الشَّرِيعَةِ في الترجمات لأَسْفَارِ الأنبياء
law
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
Isa_1:10 HearH8085 the wordH1697 of the LORD,H3068 ye rulersH7101 of Sodom;H5467 give earH238 unto the lawH8451 of our God,H430 ye peopleH5971 of Gomorrah.H6017
«10اِسْمَعُوا كَلاَمَ الرَّبِّ يَا قُضَاةَ سَدُومَ! أَصْغُوا إِلَى شَرِيعَةِ إِلَهِنَا يَا شَعْبَ عَمُورَةَ:»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ1: 10).
Isa_2:3 And manyH7227 peopleH5971 shall goH1980 and say,H559 ComeH1980 ye, and let us go upH5927 toH413 the mountainH2022 of the LORD,H3068 toH413 the houseH1004 of the GodH430 of Jacob;H3290 and he will teachH3384 us of his ways,H4480 H1870 and we will walkH1980 in his paths:H734 forH3588 out of ZionH4480 H6726 shall go forthH3318 the law,H8451 and the wordH1697 of the LORDH3068 from Jerusalem.H4480 H3389
«3وَتَسِيرُ شُعُوبٌ كَثِيرَةٌ وَيَقُولُونَ: «هَلُمَّ نَصْعَدْ إِلَى جَبَلِ الرَّبِّ إِلَى بَيْتِ إِلَهِ يَعْقُوبَ فَيُعَلِّمَنَا مِنْ طُرُقِهِ وَنَسْلُكَ فِي سُبُلِهِ». لأَنَّهُ مِنْ صِهْيَوْنَ تَخْرُجُ الشَّرِيعَةُ وَمِنْ أُورُشَلِيمَ كَلِمَةُ الرَّبِّ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ2: 3).
Isa_5:24 ThereforeH3651 as the fireH784 devourethH398 the stubble,H7179 and the flameH3852 consumethH7503 the chaff,H2842 so their rootH8328 shall beH1961 as rottenness,H4716 and their blossomH6525 shall go upH5927 as dust:H80 becauseH3588 they have cast awayH3988 (H853) the lawH8451 of the LORDH3068 of hosts,H6635 and despisedH5006 the wordH565 of the Holy OneH6918 of Israel.H3478
«24لِذَلِكَ كَمَا يَأْكُلُ لَهِيبُ النَّارِ الْقَشَّ وَيَهْبِطُ الْحَشِيشُ الْمُلْتَهِبُ يَكُونُ أَصْلُهُمْ كَالْعُفُونَةِ وَيَصْعَدُ زَهْرُهُمْ كَالْغُبَارِ لأَنَّهُمْ رَذَلُوا شَرِيعَةَ رَبِّ الْجُنُودِ وَاسْتَهَانُوا بِكَلاَمِ قُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ5: 24).
Isa_8:16 Bind upH6887 the testimony,H8584 sealH2856 the lawH8451 among my disciples.H3928
«16صُرَّ الشَّهَادَةَ. اخْتِمِ الشَّرِيعَةَ بِتَلاَمِيذِي»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ8: 16).
Isa_8:20 To the lawH8451 and to the testimony:H8584 ifH518 they speakH559 notH3808 according to thisH2088 word,H1697 it is becauseH834 there is noH369 lightH7837 in them.
«20إِلَى الشَّرِيعَةِ وَإِلَى الشَّهَادَةِ. إِنْ لَمْ يَقُولُوا مِثْلَ هَذَا الْقَوْلِ فَلَيْسَ لَهُمْ فَجْرٌ!»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ8: 20).
Isa_30:9 ThatH3588 thisH1931 is a rebelliousH4805 people,H5971 lyingH3586 children,H1121 childrenH1121 that willH14 notH3808 hearH8085 the lawH8451 of the LORD:H3068
«9لأَنَّهُ شَعْبٌ مُتَمَرِّدٌ أَوْلاَدٌ كَذَبَةٌ أَوْلاَدٌ لَمْ يَشَاءُوا أَنْ يَسْمَعُوا شَرِيعَةَ الرَّبِّ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ30: 9).
