H2425 ع) يَحْيَا أو يعيش في اللغة العبرية
إعداد وترجمة
د.القس سامي منير اسكندر
H2425
חָיַי ، châyay، khaw-yah'ee
A primitive root (compare H2421); to live; causatively
to revive: - live, save life.
Total KJV occurrences: 15
جذر بدائي (قارن H2421) ؛ ليعيش؛ سببية لإحياء: - العيش ، حفظ الحياة.
H2425
חיי ، châyay
BDB Definition:
1) to live, have life, remain
alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive,
be restored to life or health
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life,
remain alive
1a1c) to sustain life, to live
on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let
live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive,
refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let
live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
Part of Speech: verb
A Related Word by
BDB/Strong’s Number: a primitive root [compare H2421]
Ø
تعريف BDB:
1) للعيش، والحصول على الحياة،
والبقاء على قيد الحياة، والحفاظ على الحياة، والعيش الرخاء، والعيش إلى الأبد، والإسراع،
والبقاء على قيد الحياة، واستعادة الحياة أو الصحة.
1 أ) (التحليلات الكمية اللغوية).
1a1) للعيش.
1a1a) الحياة.
1a1b) للاستمرار في الحياة، البقاء
على قيد الحياة.
1a1c) لاستدامة الحياة أو العيش
عليها أو عليها.
1a1d) للعيش (برخاء).
1a2) لإحياء وتسريع.
1a2a) من المرض.
1a2b) من الإحباط.
1a2c) من الإغماء.
1a2d) من الموت.
1 ب) (فئة الجذعية في الكتاب المقدس باللغة العبرية).
1b1) للحفاظ على الحياة، دعنا
نحيا.
1b2) لإعطاء الحياة.
1b3) للإسراع والإنعاش والتحديث.
1b3a) لاستعادة الحياة.
1b3b) يسبب النمو.
1b3c) للاستعادة.
1b3d) لإحياء.
1 ج) (هو نظير استعرضت المجلة العلمية الإلكترونية على الكتاب
المقدس العبرية: وهي تنشر الصحف العبرية على التفسير، شاعرية، التاريخ، التفاعل،
واللسانيات. لأنها تركز على العمل نص على المنحى الابتكار واللغة الخلفية، الخطاب
الثقافي).
1c1) للحفاظ على الحياة، دعنا
نحيا.
1c2) للإسراع والإنعاش.
1c2a) لاستعادة (الصحة).
1c2b) للإحياء.
1c2c) لاستعادة الحياة.
جزء من الكلام: فعل.
جذر بدائي [قارن H2421].
H2425
חיי ، châyay
Total KJV Occurrences: 24
live, 15, = يَحْيَا
«22وَقَالَ الرَّبُّ
الإِلهُ: «هُوَذَا الإِنْسَانُ قَدْ صَارَ كَوَاحِدٍ مِنَّا عَارِفًا الْخَيْرَ
وَالشَّرَّ. وَالآنَ لَعَلَّهُ يَمُدُّ يَدَهُ وَيَأْخُذُ مِنْ شَجَرَةِ
الْحَيَاةِ أَيْضًا وَيَأْكُلُ وَيَحْيَا
إِلَى الأَبَدِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ3: 22).
«16وَقَالَ: «حِينَمَا
تُوَلِّدَانِ الْعِبْرَانِيَّاتِ وَتَنْظُرَانِهِنَّ عَلَى الْكَرَاسِيِّ، إِنْ
كَانَ ابْنًا فَاقْتُلاَهُ، وَإِنْ كَانَ بِنْتًا فَتَحْيَا»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ1: 16).
«20وَقَالَ: «لاَ تَقْدِرُ
أَنْ تَرَى وَجْهِي، لأَنَّ الإِنْسَانَ لاَ يَرَانِي وَيَعِيشُ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ33: 20).
«5فَتَحْفَظُونَ
فَرَائِضِي وَأَحْكَامِي، الَّتِي إِذَا فَعَلَهَا الإِنْسَانُ يَحْيَا بِهَا. أَنَا الرَّبُّ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ18: 5).
«8فَقَالَ الرَّبُّ
لِمُوسَى: «اصْنَعْ لَكَ حَيَّةً مُحْرِقَةً وَضَعْهَا عَلَى رَايَةٍ، فَكُلُّ
مَنْ لُدِغَ وَنَظَرَ إِلَيْهَا يَحْيَا»(سِفْرُ اَلْعَدَد21: 8).
