعَبَدُوا الرَّبَّ، فَضَاقَتْ نَفْسُهُ بِسَبَبِ مَشَقَّةِ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ اَلْقُضَاة10: 16).

    Jdg_16:16 And it came to pass,H1961 whenH3588 she pressedH6693 him dailyH3605 H3117 with her words,H1697 and urgedH509 him, so that his soulH5315 was vexedH7114 unto death;H4191

    «16وَلَمَّا كَانَتْ تُضَايِقُهُ بِكَلاَمِهَا كُلَّ يَوْمٍ وَأَلَحَّتْ عَلَيْهِ، ضَاقَتْ نَفْسُهُ إِلَى الْمَوْتِ»(سِفْرُ اَلْقُضَاة16: 16).

    1Sa_1:10 And sheH1931 was in bitternessH4751 of soul,H5315 and prayedH6419 untoH5921 the LORD,H3068 and wept sore.H1058 H1058

    «10وَهِيَ مُرَّةُ النَّفْسِ. فَصَلَّتْ إِلَى الرَّبِّ, وَبَكَتْ بُكَاءً»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ1: 10).

    1Sa_1:15 And HannahH2584 answeredH6030 and said,H559 No,H3808 my lord,H113 I am a womanH802 of a sorrowfulH7186 spirit:H7307 IH595 have drunkH8354 neitherH3808 wineH3196 nor strong drink,H7941 but have poured outH8210 (H853) my soulH5315 beforeH6440 the LORD.H3068

    «15فَأَجَابَتْ حَنَّةُ: «لاَ يَا سَيِّدِي. إِنِّي امْرَأَةٌ حَزِينَةُ الرُّوحِ وَلَمْ أَشْرَبْ خَمْراً وَلاَ مُسْكِراً, بَلْ أَسْكُبُ نَفْسِي أَمَامَ الرَّبِّ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ1: 15).

    1Sa_1:26 And she said,H559 OhH994 my lord,H113 as thy soulH5315 liveth,H2416 my lord,H113 IH589 am the womanH802 that stoodH5324 byH5973 thee here,H2088 prayingH6419 untoH413 the LORD.H3068

    «26وَقَالَتْ: «أَسْأَلُكَ يَا سَيِّدِي. حَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ يَا سَيِّدِي, أَنَا الْمَرْأَةُ الَّتِي وَقَفَتْ لَدَيْكَ هُنَا تُصَلِّي إِلَى الرَّبِّ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ1: 26).

    1Sa_2:16 And if any manH376 saidH559 untoH413 him, Let them not fail to burnH6999 H6999 the fatH2459 presently,H3117 and then takeH3947 as much asH834 thy soulH5315 desireth;H183 then he would answerH559 him, Nay; butH3588 thou shalt giveH5414 it me now:H6258 and ifH518 not,H3808 I will takeH3947 it by force.H2394

    «16فَيَقُولُ لَهُ الرَّجُلُ: «لِيُحْرِقُوا أَوَّلاً الشَّحْمَ، ثُمَّ خُذْ مَا تَشْتَهِيهِ نَفْسُكَ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ2: 16).

    1Sa_17:55 And when SaulH7586 sawH7200 (H853) DavidH1732 go forthH3318 againstH7125 the Philistine,H6430 he saidH559 untoH413 Abner,H74 the captainH8269 of the host,H6635 Abner,H74 whoseH4310 sonH1121 is thisH2088 youth?H5288 And AbnerH74 said,H559 As thy soulH5315 liveth,H2416 O king,H4428 I cannotH518 tell.H3045

    «55وَلَمَّا رَأَى شَاوُلُ دَاوُدَ خَارِجاً لِلِقَاءِ الْفِلِسْطِينِيِّ قَالَ لأَبْنَيْرَ رَئِيسِ الْجَيْشِ: «ابْنُ مَنْ هَذَا الْغُلاَمُ يَا أَبْنَيْرُ؟» فَقَالَ أَبْنَيْرُ: «وَحَيَاتِكَ أَيُّهَا الْمَلِكُ لَسْتُ أَعْلَمُ!»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ17: 55).