Isa_42:4 He shall notH3808 failH3543 norH3808 be discouraged,H7533 tillH5704 he have setH7760 judgmentH4941 in the earth:H776 and the islesH339 shall waitH3176 for his law.H8451
«4لاَ يَكِلُّ وَلاَ يَنْكَسِرُ حَتَّى يَضَعَ الْحَقَّ فِي الأَرْضِ وَتَنْتَظِرُ الْجَزَائِرُ شَرِيعَتَهُ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ42: 4).
Isa_42:21 The LORDH3068 is well pleasedH2654 for his righteousness' sake;H4616 H6664 he will magnifyH1431 the law,H8451 and make it honourable.H142
«21الرَّبُّ قَدْ سُرَّ مِنْ أَجْلِ بِرِّهِ. يُعَظِّمُ الشَّرِيعَةَ وَيُكْرِمُهَا»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ42: 21).
Isa_42:24 WhoH4310 gaveH5414 JacobH3290 for a spoil,H4882 and IsraelH3478 to the robbers?H962 did notH3808 the LORD,H3068 he against whomH2098 we have sinned?H2398 for they wouldH14 notH3808 walkH1980 in his ways,H1870 neitherH3808 were they obedientH8085 unto his law.H8451
«24مَنْ دَفَعَ يَعْقُوبَ إِلَى السَّلْبِ وَإِسْرَائِيلَ إِلَى النَّاهِبِينَ؟ أَلَيْسَ الرَّبُّ الَّذِي أَخْطَأْنَا إِلَيْهِ وَلَمْ يَشَاءُوا أَنْ يَسْلُكُوا فِي طُرُقِهِ وَلَمْ يَسْمَعُوا لِشَرِيعَتِهِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ42: 24).
Isa_51:4 HearkenH7181 untoH413 me, my people;H5971 and give earH238 untoH413 me, O my nation:H3816 forH3588 a lawH8451 shall proceedH3318 fromH4480 H854 me, and I will make my judgmentH4941 to restH7280 for a lightH216 of the people.H5971
«4اُنْصُتُوا إِلَيَّ يَا شَعْبِي وَيَا أُمَّتِي اصْغِي إِلَيَّ. لأَنَّ شَرِيعَةً مِنْ عِنْدِي تَخْرُجُ وَحَقِّي أُثَبِّتُهُ نُوراً لِلشُّعُوبِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ51: 4).
Isa_51:7 HearkenH8085 untoH413 me, ye that knowH3045 righteousness,H6664 the peopleH5971 in whose heartH3820 is my law;H8451 fearH3372 ye notH408 the reproachH2781 of men,H582 neitherH408 be ye afraidH2865 of their revilings.H4480 H1421
«7اِسْمَعُوا لِي يَا عَارِفِي الْبِرِّ الشَّعْبَ الَّذِي شَرِيعَتِي فِي قَلْبِهِ. لاَ تَخَافُوا مِنْ تَعْيِيرِ النَّاسِ وَمِنْ شَتَائِمِهِمْ لاَ تَرْتَاعُوا»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ51: 7).
Jer_2:8 The priestsH3548 saidH559 not,H3808 WhereH346 is the LORD?H3068 and they that handleH8610 the lawH8451 knewH3045 me not:H3808 the pastorsH7462 also transgressedH6586 against me, and the prophetsH5030 prophesiedH5012 by Baal,H1168 and walkedH1980 afterH310 things that do notH3808 profit.H3276
«8اَلْكَهَنَةُ لَمْ يَقُولُوا: أَيْنَ هُوَ الرَّبُّ؟ وَأَهْلُ الشَّرِيعَةِ لَمْ يَعْرِفُونِي وَالرُّعَاةُ عَصُوا عَلَيَّ وَالأَنْبِيَاءُ تَنَبَّأُوا بِبَعْلٍ وَذَهَبُوا وَرَاءَ مَا لاَ يَنْفَعُ»(سِفْرُ إِرْمِيَا2: 8).
Jer_6:19 Hear,H8085 O earth:H776 behold,H2009 IH595 will bringH935 evilH7451 uponH413 thisH2088 people,H5971 even the fruitH6529 of their thoughts,H4284 becauseH3588 they have notH3808 hearkenedH7181 untoH5921 my words,H1697 nor to my law,H8451 but rejectedH3988 it.
