H2094 ع) أَنْذِرْ في اللغة العبرية
إعداد وترجمة
د. القس سامي
منير اسكندر
H2094
זָהַר ، zâhar ، zaw-har'
A primitive root; to gleam;
figuratively to enlighten (by caution): - admonish, shine,
teach, (give) warn (-ing).
Total KJV occurrences: 22
جذر بدائي لتضيئ؛ للتنوير المجازي (بالحذر): - اللوم ،
اللمعان ، التعليم ، (إعطاء) الإنذار (الإنذار).
H2094
זהר ، zâhar
BDB Definition:
1) to admonish, warn, teach, shine, send
out light, be light, be shining
1a) (Niphal) to be taught, be admonished
1b) (Hiphil)
1b1) to teach, warn
1b2) to shine, send out light
(figuratively)
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
1) تنبيه، تحذير، تعليم، تألق، إرسال
ضوء، كن نوراً، كن مشرقاً.
1a)) أحد السبعة
جذور الرئيسية لأفعال اللغة العبرية(. ليتم تدريسها، توبيخ.
1 ب) (هو نظير استعرضت المجلة العلمية الإلكترونية على الكتاب
المقدس العبرية: وهي تنشر الصحف العبرية على التفسير، شاعرية، التاريخ، التفاعل،
واللسانيات. لأنها تركز على العمل نص على المنحى الابتكار واللغة الخلفية، الخطاب
الثقافي).
1b1) للتدريس والتحذير
1b2) للتألق وإرسال الضوء
(مجازيًا)
جزء من الكلام: فعل.
H2094
זהר ، zâhar
Total KJV Occurrences: 22
warn, 8, = إِنْذَارًا
«10وَفِي كُلِّ دَعْوَى تَأْتِي إِلَيْكُمْ مِنْ
إِخْوَتِكُمُ السَّاكِنِينَ فِي مُدُنِهِمْ، بَيْنَ دَمٍ وَدَمٍ، بَيْنَ شَرِيعَةٍ
وَوَصِيَّةٍ مِنْ جِهَةِ فَرَائِضَ أَوْ أَحْكَامٍ، حَذِّرُوهُمْ فَلاَ يَأْثَمُوا
إِلَى الرَّبِّ فَيَكُونَ غَضَبٌ عَلَيْكُمْ وَعَلَى إِخْوَتِكُمْ. هكَذَا افْعَلُوا
فَلاَ تَأْثَمُوا»(سِفْرُ أَخْبَارِ الأَيَّامِ الثَّانِي19: 10).
«18إِذَا قُلْتُ
لِلشِّرِّيرِ: مَوْتًا تَمُوتُ، وَمَا أَنْذَرْتَهُ أَنْتَ وَلاَ تَكَلَّمْتَ إِنْذَارًا
لِلشِّرِّيرِ مِنْ طَرِيقِهِ الرَّدِيئَةِ لإِحْيَائِهِ، فَذلِكَ الشِّرِّيرُ
يَمُوتْ بِإِثْمِهِ، أَمَّا دَمُهُ فَمِنْ يَدِكَ أَطْلُبُهُ. 19وَإِنْ
أَنْذَرْتَ
أَنْتَ الشِّرِّيرَ وَلَمْ يَرْجعْ عَنْ شَرِّهِ وَلاَ عَنْ طَرِيقِهِ
الرَّدِيئَةِ، فَإِنَّهُ يَمُوتُ بِإِثْمِهِ، أَمَّا أَنْتَ فَقَدْ نَجَّيْتَ
نَفْسَكَ»(سِفْرُ حِزْقِيَال3: 18و19).+1
«21وَإِنْ أَنْذَرْتَ
أَنْتَ الْبَارَّ مِنْ أَنْ يُخْطِئَ الْبَارُّ، وَهُوَ لَمْ يُخْطِئْ، فَإِنَّهُ
حَيَاةً يَحْيَا لأَنَّهُ أُنْذِرَ، وَأَنْتَ تَكُونُ قَدْ نَجَّيْتَ نَفْسَكَ»(سِفْرُ حِزْقِيَال3: 21).
«3فَإِذَا رَأَى السَّيْفَ
مُقْبِلاً عَلَى الأَرْضِ نَفَخَ فِي الْبُوقِ وَحَذَّرَ الشَّعْبَ،»(سِفْرُ حِزْقِيَال33: 3).