    1Sa_18:1 And it came to pass,H1961 when he had made an endH3615 of speakingH1696 untoH413 Saul,H7586 that the soulH5315 of JonathanH3083 was knitH7194 with the soulH5315 of David,H1732 and JonathanH3083 lovedH157 him as his own soul.H5315

     

    «1وَكَانَ لَمَّا فَرَغَ مِنَ الْكَلاَمِ مَعَ شَاوُلَ أَنَّ نَفْسَ يُونَاثَانَ تَعَلَّقَتْ بِنَفْسِ دَاوُدَ, وَأَحَبَّهُ يُونَاثَانُ كَنَفْسِهِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ18: 1).

    1Sa_18:3 Then JonathanH3083 and DavidH1732 madeH3772 a covenant,H1285 because he lovedH157 him as his own soul.H5315

    «3وَقَطَعَ يُونَاثَانُ وَدَاوُدُ عَهْداً لأَنَّهُ أَحَبَّهُ كَنَفْسِهِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ18: 3).

    1Sa_20:3 And DavidH1732 swareH7650 moreover,H5750 and said,H559 Thy fatherH1 certainly knowethH3045 H3045 thatH3588 I have foundH4672 graceH2580 in thine eyes;H5869 and he saith,H559 Let notH408 JonathanH3083 knowH3045 this,H2063 lestH6435 he be grieved:H6087 but trulyH199 as the LORDH3068 liveth,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 thereH3588 is but a stepH6587 betweenH996 me and death.H4194

    «3فَحَلَفَ أَيْضاً دَاوُدُ وَقَالَ: «إِنَّ أَبَاكَ قَدْ عَلِمَ أَنِّي قَدْ وَجَدْتُ نِعْمَةً فِي عَيْنَيْكَ، فَقَالَ: لاَ يَعْلَمْ يُونَاثَانُ هَذَا لِئَلَّا يَغْتَمَّ. وَلَكِنْ حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ إِنَّهُ كَخَطْوَةٍ بَيْنِي وَبَيْنَ الْمَوْتِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ20: 3).

    1Sa_20:4 Then saidH559 JonathanH3083 untoH413 David,H1732 WhatsoeverH4100 thy soulH5315 desireth,H559 I will even doH6213 it for thee.

    «4فَقَالَ يُونَاثَانُ لِدَاوُدَ: «مَهْمَا تَقُلْ نَفْسُكَ أَفْعَلْهُ لَكَ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ20: 3و4).

    1Sa_20:17 And JonathanH3083 caused(H853) DavidH1732 to swearH7650 again,H3254 because he lovedH160 him: forH3588 he lovedH157 him as he lovedH160 his own soul.H5315

    «17ثُمَّ عَادَ يُونَاثَانُ وَاسْتَحْلَفَ دَاوُدَ بِمَحَبَّتِهِ لَهُ لأَنَّهُ أَحَبَّهُ مَحَبَّةَ نَفْسِهِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ20: 17).

    1Sa_23:20  NowH6258 therefore, O king,H4428 come downH3381 according to allH3605 the desireH185 of thy soulH5315 to come down;H3381 and our part shall be to deliverH5462 him into the king'sH4428 hand.H3027

    «20فَالآنَ حَسَبَ كُلِّ شَهْوَةِ نَفْسِكَ أَيُّهَا الْمَلِكُ فِي النُّزُولِ انْزِلْ، وَعَلَيْنَا أَنْ نُسَلِّمَهُ لِيَدِ الْمَلِكِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ23: 20).