«19اِسْمَعِي أَيَّتُهَا الأَرْضُ: هَئَنَذَا جَالِبٌ شَرّاً عَلَى هَذَا الشَّعْبِ ثَمَرَ أَفْكَارِهِمْ لأَنَّهُمْ لَمْ يَصْغُوا لِكَلاَمِي وَشَرِيعَتِي رَفَضُوهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا6: 19).
Jer_8:8 HowH349 do ye say,H559 WeH587 are wise,H2450 and the lawH8451 of the LORDH3068 is withH854 us? Lo,H2009 certainlyH403 in vainH8267 madeH6213 he it; the penH5842 of the scribesH5608 is in vain.H8267
«8كَيْفَ تَقُولُونَ: نَحْنُ حُكَمَاءُ وَشَرِيعَةُ الرَّبِّ مَعَنَا؟ حَقّاً إِنَّهُ إِلَى الْكَذِبِ حَوَّلَهَا قَلَمُ الْكَتَبَةِ الْكَاذِبُ»(سِفْرُ إِرْمِيَا8: 8).
Jer_9:13 And the LORDH3068 saith,H559 BecauseH5921 they have forsakenH5800 (H853) my lawH8451 whichH834 I setH5414 beforeH6440 them, and have notH3808 obeyedH8085 my voice,H6963 neitherH3808 walkedH1980 therein;
«13فَقَالَ الرَّبُّ: «عَلَى تَرْكِهِمْ شَرِيعَتِي الَّتِي جَعَلْتُهَا أَمَامَهُمْ وَلَمْ يَسْمَعُوا لِصَوْتِي وَلَمْ يَسْلُكُوا بِهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا9: 13).
Jer_16:11 Then shalt thou sayH559 untoH413 them, BecauseH5921 H834 your fathersH1 have forsakenH5800 me, saithH5002 the LORD,H3068 and have walkedH1980 afterH310 otherH312 gods,H430 and have servedH5647 them, and have worshippedH7812 them, and have forsakenH5800 me, and have notH3808 keptH8104 my law;H8451
«11فَتَقُولُ لَهُمْ: مِنْ أَجْلِ أَنَّ آبَاءَكُمْ قَدْ تَرَكُونِي يَقُولُ الرَّبُّ وَذَهَبُوا وَرَاءَ آلِهَةٍ أُخْرَى وَعَبَدُوهَا وَسَجَدُوا لَهَا وَإِيَّايَ تَرَكُوا وَشَرِيعَتِي لَمْ يَحْفَظُوهَا»(سِفْرُ إِرْمِيَا16: 11).
Jer_18:18 Then saidH559 they, Come,H1980 and let us deviseH2803 devicesH4284 againstH5921 Jeremiah;H3414 forH3588 the lawH8451 shall notH3808 perishH6 from the priest,H4480 H3548 nor counselH6098 from the wise,H4480 H2450 nor the wordH1697 from the prophet.H4480 H5030 Come,H1980 and let us smiteH5221 him with the tongue,H3956 and let us notH408 give heedH7181 toH413 anyH3605 of his words.H1697
«18فَقَالُوا: «هَلُمَّ فَنُفَكِّرُ عَلَى إِرْمِيَا أَفْكَاراً لأَنَّ الشَّرِيعَةَ لاَ تَبِيدُ عَنِ الْكَاهِنِ وَلاَ الْمَشُورَةَ عَنِ الْحَكِيمِ وَلاَ الْكَلِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ. هَلُمَّ فَنَضْرِبُهُ بِاللِّسَانِ وَلِكُلِّ كَلاَمِهِ لاَ نُصْغِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا18: 18).
Jer_26:4 And thou shalt sayH559 untoH413 them, ThusH3541 saithH559 the LORD;H3068 IfH518 ye will notH3808 hearkenH8085 toH413 me, to walkH1980 in my law,H8451 whichH834 I have setH5414 beforeH6440 you,
«4وَتَقُولُ لَهُمْ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: إِنْ لَمْ تَسْمَعُوا لِي لِتَسْلُكُوا فِي شَرِيعَتِي الَّتِي جَعَلْتُهَا أَمَامَكُمْ»(سِفْرُ إِرْمِيَا26: 4).
