مفهوم تَشْهَدُ في اللغة اليونانية
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
̄
Ø
76مرة:
العابرة.
للشهادة، خلع:
«11اَلْحَقَّ
الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: إِنَّنَا إِنَّمَا نَتَكَلَّمُ بِمَا نَعْلَمُ وَنَشْهَدُ
بِمَا رَأَيْنَا، وَلَسْتُمْ تَقْبَلُونَ
شَهَادَتَنَا»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا3: 11)؛
«32وَمَا رَآهُ وَسَمِعَهُ بِهِ يَشْهَدُ، وَشَهَادَتُهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَقْبَلُهَا»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا3: 32)؛
«2فَإِنَّ الْحَيَاةَ أُظْهِرَتْ،
وَقَدْ رَأَيْنَا وَنَشْهَدُ وَنُخْبِرُكُمْ بِالْحَيَاةِ
الأَبَدِيَّةِ الَّتِي كَانَتْ عِنْدَ الآبِ وَأُظْهِرَتْ لَنَا»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا
الرَّسُولِ الأُولَى1: 2)؛
«2الَّذِي شَهِدَ
بِكَلِمَةِ اللهِ وَبِشَهَادَةِ
يَسُوعَ الْمَسِيحِ بِكُلِّ مَا رَآهُ»(سِفْرُ رُؤْيَا يُوحَنَّا اللاَّهُوتِيِّ1: 2)،
«20يَقُولُ
الشَّاهِدُ بِهَذَا: «نَعَمْ! أَنَا آتِي سَرِيعاً». آمِينَ. تَعَالَ أَيُّهَا
الرَّبُّ يَسُوعُ»(سِفْرُ رُؤْيَا يُوحَنَّا اللاَّهُوتِيِّ22: 20)؛
مطلق. للإدلاء
بالشهادة:
«23أَجَابَهُ
يَسُوعُ: «إِنْ كُنْتُ قَدْ تَكَلَّمْتُ رَدِيّاً فَاشْهَدْ
عَلَى الرَّدِيِّ، وَإِنْ حَسَناً فَلِمَاذَا
تَضْرِبُنِي؟»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا18: 23)؛
للشهادة، يشهد:
«22وَكَانَ الْجَمِيعُ
يَشْهَدُونَ لَهُ وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْ كَلِمَاتِ النِّعْمَةِ الْخَارِجَةِ مِنْ
فَمِهِ، وَيَقُولُونَ: «أَلَيْسَ هَذَا ابْنَ يُوسُفَ؟»(إِنْجِيلُ لُوقَا4: 22)؛
«7هَذَا جَاءَ
لِلشَّهَادَةِ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ،
لِكَيْ يُؤْمِنَ الْكُلُّ بِوَاسِطَتِهِ. 8لَمْ يَكُنْ
هُوَ النُّورَ، بَلْ لِيَشْهَدَ لِلنُّورِ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا1: 7-8)،
لتقديم
الشهادة في التأكيد:
«3فَأَقَامَا زَمَاناً طَوِيلاً
يُجَاهِرَانِ بِالرَّبِّ الَّذِي كَانَ يَشْهَدُ لِكَلِمَةِ نِعْمَتِهِ
وَيُعْطِي أَنْ تُجْرَى آيَاتٌ وَعَجَائِبُ عَلَى أَيْدِيهِمَا»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ14: 3)؛
للإعلان بشكل واضح
ورسمي:
«44لأَنَّ
يَسُوعَ نَفْسَهُ شَهِدَ أَنْ:
«لَيْسَ لِنَبِيٍّ كَرَامَةٌ فِي وَطَنِهِ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا4: 44)؛
يمر. ليكون
موضوع شهادة، للحصول على شهادة شخصية:
«3فَانْتَخِبُوا أَيُّهَا
الإِخْوَةُ سَبْعَةَ رِجَالٍ مِنْكُمْ مَشْهُوداً
لَهُمْ وَمَمْلُوِّينَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَحِكْمَةٍ فَنُقِيمَهُمْ عَلَى
هَذِهِ الْحَاجَةِ»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ6: 3)؛
«22فَقَالُوا: «إِنَّ
كَرْنِيلِيُوسَ قَائِدَ مِئَةٍ رَجُلاً بَارّاً وَخَائِفَ اللهِ وَمَشْهُوداً
لَهُ مِنْ كُلِّ أُمَّةِ الْيَهُودِ أُوحِيَ إِلَيْهِ بِمَلاَكٍ مُقَدَّسٍ أَنْ
يَسْتَدْعِيَكَ إِلَى بَيْتِهِ وَيَسْمَعَ مِنْكَ كَلاَماً»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ10: 22)؛
«10مَشْهُوداً
لَهَا فِي أَعْمَالٍ صَالِحَةٍ، إِنْ تَكُنْ قَدْ رَبَّتِ الأَوْلاَدَ، أَضَافَتِ
الْغُرَبَاءَ، غَسَّلَتْ أَرْجُلَ الْقِدِّيسِينَ، سَاعَدَتِ الْمُتَضَايِقِينَ،
اتَّبَعَتْ كُلَّ عَمَلٍ صَالِحٍ»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى
تِيمُوثَاوُسَ5: 10)،
«2فَإِنَّهُ
فِي هَذَا شُهِدَ
لِلْقُدَمَاءِ»(الرِّسَالَةُ
إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ11: 2)،
«4بِالإِيمَانِ قَدَّمَ هَابِيلُ
لِلَّهِ ذَبِيحَةً أَفْضَلَ مِنْ قَايِينَ، فَبِهِ شُهِدَ لَهُ أَنَّهُ بَارٌّ، إِذْ شَهِدَ
اللهُ لِقَرَابِينِهِ. وَبِهِ، وَإِنْ مَاتَ، يَتَكَلَّمْ بَعْدُ!»(الرِّسَالَةُ إِلَى
الْعِبْرَانِيِّينَ11: 4)،
منتصف. ما
يعادل μαρτύρομαι ،
لتقديم نداء
رسمي :
«22فَإِذْ حَصَلْتُ عَلَى مَعُونَةٍ
مِنَ اللهِ بَقِيتُ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ شَاهِداً لِلصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ.
وَأَنَا لاَ أَقُولُ شَيْئاً غَيْرَ مَا تَكَلَّمَ الأَنْبِيَاءُ وَمُوسَى أَنَّهُ
عَتِيدٌ أَنْ يَكُونَ:»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ26: 22)؛
«12وَنُشْهِدُكُمْ لِكَيْ
تَسْلُكُوا كَمَا يَحِقُّ لِلَّهِ الَّذِي دَعَاكُمْ إِلَى مَلَكُوتِهِ وَمَجْدِهِ»(رِّسَالَة بُولُسَ الرَّسُولِ الأُولَى إِلَى أَهْلِ تَسَالُونِيكِي2: 12).
0 التعليقات:
إرسال تعليق