«41حِينَئِذٍ أَفْرَزَ
مُوسَى ثَلاَثَ مُدُنٍ فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ نَحْوَ شُرُوقِ الشَّمْسِ 42لِكَيْ يَهْرُبَ إِلَيْهَا الْقَاتِلُ الَّذِي
يَقْتُلُ صَاحِبَهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ، وَهُوَ غَيْرُ مُبْغِضٍ لَهُ مُنْذُ أَمْسِ
وَمَا قَبْلَهُ. يَهْرُبُ إِلَى إِحْدَى تِلْكَ الْمُدُنِ فَيَحْيَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 42).
«4وَهذَا هُوَ حُكْمُ
الْقَاتِلِ الَّذِي يَهْرُبُ إِلَى هُنَاكَ فَيَحْيَا:
مَنْ ضَرَبَ صَاحِبَهُ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَهُوَ غَيْرُ مُبْغِضٍ لَهُ مُنْذُ أَمْسِ
وَمَا قَبْلَهُ. 5وَمَنْ ذَهَبَ مَعَ
صَاحِبِهِ فِي الْوَعْرِ لِيَحْتَطِبَ حَطَبًا، فَانْدَفَعَتْ يَدُهُ بِالْفَأْسِ
لِيَقْطَعَ الْحَطَبَ، وَأَفْلَتَ الْحَدِيدُ مِنَ الْخَشَبِ وَأَصَابَ صَاحِبَهُ
فَمَاتَ، فَهُوَ يَهْرُبُ إِلَى إِحْدَى تِلْكَ الْمُدُنِ فَيَحْيَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة19: 4و5).+1
«2هكَذَا قَالَ الرَّبُّ:
الَّذِي يُقِيمُ فِي هذِهِ الْمَدِينَةِ يَمُوتُ بِالسَّيْفِ وَالْجُوعِ
وَالْوَبَإِ. أَمَّا الَّذِي يَخْرُجُ إِلَى الْكَلْدَانِيِّينَ فَإِنَّهُ يَحْيَا
وَتَكُونُ لَهُ نَفْسُهُ غَنِيمَةً فَيَحْيَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا38: 2).
«13وَأَعْطَى بِالرِّبَا
وَأَخَذَ الْمُرَابَحَةَ، أَفَيَحْيَا؟
لاَ يَحْيَا! قَدْ عَمِلَ كُلَّ هذِهِ
الرَّجَاسَاتِ فَمَوْتًا يَمُوتُ. دَمُهُ يَكُونُ عَلَى نَفْسِهِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال18: 13).
«24وَإِذَا رَجَعَ
الْبَارُّ عَنْ بِرِّهِ وَعَمِلَ إِثْمًا وَفَعَلَ مِثْلَ كُلِّ الرَّجَاسَاتِ
الَّتِي يَفْعَلُهَا الشِّرِّيرُ، أَفَيَحْيَا؟
كُلُّ بِرِّهِ الَّذِي عَمِلَهُ لاَ يُذْكَرُ. فِي خِيَانَتِهِ الَّتِي خَانَهَا
وَفِي خَطِيَّتِهِ الَّتِي أَخْطَأَ بِهَا يَمُوتُ»(سِفْرُ حِزْقِيَال18: 24).
«11وَأَعْطَيْتُهُمْ
فَرَائِضِي وَعَرَّفْتُهُمْ أَحْكَامِي الَّتِي إِنْ عَمِلَهَا إِنْسَانٌ يَحْيَا بِهَا»(سِفْرُ حِزْقِيَال20: 11).
«13فَتَمَرَّدَ عَلَيَّ
بَيْتُ إِسْرَائِيلَ فِي الْبَرِّيَّةِ. لَمْ يَسْلُكُوا فِي فَرَائِضِي
وَرَفَضُوا أَحْكَامِي الَّتِي إِنْ عَمِلَهَا إِنْسَانٌ يَحْيَا بِهَا، وَنَجَّسُوا سُبُوتِي كَثِيرًا.
فَقُلْتُ: إِنِّي أَسْكُبُ رِجْزِي (غضبي الشديد)
عَلَيْهِمْ فِي الْبَرِّيَّةِ لإِفْنَائِهِمْ»(سِفْرُ حِزْقِيَال20: 13).