Jer_31:33 ButH3588 thisH2063 shall be the covenantH1285 thatH834 I will makeH3772 withH854 the houseH1004 of Israel;H3478 AfterH310 thoseH1992 days,H3117 saithH5002 the LORD,H3068 I will putH5414 (H853) my lawH8451 in their inward parts,H7130 and writeH3789 it inH5921 their hearts;H3820 and will beH1961 their God,H430 and theyH1992 shall beH1961 my people.H5971
«33بَلْ هَذَا هُوَ الْعَهْدُ الَّذِي أَقْطَعُهُ مَعَ بَيْتِ إِسْرَائِيلَ بَعْدَ تِلْكَ الأَيَّامِ يَقُولُ الرَّبُّ: أَجْعَلُ شَرِيعَتِي فِي دَاخِلِهِمْ وَأَكْتُبُهَا عَلَى قُلُوبِهِمْ وَأَكُونُ لَهُمْ إِلَهاً وَهُمْ يَكُونُونَ لِي شَعْباً»(سِفْرُ إِرْمِيَا31: 33).
Jer_32:11 So I tookH3947 (H853) the evidenceH5612 of the purchase,H4736 both(H853) that which was sealedH2856 according to the lawH4687 and custom,H2706 and that which was open:H1540
«11وَأَخَذْتُ صَكَّ الشِّرَاءِ الْمَخْتُومَ حَسَبَ الْوَصِيَّةِ وَالْفَرِيضَةِ وَالْمَفْتُوحَ»(سِفْرُ إِرْمِيَا32: 11).
Jer_32:23 And they cameH935 in, and possessedH3423 it; but they obeyedH8085 notH3808 thy voice,H6963 neitherH3808 walkedH1980 in thy law;H8451 they have doneH6213 (H853) nothingH3808 of allH3605 thatH834 thou commandedstH6680 them to do:H6213 therefore thou hast caused(H853) allH3605 thisH2063 evilH7451 to come uponH7122 them:
«23فَأَتُوا وَامْتَلَكُوهَا وَلَمْ يَسْمَعُوا لِصَوْتِكَ وَلاَ سَارُوا فِي شَرِيعَتِكَ. كُلُّ مَا أَوْصَيْتَهُمْ أَنْ يَعْمَلُوهُ لَمْ يَعْمَلُوهُ فَأَوْقَعْتَ بِهِمْ كُلَّ هَذَا الشَّرِّ»(سِفْرُ إِرْمِيَا32: 23).
Jer_44:10 They are notH3808 humbledH1792 even untoH5704 thisH2088 day,H3117 neitherH3808 have they feared,H3372 norH3808 walkedH1980 in my law,H8451 nor in my statutes,H2708 thatH834 I setH5414 beforeH6440 you and beforeH6440 your fathers.H1
«10لَمْ يُذَلُّوا إِلَى هَذَا الْيَوْمِ وَلاَ خَافُوا وَلاَ سَلَكُوا فِي شَرِيعَتِي وَفَرَائِضِي الَّتِي جَعَلْتُهَا أَمَامَكُمْ وَأَمَامَ آبَائِكُمْ»(سِفْرُ إِرْمِيَا44: 10).
Jer_44:23 BecauseH4480 H6440 H834 ye have burned incense,H6999 and becauseH834 ye have sinnedH2398 against the LORD,H3068 and have notH3808 obeyedH8085 the voiceH6963 of the LORD,H3068 norH3808 walkedH1980 in his law,H8451 nor in his statutes,H2708 nor in his testimonies;H5715 thereforeH5921 H3651 thisH2063 evilH7451 is happened untoH7122 you, as at thisH2088 day.H3117
«23مِنْ أَجْلِ أَنَّكُمْ قَدْ بَخَّرْتُمْ وَأَخْطَأْتُمْ إِلَى الرَّبِّ وَلَمْ تَسْمَعُوا لِصَوْتِ الرَّبِّ وَلَمْ تَسْلُكُوا فِي شَرِيعَتِهِ وَفَرَائِضِهِ وَشَهَادَاتِهِ مِنْ أَجْلِ ذَلِكُمْ قَدْ أَصَابَكُمْ هَذَا الشَّرُّ كَهَذَا الْيَوْمِ»(سِفْرُ إِرْمِيَا44: 23).