    1Sa_24:11 Moreover, my father,H1 see,H7200 yea,H1571 seeH7200 (H853) the skirtH3671 of thy robeH4598 in my hand:H3027 forH3588 in that I cut offH3772 (H853) the skirtH3671 of thy robe,H4598 and killedH2026 thee not,H3808 knowH3045 thou and seeH7200 thatH3588 there is neitherH369 evilH7451 nor transgressionH6588 in mine hand,H3027 and I have notH3808 sinnedH2398 against thee; yet thouH859 huntestH6658 (H853) my soulH5315 to takeH3947 it.

    «11فَانْظُرْ يَا أَبِي، انْظُرْ أَيْضاً طَرَفَ جُبَّتِكَ بِيَدِي. فَمِنْ قَطْعِي طَرَفَ جُبَّتِكَ وَعَدَمِ قَتْلِي إِيَّاكَ اعْلَمْ وَانْظُرْ أَنَّهُ لَيْسَ فِي يَدِي شَرٌّ وَلاَ جُرْمٌ، وَلَمْ أُخْطِئْ إِلَيْكَ، وَأَنْتَ تَصِيدُ نَفْسِي لِتَأْخُذَهَا»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ24: 11).

    1Sa_25:26 NowH6258 therefore, my lord,H113 as the LORDH3068 liveth,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 seeingH834 the LORDH3068 hath withholdenH4513 thee from comingH4480 H935 to shed blood,H1818 and from avengingH3467 thyself with thine own hand,H3027 nowH6258 let thine enemies,H341 and they that seekH1245 evilH7451 toH413 my lord,H113 beH1961 as Nabal.H5037

    «26وَالآنَ يَا سَيِّدِي حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ إِنَّ الرَّبَّ قَدْ مَنَعَكَ عَنْ إِتْيَانِ الدِّمَاءِ وَانْتِقَامِ يَدِكَ لِنَفْسِكَ. وَالآنَ فَلْيَكُنْ كَنَابَالَ أَعْدَاؤُكَ وَالَّذِينَ يَطْلُبُونَ الشَّرَّ لِسَيِّدِي»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ25: 26).

    1Sa_25:29 Yet a manH120 is risenH6965 to pursueH7291 thee, and to seekH1245 (H853) thy soul:H5315 but the soulH5315 of my lordH113 shall beH1961 boundH6887 in the bundleH6872 of lifeH2416 withH854 the LORDH3068 thy God;H430 and the soulsH5315 of thine enemies,H341 them shall he sling out,H7049 as out of the middleH8432 of a sling.H7050

    «29وَقَدْ قَامَ رَجُلٌ لِيُطَارِدَكَ وَيَطْلُبَ نَفْسَكَ، وَلَكِنْ نَفْسُ سَيِّدِي لِتَكُنْ مَحْزُومَةً فِي حُزْمَةِ الْحَيَاةِ مَعَ الرَّبِّ إِلَهِكَ. وَأَمَّا نَفْسُ (نفوس) أَعْدَائِكَ فَلْيَرْمِ بِهَا كَمَا مِنْ وَسَطِ كَفَّةِ الْمِقْلاَعِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ25: 29).

    1Sa_26:21 Then saidH559 Saul,H7586 I have sinned:H2398 return,H7725 my sonH1121 David:H1732 forH3588 I will noH3808 moreH5750 do thee harm,H7489 becauseH8478 H834 my soulH5315 was preciousH3365 in thine eyesH5869 thisH2088 day:H3117 behold,H2009 I have played the fool,H5528 and have erredH7686 exceedingly.H7235 H3966

    «21فَقَالَ شَاوُلُ: «قَدْ أَخْطَأْتُ. ارْجِعْ يَا ابْنِي دَاوُدُ لأَنِّي لاَ أُسِيءُ إِلَيْكَ بَعْدُ مِنْ أَجْلِ أَنَّ نَفْسِي كَانَتْ كَرِيمَةً فِي عَيْنَيْكَ الْيَوْمَ. هُوَذَا قَدْ حَمِقْتُ وَضَلَلْتُ كَثِيراً جِدّاً»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ26: 21).