«21فَتَمَرَّدَ الأَبْنَاءُ
عَلَيَّ. لَمْ يَسْلُكُوا فِي فَرَائِضِي وَلَمْ يَحْفَظُوا أَحْكَامِي
لِيَعْمَلُوهَا، الَّتِي إِنْ عَمِلَهَا إِنْسَانٌ يَحْيَا
بِهَا، وَنَجَّسُوا سُبُوتِي. فَقُلْتُ: إِنِّي أَسْكُبُ رِجْزِي عَلَيْهِمْ
لأُتِمَّ سَخَطِي عَلَيْهِمْ فِي الْبَرِّيَّةِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال20: 21).
«9وَيَكُونُ أَنَّ كُلَّ
نَفْسٍ حَيَّةٍ تَدِبُّ حَيْثُمَا يَأْتِي النَّهْرَانِ تَحْيَا. وَيَكُونُ السَّمَكُ كَثِيرًا جِدًّا
لأَنَّ هذِهِ الْمِيَاهَ تَأْتِي إِلَى هُنَاكَ فَتُشْفَى، وَيَحْيَا كُلُّ مَا يَأْتِي النَّهْرُ إِلَيْهِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال47: 9).
lived, 5, = عاش
«5فَكَانَتْ كُلُّ
أَيَّامِ آدَمَ الَّتِي عَاشَهَا
تِسْعَ مِئَةٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً، وَمَاتَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ5: 5).
«12وَعَاشَ أَرْفَكْشَادُ خَمْسًا وَثَلاَثِينَ
سَنَةً وَوَلَدَ شَالَحَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ11: 12).
«14وَعَاشَ شَالَحُ ثَلاَثِينَ سَنَةً وَوَلَدَ
عَابِرَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ11: 14).
«7وَهذِهِ أَيَّامُ سِنِي
حَيَاةِ إِبْرَاهِيمَ الَّتِي عَاشَهَا:
مِئَةٌ وَخَمْسٌ وَسَبْعُونَ سَنَةً»(سِفْرُ التَّكْوِينِ25: 7).
«9فَصَنَعَ مُوسَى حَيَّةً
مِنْ نُحَاسٍ وَوَضَعَهَا عَلَى الرَّايَةِ، فَكَانَ مَتَى لَدَغَتْ حَيَّةٌ
إِنْسَانًا وَنَظَرَ إِلَى حَيَّةِ النُّحَاسِ يَحْيَا»(سِفْرُ اَلْعَدَد21: 9).
liveth, 2, = يعيش
«24وَقُلْتُمْ: هُوَذَا
الرَّبُّ إِلهُنَا قَدْ أَرَانَا مَجْدَهُ وَعَظَمَتَهُ، وَسَمِعْنَا صَوْتَهُ
مِنْ وَسَطِ النَّارِ. هذَا الْيَوْمَ قَدْ رَأَيْنَا أَنَّ اللهَ يُكَلِّمُ
الإِنْسَانَ وَيَحْيَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة5: 24).
«31لأَنَّهُ مَا دَامَ
ابْنُ يَسَّى حَيًّا عَلَى الأَرْضِ
لاَ تُثْبَتُ أَنْتَ وَلاَ مَمْلَكَتُكَ. وَالآنَ أَرْسِلْ وَأْتِ بِهِ إِلَيَّ
لأَنَّهُ ابْنُ الْمَوْتِ هُوَ»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الأَوَّلُ20: 31).
life, 1, = حياة
«11فَقُلْتُ: «أَرَجُلٌ
مِثْلِي يَهْرُبُ؟ وَمَنْ مِثْلِي يَدْخُلُ الْهَيْكَلَ فَيَحْيَا؟ لاَ أَدْخُلُ!»(سِفْرُ نَحَمْيَا6: 11).