Lam_2:9 Her gatesH8179 are sunkH2883 into the ground;H776 he hath destroyedH6 and brokenH7665 her bars:H1280 her kingH4428 and her princesH8269 are among the Gentiles:H1471 the lawH8451 is noH369 more; her prophetsH5030 alsoH1571 findH4672 noH3808 visionH2377 from the LORD.H4480 H3068
«9تَاخَتْ فِي الأَرْضِ أَبْوَابُهَا. أَهْلَكَ وَحَطَّمَ عَوَارِضَهَا. مَلِكُهَا وَرُؤَسَاؤُهَا بَيْنَ الأُمَمِ. لاَ شَرِيعَةَ. أَنْبِيَاؤُهَا أَيْضاً لاَ يَجِدُونَ رُؤْيَا مِنْ قِبَلِ الرَّبِّ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا2: 9).
Eze_7:26 MischiefH1943 shall comeH935 uponH5921 mischief,H1943 and rumourH8052 shall beH1961 uponH413 rumour;H8052 then shall they seekH1245 a visionH2377 of the prophet;H4480 H5030 but the lawH8451 shall perishH6 from the priest,H4480 H3548 and counselH6098 from the ancients.H4480 H2205
Eze_22:11 And oneH376 hath committedH6213 abominationH8441 withH854 his neighbour'sH7453 wife;H802 and anotherH376 hath lewdlyH2154 defiledH2930 (H853) his daughter in law;H3618 and anotherH376 in thee hath humbledH6031 (H853) his sister,H269 his father'sH1 daughter.H1323
«11إِنْسَانٌ فَعَلَ الرِّجْسَ بِامْرَأَةِ قَرِيبِهِ. إِنْسَانٌ نَجَّسَ كَنَّتَهُ بِرَذِيلَةٍ. إِنْسَانٌ أَذَلَّ فِيكِ أُخْتَهُ بِنْتَ أَبِيهِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال22: 11).
Eze_22:26 Her priestsH3548 have violatedH2554 my law,H8451 and have profanedH2490 mine holy things:H6944 they have put no differenceH914 H3808 betweenH996 the holyH6944 and profane,H2455 neitherH3808 have they shewedH3045 difference betweenH996 the uncleanH2931 and the clean,H2889 and have hidH5956 their eyesH5869 from my sabbaths,H4480 H7676 and I am profanedH2490 amongH8432 them.
«26كَهَنَتُهَا خَالَفُوا شَرِيعَتِي وَنَجَّسُوا أَقْدَاسِي. لَمْ يُمَيِّزُوا بَيْنَ الْمُقَدَّسِ وَالْمُحَلَّلِ, وَلَمْ يَعْلَمُوا الْفَرْقَ بَيْنَ النَّجِسِ وَالطَّاهِرِ, وَحَجَبُوا عُيُونَهُمْ عَنْ سُبُوتِي فَتَدَنَّسْتُ فِي وَسَطِهِمْ»(سِفْرُ حِزْقِيَال22: 26).
Eze_43:12 ThisH2063 is the lawH8451 of the house;H1004 UponH5921 the topH7218 of the mountainH2022 the wholeH3605 limitH1366 thereof round aboutH5439 H5439 shall be most holy.H6944 H6944 Behold,H2009 thisH2063 is the lawH8451 of the house.H1004
«12هَذِهِ سُنَّةُ الْبَيْتِ. عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ كُلُّ تُخُمِهِ حَوَالَيْهِ قُدْسُ أَقْدَاسٍ. هَذِهِ هِيَ سُنَّةُ الْبَيْتِ»(سِفْرُ حِزْقِيَال43: 12).