    1Sa_30:6 And DavidH1732 was greatlyH3966 distressed;H3334 forH3588 the peopleH5971 spakeH559 of stoningH5619 him, becauseH3588 the soulH5315 of allH3605 the peopleH5971 was grieved,H4843 every manH376 forH5921 his sonsH1121 and forH5921 his daughters:H1323 but DavidH1732 encouraged himselfH2388 in the LORDH3068 his God.H430

    «6فَتَضَايَقَ دَاوُدُ جِدّاً لأَنَّ الشَّعْبَ قَالُوا بِرَجْمِهِ، لأَنَّ أَنْفُسَ جَمِيعِ الشَّعْبِ كَانَتْ مُرَّةً كُلُّ وَاحِدٍ عَلَى بَنِيهِ وَبَنَاتِهِ. وَأَمَّا دَاوُدُ فَتَشَدَّدَ بِالرَّبِّ إِلَهِهِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ30: 6).

    2Sa_4:9 And DavidH1732 answeredH6030 (H853) RechabH7394 and BaanahH1196 his brother,H251 the sonsH1121 of RimmonH7417 the Beerothite,H886 and saidH559 unto them, As the LORDH3068 liveth,H2416 whoH834 hath redeemedH6299 (H853) my soulH5315 out of allH4480 H3605 adversity,H6869

    «9فَأَجَابَ دَاوُدُ رَكَابَ وَبَعْنَةَ أَخَاهُ، ابْنَيْ رِمُّونَ الْبَئِيرُوتِيِّ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي فَدَى نَفْسِي مِنْ كُلِّ ضِيقٍ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي4: 9).

    2Sa_5:8 And DavidH1732 saidH559 on thatH1931 day,H3117 WhosoeverH3605 getteth upH5060 to the gutter,H6794 and smitethH5221 the Jebusites,H2983 and the lameH6455 and the blind,H5787 that are hatedH8130 of David'sH1732 soul,H5315 he shall be chief and captain. WhereforeH5921 H3651 they said,H559 The blindH5787 and the lameH6455 shall notH3808 comeH935 intoH413 the house.H1004

    «8وَقَالَ دَاوُدُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ: «إِنَّ الَّذِي يَضْرِبُ الْيَبُوسِيِّينَ وَيَبْلُغُ إِلَى الْقَنَاةِ (وَالْعُرْجِ وَالْعُمْيِ الْمُبْغَضِينَ مِنْ نَفْسِ دَاوُدَ) لِذَلِكَ يَقُولُونَ: لاَ يَدْخُلِ الْبَيْتَ أَعْمَى أَوْ أَعْرَجُ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي5: 8).

    2Sa_11:11 And UriahH223 saidH559 untoH413 David,H1732 The ark,H727 and Israel,H3478 and Judah,H3063 abideH3427 in tents;H5521 and my lordH113 Joab,H3097 and the servantsH5650 of my lord,H113 are encampedH2583 inH5921 the openH6440 fields;H7704 shall IH589 then goH935 intoH413 mine house,H1004 to eatH398 and to drink,H8354 and to lieH7901 withH5973 my wife?H802 as thou livest,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 I will not doH6213 (H853) thisH2088 thing.H1697

    «11فَقَالَ أُورِيَّا لِدَاوُدَ: «إِنَّ التَّابُوتَ وَإِسْرَائِيلَ وَيَهُوذَا سَاكِنُونَ فِي الْخِيَامِ، وَسَيِّدِي يُوآبُ وَعَبِيدُ سَيِّدِي نَازِلُونَ عَلَى وَجْهِ الصَّحْرَاءِ، وَأَنَا آتِي إِلَى بَيْتِي لِآكُلَ وَأَشْرَبَ وَأَضْطَجِعَ مَعَ امْرَأَتِي! وَحَيَاتِكَ وَحَيَاةِ نَفْسِكَ لاَ أَفْعَلُ هَذَا الأَمْرَ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي11: 11).