save, 1, = ينقذ
«11فَقُلْتُ: «أَرَجُلٌ
مِثْلِي يَهْرُبُ؟ وَمَنْ مِثْلِي يَدْخُلُ الْهَيْكَلَ فَيَحْيَا؟ لاَ أَدْخُلُ!»(سِفْرُ نَحَمْيَا6: 11).+1
الجدول الرقمي أو الكمي بحسب الترجمة الإنجليزية
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
الرقم |
الترجمة |
المعني |
الكم |
1 |
live |
حي |
15 |
2 |
lived |
يسكن أو يعيش |
5 |
3 |
liveth |
يعيش |
2 |
4 |
life |
الحياة
أو المعيشة |
1 |
5 |
save |
حفظ |
1 |
نَامُوسِ مُوسَى وَالأَنْبِيَاءِ
وَالْمَزَامِيرِ
إعداد
د. القس
سامي منير اسكندر
السفر |
عدد المرات |
الكاتب |
زمن الكتابة |
سِفْرُ التَّكْوِينِ |
5 |
موسى |
1445-1405
ق.م |
سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ |
2 |
موسى |
1445-1405
ق.م |
سِفْرُ
اَللاَّوِيِّينَ |
1 |
موسى |
1445-1405
ق.م |
سِفْرُ اَلْعَدَد |
2 |
موسى |
1445-1405
ق.م |
سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة |
3 |
موسى |
1445-1405
ق.م |
سِفْرُ يَشُوع |
|
يَشُوع |
1405-
1385 ق.م. |
سِفْرُ اَلْقُضَاة |
|
صَمُوئِيلَ |
1043 ق.م |
سِفْرُ رَاعُوث |
|
صَمُوئِيلَ (؟) |
1030-1010
ق.م. |
سِفْرُ صَمُوئِيلَ
الأَوَّلُ |
1 |
غير
معروف (مدرسة الأنبياء؟) |
931-722
ق.م. |
سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي |
|
غير
معروف (مدرسة الأنبياء؟) |
931-722
ق.م. |
سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الأَوَّلُ |
|
غير
معروف (مدرسة الأنبياء؟) |
561-538
ق.م. |
سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي |
|
غير
معروف (مدرسة الأنبياء؟) |
561-538
ق.م. |
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ
الأَوَّلُ |
|
عَزْرَا (؟) |
450-430
ق.م. |
سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ
الثَّانِي |
|
عَزْرَا (؟) |
450-430
ق.م. |
سِفْرُ عَزْرَا |
.... |
عَزْرَا |
457-444
ق.م. |
سِفْرُ نَحَمْيَا |
2، (3) |
عَزْرَا |
424-400
ق.م. |
سِفْرُ أَسْتِير |
|
غير
معروف |
450-331
ق.م. |
سِفْرُ أَيُّوبَ |
|
غير
معروف |
غير
معروف |
سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور |
|
كُتّاب
عدَّة |
1410-450
ق.م. |
سِفْرُ الأَمْثَالُ |
|
سليمان
(مبدئيا) |
971-686
ق.م. |
سِفْرُ الْجَامِعَةِ |
|
سليمان |
940-931
ق.م. |
سِفْرُ نَشِيدُ الأَنْشَادِ |
|
سليمان |
971-
965 ق.م. |
سِفْرُ إِشَعْيَاءَ |
|
إِشَعْيَاءَ |
700-671
ق.م. |
سِفْرُ إِرْمِيَا |
1 |
إِرْمِيَا |
586-570
ق.م. |
سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا |
|
إِرْمِيَا |
586
ق.م. |
سِفْرُ
حِزْقِيَال |
6 |
حِزْقِيَال |
590-570
ق.م. |
سِفْرُ دَانِيآل |
..... |
دَانِيآل |
536-530
ق.م. |
سِفْرُ هُوشَعَ |
|
هُوشَعَ |
755-710
ق.م. |
سِفْر يُوئِيل |
..... |
يُوئِيل |
835-796
ق.م. |
سِفْرُ عَامُوسَ |
|
عَامُوسَ |
755
ق.م. |
سِفْرُ عُوبَدْيَا |
..... |
عُوبَدْيَا |
850-840
ق.م. |
سِفْرُ يُونَانَ |
|
يُونَانَ |
760
ق.م. |
سِفْرُ مِيخَا |
|
مِيخَا |
735-710
ق.م. |
سِفْرُ نَاحُوم |
.... |
نَاحُوم |
650
ق.م. |
سِفْرُ حَبَقُّوقُ |
..... |
حَبَقُّوقُ |
615-605
ق.م. |
سِفْرُ صَفَنْيَا |
.... |
صَفَنْيَا |
635-625
ق.م. |
سِفْرُ حَجَّي |
|
حَجَّي أو حجاي |
520
ق.م. |
سِفْرُ زَكَريَّا |
|
زَكَريَّا |
480-470
ق.م. |
سِفْرُ مَلاَخِي |
|
مَلاَخِي |
433-423
ق.م. |
0 التعليقات:
إرسال تعليق