Dan_6:5 ThenH116 saidH560 theseH479 men,H1400 We shall notH3809 findH7912 anyH3606 occasionH5931 against thisH1836 Daniel,H1841 exceptH3861 we findH7912 it againstH5922 him concerning the lawH1882 of his God.H426
«5فَقَالَ هَؤُلاَءِ الرِّجَالُ: «لاَ نَجِدُ عَلَى دَانِيآلَ هَذَا عِلَّةً إِلاَّ أَنْ نَجِدَهَا مِنْ جِهَةِ شَرِيعَةِ إِلَهِهِ»(سِفْرُ دَانِيآل6: 5).
Dan_6:8 Now,H3705 O king,H4430 establishH6966 the decree,H633 and signH7560 the writing,H3792 thatH1768 it be notH3809 changed,H8133 according to the lawH1882 of the MedesH4076 and Persians,H6540 whichH1768 alterethH5709 not.H3809
«8فَثَبِّتِ الآنَ النَّهْيَ أَيُّهَا الْمَلِكُ وَأَمْضِ الْكِتَابَةَ لِكَيْ لاَ تَتَغَيَّرَ كَشَرِيعَةِ مَادِي وَفَارِسَ الَّتِي لاَ تُنْسَخُ»(سِفْرُ دَانِيآل6: 8).
Dan_6:12 ThenH116 they came near,H7127 and spakeH560 beforeH6925 the kingH4430 concerningH5922 the king'sH4430 decree;H633 Hast thou notH3809 signedH7560 a decree,H633 thatH1768 everyH3606 manH606 thatH1768 shall askH1156 a petition ofH4481 anyH3606 GodH426 or manH606 withinH5705 thirtyH8533 days,H3118 saveH3861 ofH4481 thee, O king,H4430 shall be castH7412 into the denH1358 of lions?H744 The kingH4430 answeredH6032 and said,H560 The thingH4406 is true,H3330 according to the lawH1882 of the MedesH4076 and Persians,H6540 whichH1768 alterethH5709 not.H3809
«12فَتَقَدَّمُوا وَتَكَلَّمُوا قُدَّامَ الْمَلِكِ فِي نَهْيِ الْمَلِكِ: «أَلَمْ تُمْضِ أَيُّهَا الْمَلِكُ نَهْياً بِأَنَّ كُلَّ إِنْسَانٍ يَطْلُبُ مِنْ إِلَهٍ أَوْ إِنْسَانٍ حَتَّى ثَلاَثِينَ يَوْماً إِلاَّ مِنْكَ أَيُّهَا الْمَلِكُ يُطْرَحُ فِي جُبِّ الأُسُودِ؟» فَأَجَابَ الْمَلِكُ: «الأَمْرُ صَحِيحٌ كَشَرِيعَةِ مَادِي وَفَارِسَ الَّتِي لاَ تُنْسَخُ»(سِفْرُ دَانِيآل6: 12).
Dan_6:15 ThenH116 theseH479 menH1400 assembledH7284 untoH5922 the king,H4430 and saidH560 unto the king,H4430 Know,H3046 O king,H4430 thatH1768 the lawH1882 of the MedesH4076 and PersiansH6540 is, ThatH1768 noH3809 H3606 decreeH633 nor statuteH7010 whichH1768 the kingH4430 establishethH6966 may be changed.H8133
«15فَاجْتَمَعَ أُولَئِكَ الرِّجَالُ إِلَى الْمَلِكِ وَقَالُوا: «اعْلَمْ أَيُّهَا الْمَلِكُ أَنَّ شَرِيعَةَ مَادِي وَفَارِسَ هِيَ أَنَّ كُلَّ نَهْيٍ أَوْ أَمْرٍ يَضَعُهُ الْمَلِكُ لاَ يَتَغَيَّرُ»(سِفْرُ دَانِيآل6: 15).
Dan_9:11 Yea, allH3605 IsraelH3478 have transgressedH5674 (H853) thy law,H8451 even by departing,H5493 that they might notH1115 obeyH8085 thy voice;H6963 therefore the curseH423 is pouredH5413 uponH5921 us, and the oathH7621 thatH834 is writtenH3789 in the lawH8451 of MosesH4872 the servantH5650 of God,H430 becauseH3588 we have sinnedH2398 against him.