    2Sa_13:39 And the soul of kingH4428 DavidH1732 longedH3615 to go forthH3318 untoH413 Absalom:H53 forH3588 he was comfortedH5162 concerningH5921 Amnon,H550 seeingH3588 he was dead.H4191

    «39وَكَانَ (نفس) دَاوُدُ يَتُوقُ إِلَى الْخُرُوجِ إِلَى أَبْشَالُومَ لأَنَّهُ تَعَزَّى عَنْ أَمْنُونَ حَيْثُ إِنَّهُ مَاتَ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي13: 39).

    2Sa_14:19  And the kingH4428 said,H559 Is not the handH3027 of JoabH3097 withH854 thee in allH3605 this?H2063 And the womanH802 answeredH6030 and said,H559 As thy soulH5315 liveth,H2416 my lordH113 the king,H4428 none can turnH518 H786 to the rightH3231 hand or to the leftH8041 from oughtH4480 H3605 thatH834 my lordH113 the kingH4428 hath spoken:H1696 forH3588 thy servantH5650 Joab,H3097 heH1931 badeH6680 me, and heH1931 putH7760 (H853) allH3605 theseH428 wordsH1697 in the mouthH6310 of thine handmaid:H8198

    «19فَقَالَ الْمَلِكُ: «هَلْ يَدُ يُوآبَ مَعَكِ فِي هَذَا كُلِّهِ؟» فَأَجَابَتِ الْمَرْأَةُ: «حَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ، لاَ يُحَادُ يَمِيناً أَوْ يَسَاراً عَنْ كُلِّ مَا تَكَلَّمَ بِهِ سَيِّدِي الْمَلِكُ، لأَنَّ عَبْدَكَ يُوآبَ هُوَ أَوْصَانِي وَهُوَ وَضَعَ فِي فَمِ جَارِيَتِكَ كُلَّ هَذَا الْكَلاَمِ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي14: 19).

    1Ki_1:29 And the kingH4428 sware,H7650 and said,H559 As the LORDH3068 liveth,H2416 thatH834 hath redeemedH6299 (H853) my soulH5315 out of allH4480 H3605 distress,

    H6869

    «29فَحَلَفَ الْمَلِكُ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ الَّذِي فَدَى نَفْسِي مِنْ كُلِّ ضِيقَةٍ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ1: 29).

    1Ki_2:4 ThatH4616 the LORDH3068 may continueH6965 (H853) his wordH1697 whichH834 he spakeH1696 concerningH5921 me, saying,H559 IfH518 thy childrenH1121 take heedH8104 to(H853) their way,H1870 to walkH1980 beforeH6440 me in truthH571 with allH3605 their heartH3824 and with allH3605 their soul,H5315 there shall notH3808 failH3772 thee (saidH559 he) a manH376 onH4480 H5921 the throneH3678 of Israel.H3478

    «4لِيُقِيمَ الرَّبُّ كَلاَمَهُ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ عَنِّي قَائِلاً: إِذَا حَفِظَ بَنُوكَ طَرِيقَهُمْ وَسَلَكُوا أَمَامِي بِالأَمَانَةِ مِنْ كُلِّ قُلُوبِهِمْ وَكُلِّ أَنْفُسِهِمْ لاَ يُعْدَمُ لَكَ رَجُلٌ عَنْ كُرْسِيِّ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ2: 4).

    1Ki_8:48 And so returnH7725 untoH413 thee with allH3605 their heart,H3824 and with allH3605 their soul,H5315 in the landH776 of their enemies,H341 whichH834 led them away captive,H7617 (H853) and prayH6419 untoH413 thee towardH1870 their land,H776 whichH834 thou gavestH5414 unto their fathers,H1 the cityH5892 whichH834 thou hast chosen,H977 and the houseH1004 whichH834 I have builtH1129 for thy name:H8034

    «48وَرَجَعُوا إِلَيْكَ مِنْ كُلِّ قُلُوبِهِمْ وَمِنْ كُلِّ أَنْفُسِهِمْ فِي أَرْضِ أَعْدَائِهِمُ الَّذِينَ سَبُوهُمْ، وَصَلُّوا إِلَيْكَ نَحْوَ أَرْضِهِمُ الَّتِي أَعْطَيْتَ لِآبَائِهِمْ، نَحْوَ الْمَدِينَةِ الَّتِي اخْتَرْتَ وَالْبَيْتِ الَّذِي بَنَيْتُ لاِسْمِكَ،»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ8: 48).