«7وَأَنْتَ يَا ابْنَ
آدَمَ، فَقَدْ جَعَلْتُكَ رَقِيبًا لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ، فَتَسْمَعُ الْكَلاَمَ
مِنْ فَمِي، وَتُحَذِّرُهُمْ
مِنْ قِبَلِي. 8إِذَا قُلْتُ
لِلشِّرِّيرِ: يَا شِرِّيرُ مَوْتًا تَمُوتُ. فَإِنْ لَمْ تَتَكَلَّمْ لِتُحَذِّرَ
الشِّرِّيرَ مِنْ طَرِيقِهِ، فَذلِكَ الشِّرِّيرُ يَمُوتُ بِذَنْبِهِ، أَمَّا
دَمُهُ فَمِنْ يَدِكَ أَطْلُبُهُ. 9وَإِنْ
حَذَّرْتَ
الشِّرِّيرَ مِنْ طَرِيقِهِ لِيَرْجعَ عَنْهُ، وَلَمْ يَرْجعْ عَنْ طَرِيقِهِ،
فَهُوَ يَمُوتُ بِذَنْبِهِ. أَمَّا أَنْتَ فَقَدْ خَلَّصْتَ نَفْسَكَ»(سِفْرُ حِزْقِيَال33: 7-9).+2
warning, 6, = أَنْذَرْتَهُ
«17يَا ابْنَ آدَمَ، قَدْ
جَعَلْتُكَ رَقِيبًا لِبَيْتِ إِسْرَائِيلَ. فَاسْمَعِ الْكَلِمَةَ مِنْ فَمِي وَأَنْذِرْهُمْ مِنْ
قِبَلِي. 18إِذَا قُلْتُ
لِلشِّرِّيرِ: مَوْتًا تَمُوتُ، وَمَا أَنْذَرْتَهُ أَنْتَ وَلاَ تَكَلَّمْتَ إِنْذَارًا
لِلشِّرِّيرِ مِنْ طَرِيقِهِ الرَّدِيئَةِ لإِحْيَائِهِ، فَذلِكَ الشِّرِّيرُ
يَمُوتْ بِإِثْمِهِ، أَمَّا دَمُهُ فَمِنْ يَدِكَ أَطْلُبُهُ»(سِفْرُ حِزْقِيَال3: 17و18).+1
«20وَالْبَارُّ إِنْ رَجَعَ
عَنْ بِرِّهِ وَعَمِلَ إِثْمًا وَجَعَلْتُ مُعْثِرَةً أَمَامَهُ فَإِنَّهُ
يَمُوتُ. لأَنَّكَ لَمْ تُنْذِرْهُ، يَمُوتُ فِي خَطِيَّتِهِ وَلاَ يُذْكَرُ بِرُّهُ
الَّذِي عَمِلَهُ، أَمَّا دَمُهُ فَمِنْ يَدِكَ أَطْلُبُهُ»(سِفْرُ حِزْقِيَال3: 20).
«3فَإِذَا رَأَى السَّيْفَ
مُقْبِلاً عَلَى الأَرْضِ نَفَخَ فِي الْبُوقِ وَحَذَّرَ الشَّعْبَ، 4وَسَمِعَ السَّامِعُ صَوْتَ الْبُوقِ وَلَمْ يَتَحَذَّرْ،
فَجَاءَ السَّيْفُ وَأَخَذَهُ، فَدَمُهُ يَكُونُ عَلَى رَأْسِهِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال33: 3و4).+2
warned, 4, = ، حَذَّرَهُ أُنْذِرَ
«10فَأَرْسَلَ مَلِكُ
إِسْرَائِيلَ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي قَالَ لَهُ عَنْهُ رَجُلُ اللهِ وَحَذَّرَهُ
مِنْهُ وَتَحَفَّظَ هُنَاكَ، لاَ مَرَّةً وَلاَ مَرَّتَيْنِ»(سِفْرُ اَلْمُلُوكِ الثَّانِي6: 10).
«11أَيْضًا
عَبْدُكَ يُحَذَّرُ
بِهَا، وَفِي حِفْظِهَا ثَوَابٌ عَظِيمٌ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور19: 11).
«21وَإِنْ أَنْذَرْتَ
أَنْتَ الْبَارَّ مِنْ أَنْ يُخْطِئَ الْبَارُّ، وَهُوَ لَمْ يُخْطِئْ، فَإِنَّهُ
حَيَاةً يَحْيَا لأَنَّهُ أُنْذِرَ، وَأَنْتَ تَكُونُ قَدْ نَجَّيْتَ
نَفْسَكَ»(سِفْرُ حِزْقِيَال3: 21).
«6فَإِنْ رَأَى الرَّقِيبُ
السَّيْفَ مُقْبِلاً وَلَمْ يَنْفُخْ فِي الْبُوقِ وَلَمْ يَتَحَذَّرِ الشَّعْبُ، فَجَاءَ
السَّيْفُ وَأَخَذَ نَفْسًا مِنْهُمْ، فَهُوَ قَدْ أُخِذَ بِذَنْبِهِ، أَمَّا
دَمُهُ فَمِنْ يَدِ الرَّقِيبِ أَطْلُبُهُ»(سِفْرُ حِزْقِيَال33: 6).
admonished, 2, = حذر
«13وَلَدٌ
فَقِيرٌ وَحَكِيمٌ خَيْرٌ مِنْ مَلِكٍ شَيْخٍ جَاهِل، الَّذِي لاَ يَعْرِفُ أَنْ يُحَذَّرَ
بَعْدُ»(سِفْرُ
الْجَامِعَةِ4: 13).
«12وَبَقِيَ،
فَمِنْ هذَا يَا ابْنِي
تَحَذَّرْ: لِعَمَلِ كُتُبٍ كَثِيرَةٍ لاَ نِهَايَةَ، وَالدَّرْسُ
الْكَثِيرُ تَعَبٌ لِلْجَسَدِ»(سِفْرُ
الْجَامِعَةِ12: 12).
shine, 1, = يلمع، يَضِيئُونَ
«3وَالْفَاهِمُونَ
يَضِيئُونَ
كَضِيَاءِ الْجَلَدِ، وَالَّذِينَ رَدُّوا كَثِيرِينَ إِلَى الْبِرِّ
كَالْكَوَاكِبِ إِلَى أَبَدِ الدُّهُورِ»(سِفْرُ دَانِيآل12: 3).
teach, 1, = عَلِّمْهُمُ
«20وَعَلِّمْهُمُ الْفَرَائِضَ
وَالشَّرَائِعَ، وَعَرِّفْهُمُ الطَّرِيقَ الَّذِي يَسْلُكُونَهُ، وَالْعَمَلَ
الَّذِي يَعْمَلُونَهُ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 20).
0 التعليقات:
إرسال تعليق