H3847 ع) لَبِسَ
أو حَلَّ في اللغة العبرية
إعداد وتقديم
د. القس سامي منير إسكندر
H3847, לָבֵשׁ לָבַשׁ, lâbash lâbêsh, law-bash', law-bashe'
A primitive root; properly wrap
around, that is, (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively: - (in)
apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
Total KJV occurrences: 111
جذر بدائي؛ لف بشكل صحيح حول، أي (ضمنيًا) وضع ثوبًا
أو ملابس (نفسك، أو شخص آخر)، حرفيًا أو مجازيًا: - (في) الملابس، الذراع،
المجموعة (الذات)، الملبس (الذات)، تعال، ضع (على، على)، ارتدِ.
H3847, לבשׁ
/ לבשׁ, lâbash / lâbêsh
BDB Definition:
1) to dress, wear, clothe, put on clothing,
be clothed
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with
(figuratively)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
Part of Speech: verb
A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
Ø
تعريف BDB:
1) لبس، ارتدى، كسوة، وضع الملابس، أن يُكسى.
1أ) (التحليلات
الكمية اللغوية).
1أ1) وضع الملابس، أن يُكسى، ارتداء.
1أ2) وضع، أن يُكسى (مجازيًا).
1ب) (Pual) أن يكون مرتديًا ملابس كاملة.
1ج) (هُوَ نظير استعرضت
المجلة العلمية الإلكترونية على الْكِتَابُ الْمُقَدَّسِ العبرية: وهي تنشر الصحف العبرية
على التفسير، شاعرية، التاريخ، التفاعل، واللسانيات. لأنها تركز على العمل نص على
المَنْحى الابتكار واللغة الخلفية، الخطاب الثقافي.) أن يُكسى،
أن يُزيّن، أن يرتدي.
جزء من الكلام: فعل، كلمة ذات صلة بـ BDB/Strong’s Number: جذر بدائي
H3847, לבשׁ / לבשׁ , lâbash / lâbêsh
Total KJV Occurrences: 112
put, 41, = يضع
Gen_27:15-16 (2), Gen_28:20, Gen_38:19,
Exo_28:41, Exo_29:5, Exo_29:8, Exo_29:30, Exo_40:13, Lev_6:10-11 (3), Lev_8:13,
Lev_16:4 (2), Lev_16:23-24 (2), Lev_16:32, Lev_21:10, Num_20:26, Num_20:28, Deu_22:5,
1Sa_28:8,
«»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي 14:2,
1Ki_22:10, 1Ki_22:30, 2Ch_18:29, Est_5:1
(2),
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 27:17,
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 29:14
, Son_5:3, Isa_51:9, Isa_52:1
(2), Isa_59:17 (2),
«»(سِفْرُ إِرْمِيَا 46:4,
Eze_42:14, Eze_44:19, Jon_3:5
clothed, 39,
= مُلبس
Gen_3:21, Lev_8:7,
«»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ الثَّانِي 1:24,2Ch_6:41, 2Ch_18:9, 2Ch_28:15,
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 7:5,
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 8:22,
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 10:11,
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 29:14,
«»(سِفْرُ أَيُّوبَ 39:19,
Psa_35:26, Psa_65:13, Psa_104:1 (3), Psa_109:18,
Psa_109:29, Psa_132:9, Pro_31:21, Isa_61:10, Eze_7:27, Eze_9:2-3 (2), Eze_9:11,
Eze_10:2, Eze_10:6-7 (2), Eze_16:10, Eze_23:6, Eze_23:12, Eze_38:4, Eze_44:17, Zep_1:5-8
(4), Zec_3:3, Zec_3:5
clothe, 12, = كسوة
Exo_40:14, Est_4:4, Psa_132:16, Psa_132:18,
Isa_22:21 (2), Isa_49:18, Isa_50:3, Eze_26:16, Eze_34:3, Hag_1:6, Zec_3:4
arrayed, 4,
= مصفوفة
Gen_41:42, 2Ch_5:12, 2Ch_28:15, Est_6:11
wear, 4,
= يرتدي
Deu_22:11 (2), Est_6:8, Isa_4:1, Zec_13:4
armed, 3,
= مسلح
1Sa_17:5, 1Sa_17:38 (2)
came, 3,
= أتى
Jdg_6:34, 1Ch_12:18, 2Ch_24:20
apparel, 2,
= ملابس
Ezr_3:10, Est_5:1
array, 2,
= مجموعة
«9هَلْ لَكَ
ذِرَاعٌ كَمَا لِلَّهِ وَبِصَوْتٍ مِثْلِ صَوْتِهِ تُرْعِدُ؟ 10تَزَيَّنِ
الآنَ بِالْجَلاَلِ وَالْعِزِّ وَالْبِسِ الْمَجْدَ
وَالْبَهَاءَ»(سِفْرُ أَيُّوبَ40: 9و10).+1
apparelled, 1,
= مُلبس
«18وَكَانَ عَلَيْهَا ثَوْبٌ مُلوَّنٌ، لأَنَّ بَنَاتِ الْمَلِكِ
الْعَذَارَى كُنَّ يَلْبِسْنَ جُبَّاتٍ مِثْلَ هَذِهِ. فَأَخْرَجَهَا خَادِمُهُ
إِلَى الْخَارِجِ وَأَقْفَلَ الْبَابَ وَرَاءَهَا»(سِفْرُ صَمُوئِيلَ
الثَّانِي13: 18).
clothest, 1,
= الملابس
الأكثر
«30وَأَنْتِ أَيَّتُهَا الْخَرِبَةُ
مَاذَا تَعْمَلِينَ؟ إِذَا لَبِسْتِ قِرْمِزاً إِذَا تَزَيَّنْتِ
بِزِينَةٍ مِنْ ذَهَبٍ إِذَا كَحَّلْتِ بِالأُثْمُدِ عَيْنَيْكِ فَبَاطِلاً
تُحَسِّنِينَ ذَاتَكِ فَقَدْ رَذَلَكِ الْعَاشِقُونَ. يَطْلُبُونَ نَفْسَكِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا4: 30).
0 التعليقات:
إرسال تعليق