    1Ki_11:37 And I will takeH3947 thee, and thou shalt reignH4427 according to allH3605 thatH834 thy soulH5315 desireth,H183 and shalt beH1961 kingH4428 overH5921 Israel.H3478

    «37وَآخُذُكَ فَتَمْلِكُ حَسَبَ كُلِّ مَا تَشْتَهِي نَفْسُكَ، وَتَكُونُ مَلِكاً عَلَى إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ11: 37).

    1Ki_17:21 And he stretched himselfH4058 uponH5921 the childH3206 threeH7969 times,H6471 and criedH7121 untoH413 the LORD,H3068 and said,H559 O LORDH3068 my God,H430 I pray thee,H4994 let thisH2088 child'sH3206 soulH5315 come into him again.H7725 H5921 H7130

    «21فَتَمَدَّدَ عَلَى الْوَلَدِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، وَصَرَخَ إِلَى الرَّبِّ: «يَا رَبُّ إِلَهِي، لِتَرْجِعْ نَفْسُ هَذَا الْوَلَدِ إِلَى جَوْفِهِ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ17: 21).

    1Ki_17:22 And the LORDH3068 heardH8085 the voiceH6963 of Elijah;H452 and the soulH5315 of the childH3206 came into him again,H7725 H5921 H7130 and he revived.H2421

    «22فَسَمِعَ الرَّبُّ لِصَوْتِ إِيلِيَّا، فَرَجَعَتْ نَفْسُ الْوَلَدِ إِلَى جَوْفِهِ فَعَاشَ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ17: 22).

    2Ki_2:2 And ElijahH452 saidH559 untoH413 Elisha,H477 TarryH3427 here,H6311 I pray thee;H4994 forH3588 the LORDH3068 hath sentH7971 me toH5704 Bethel.H1008 And ElishaH477 saidH559 unto him, As the LORDH3068 liveth,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 I will notH518 leaveH5800 thee. So they went downH3381 to Bethel.H1008

    «2فَقَالَ إِيلِيَّا لأَلِيشَعَ: «امْكُثْ هُنَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَى بَيْتِ إِيلَ». فَقَالَ أَلِيشَعُ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». وَنَزَلاَ إِلَى بَيْتِ إِيلَ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي2: 2).

    2Ki_2:4 And ElijahH452 saidH559 unto him, Elisha,H477 tarryH3427 here,H6311 I pray thee;H4994 forH3588 the LORDH3068 hath sentH7971 me to Jericho.H3405 And he said,H559 As the LORDH3068 liveth,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 I will notH518 leaveH5800 thee. So they cameH935 to Jericho.H3405

    «4ثُمَّ قَالَ لَهُ إِيلِيَّا: «يَا أَلِيشَعُ، امْكُثْ هُنَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَى أَرِيحَا». فَقَالَ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». وَأَتَيَا إِلَى أَرِيحَا»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي2: 4).

    2Ki_2:6 And ElijahH452 saidH559 unto him, Tarry,H3427 I pray thee,H4994 here;H6311 forH3588 the LORDH3068 hath sentH7971 me to Jordan.H3383 And he said,H559 As the LORDH3068 liveth,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 I will notH518 leaveH5800 thee. And they twoH8147 went on.H1980

    «6ثُمَّ قَالَ لَهُ إِيلِيَّا: «أُمْكُثْ هُنَا لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ أَرْسَلَنِي إِلَى الأُرْدُنِّ». فَقَالَ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». وَانْطَلَقَا كِلاَهُمَا»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي2: 6).

    2Ki_4:27 And when she cameH935 toH413 the manH376 of GodH430 toH413 the hill,H2022 she caughtH2388 him by the feet:H7272 but GehaziH1522 came nearH5066 to thrust her away.H1920 And the manH376 of GodH430 said,H559 Let her alone;H7503 forH3588 her soulH5315 is vexedH4843 within her: and the LORDH3068 hath hidH5956 it fromH4480 me, and hath notH3808 toldH5046 me.

    «27فَلَمَّا جَاءَتْ إِلَى رَجُلِ اللَّهِ إِلَى الْجَبَلِ أَمْسَكَتْ رِجْلَيْهِ. فَتَقَدَّمَ جِيحَزِي لِيَدْفَعَهَا. فَقَالَ رَجُلُ اللَّهِ: «دَعْهَا لأَنَّ نَفْسَهَا مُرَّةٌ فِيهَا وَالرَّبُّ كَتَمَ الأَمْرَ عَنِّي وَلَمْ يُخْبِرْنِي»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي4: 27).

    2Ki_4:30 And the motherH517 of the childH5288 said,H559 As the LORDH3068 liveth,H2416 and as thy soulH5315 liveth,H2416 I will notH518 leaveH5800 thee. And he arose,H6965 and followedH1980 H310 her.

    «30فَقَالَتْ أُمُّ الصَّبِيِّ: «حَيٌّ هُوَ الرَّبُّ وَحَيَّةٌ هِيَ نَفْسُكَ إِنِّي لاَ أَتْرُكُكَ». فَقَامَ وَتَبِعَهَا»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي4: 30).

    2Ki_23:3 And the kingH4428 stoodH5975 byH5921 a pillar,H5982 and madeH3772 (H853) a covenantH1285 beforeH6440 the LORD,H3068 to walkH1980 afterH310 the LORD,H3068 and to keepH8104 his commandmentsH4687 and his testimoniesH5715 and his statutesH2708 with allH3605 their heartH3820 and allH3605 their soul,H5315 to performH6965 (H853) the wordsH1697 of thisH2063 covenantH1285 that were writtenH3789 inH5921 thisH2088 book.H5612 And allH3605 the peopleH5971 stoodH5975 to the covenant.H1285

    «3وَوَقَفَ الْمَلِكُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَقَطَعَ عَهْداً أَمَامَ الرَّبِّ لِلذَّهَابِ وَرَاءَ الرَّبِّ وَلِحِفْظِ وَصَايَاهُ وَشَهَادَاتِهِ وَفَرَائِضِهِ بِكُلِّ الْقَلْبِ وَكُلِّ النَّفْسِ، لإِقَامَةِ كَلاَمِ هَذَا الْعَهْدِ الْمَكْتُوبِ فِي هَذَا السِّفْرِ. وَوَقَفَ جَمِيعُ الشَّعْبِ عِنْدَ الْعَهْدِ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي23: 3).

    2Ki_23:25 And like unto himH3644 wasH1961 there noH3808 kingH4428 beforeH6440 him, thatH834 turnedH7725 toH413 the LORDH3068 with allH3605 his heart,H3824 and with allH3605 his soul,H5315 and with allH3605 his might,H3966 according to allH3605 the lawH8451 of Moses;H4872 neitherH3808 afterH310 him aroseH6965 there any like him.H3644

    «25وَلَمْ يَكُنْ قَبْلَهُ مَلِكٌ مِثْلُهُ قَدْ رَجَعَ إِلَى الرَّبِّ بِكُلِّ قَلْبِهِ وَكُلِّ نَفْسِهِ وَكُلِّ قُوَّتِهِ حَسَبَ كُلِّ شَرِيعَةِ مُوسَى، وَبَعْدَهُ لَمْ يَقُمْ مِثْلُهُ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي23: 25).

    1Ch_22:19 NowH6258 setH5414 your heartH3824 and your soulH5315 to seekH1875 the LORDH3068 your God;H430 ariseH6965 therefore, and buildH1129 ye(H853) the sanctuaryH4720 of the LORDH3068 God,H430 to bringH935 (H853) the arkH727 of the covenantH1285 of the LORD,H3068 and the holyH6944 vesselsH3627 of God,H430 into the houseH1004 that is to be builtH1129 to the nameH8034 of the LORD.H3068

    «19فَالآنَ اجْعَلُوا قُلُوبَكُمْ وَأَنْفُسَكُمْ لِطَلَبِ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ، وَقُومُوا وَابْنُوا مَقْدِسَ الرَّبِّ الإِلَهِ، لِيُؤْتَى بِتَابُوتِ عَهْدِ الرَّبِّ وَبِآنِيَةِ قُدْسِ اللَّهِ إِلَى الْبَيْتِ الَّذِي يُبْنَى لاِسْمِ الرَّبِّ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الأَوَّلُ22: 19).

    2Ch_6:38 If they returnH7725 toH413 thee with allH3605 their heartH3820 and with allH3605 their soulH5315 in the landH776 of their captivity,H7628 whitherH834 they have carried them captives,H7617 (H853) and prayH6419 towardH1870 their land,H776 whichH834 thou gavestH5414 unto their fathers,H1 and toward the cityH5892 whichH834 thou hast chosen,H977 and toward the houseH1004 whichH834 I have builtH1129 for thy name:H8034

    «38وَرَجَعُوا إِلَيْكَ مِنْ كُلِّ قُلُوبِهِمْ وَمِنْ كُلِّ أَنْفُسِهِمْ فِي أَرْضِ سَبْيِهِمِ الَّتِي سَبُوهُمْ إِلَيْهَا وَصَلُّوا نَحْوَ أَرْضِهِمِ الَّتِي أَعْطَيْتَهَا لآبَائِهِمْ وَالْمَدِينَةِ الَّتِي اخْتَرْتَ وَالْبَيْتِ الَّذِي بَنَيْتُ لاِسْمِكَ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي6: 38).

    2Ch_15:12 And they enteredH935 into a covenantH1285 to seekH1875 (H853) the LORDH3068 GodH430 of their fathersH1 with allH3605 their heartH3824 and with allH3605 their soul;H5315

    «12وَدَخَلُوا فِي عَهْدٍ أَنْ يَطْلُبُوا الرَّبَّ إِلَهَ آبَائِهِمْ بِكُلِّ قُلُوبِهِمْ وَكُلِّ أَنْفُسِهِمْ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي15: 12).

    2Ch_34:31 And the kingH4428 stoodH5975 inH5921 his place,H5977 and madeH3772 (H853) a covenantH1285 beforeH6440 the LORD,H3068 to walkH1980 afterH310 the LORD,H3068 and to keepH8104 (H853) his commandments,H4687 and his testimonies,H5715 and his statutes,H2706 with allH3605 his heart,H3824 and with allH3605 his soul,H5315 to performH6213 (H853) the wordsH1697 of the covenantH1285 which are writtenH3789 inH5921 thisH2088 book.H5612

    «31وَوَقَفَ الْمَلِكُ عَلَى مِنْبَرِهِ وَقَطَعَ عَهْداً أَمَامَ الرَّبِّ لِلذَّهَابِ وَرَاءَ الرَّبِّ وَلِحِفْظِ وَصَايَاهُ وَشَهَادَاتِهِ وَفَرَائِضِهِ بِكُلِّ قَلْبِهِ وَكُلِّ نَفْسِهِ لِيَعْمَلَ كَلاَمَ الْعَهْدِ الْمَكْتُوبِ فِي هَذَا السِّفْرِ»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي34: 31).


    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: النَّفْسَ في الأَسْفَارٌ التاريخية في الترجمات إعداد د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top