«11وَكُلُّ إِسْرَائِيلَ قَدْ تَعَدَّى عَلَى شَرِيعَتِكَ وَحَادُوا لِئَلاَّ يَسْمَعُوا صَوْتَكَ فَسَكَبْتَ عَلَيْنَا اللَّعْنَةَ وَالْحَلْفَ الْمَكْتُوبَ فِي شَرِيعَةِ مُوسَى عَبْدِ اللَّهِ لأَنَّنَا أَخْطَأْنَا إِلَيْهِ»(سِفْرُ دَانِيآل9: 11).
Dan_9:13 AsH834 it is writtenH3789 in the lawH8451 of Moses,H4872 (H853) allH3605 thisH2063 evilH7451 is comeH935 uponH5921 us: yet made we not our prayerH2470 H3808 (H853) beforeH6440 the LORDH3068 our God,H430 that we might turnH7725 from our iniquities,H4480 H5771 and understandH7919 thy truth.H571
«13كَمَا كُتِبَ فِي شَرِيعَةِ مُوسَى قَدْ جَاءَ عَلَيْنَا كُلُّ هَذَا الشَّرِّ وَلَمْ نَتَضَرَّعْ إِلَى وَجْهِ الرَّبِّ إِلَهِنَا لِنَرْجِعَ مِنْ آثَامِنَا وَنَفْطِنَ بِحَقِّكَ»(سِفْرُ دَانِيآل9: 13).
Hos_4:6 My peopleH5971 are destroyedH1820 for lackH4480 H1097 of knowledge:H1847 becauseH3588 thouH859 hast rejectedH3988 knowledge,H1847 I will also rejectH3988 thee, that thou shalt be no priestH4480 H3547 to me: seeing thou hast forgottenH7911 the lawH8451 of thy God,H430 IH589 will alsoH1571 forgetH7911 thy children.H1121
«6قَدْ هَلَكَ شَعْبِي مِنْ عَدَمِ الْمَعْرِفَةِ. لأَنَّكَ أَنْتَ رَفَضْتَ الْمَعْرِفَةَ أَرْفُضُكَ أَنَا حَتَّى لاَ تَكْهَنَ لِي. وَلأَنَّكَ نَسِيتَ شَرِيعَةَ إِلَهِكَ أَنْسَى أَنَا أَيْضاً بَنِيكَ»(سِفْرُ هُوشَعَ4: 6).
Hos_8:1 Set the trumpetH7782 toH413 thy mouth.H2441 He shall come as an eagleH5404 againstH5921 the houseH1004 of the LORD,H3068 becauseH3282 they have transgressedH5674 my covenant,H1285 and trespassedH6586 againstH5921 my law.H8451
«1إِلَى فَمِكَ بِالْبُوقِ! كَالنَّسْرِ عَلَى بَيْتِ الرَّبِّ. لأَنَّهُمْ قَدْ تَجَاوَزُوا عَهْدِي وَتَعَدُّوا عَلَى شَرِيعَتِي»(سِفْرُ هُوشَعَ8: 1).
Hos_8:12 I have writtenH3789 to him the great thingsH7230 of my law,H8451 but they were countedH2803 asH3644 a strange thing.H2114
«12أَكْتُبُ لَهُ كَثْرَةَ شَرَائِعِي فَهِيَ تُحْسَبُ أَجْنَبِيَّةً»(سِفْرُ هُوشَعَ8: 12).
Amo_2:4 ThusH3541 saithH559 the LORD;H3068 ForH5921 threeH7969 transgressionsH6588 of Judah,H3063 and forH5921 four,H702 I will notH3808 turn awayH7725 the punishment thereof; becauseH5921 they have despisedH3988 (H853) the lawH8451 of the LORD,H3068 and have notH3808 keptH8104 his commandments,H2706 and their liesH3577 caused them to err,H8582 afterH310 the whichH834 their fathersH1 have walked:H1980
«4هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ: «مِنْ أَجْلِ ذُنُوبِ يَهُوذَا الثَّلاَثَةِ وَالأَرْبَعَةِ لاَ أَرْجِعُ عَنْهُ لأَنَّهُمْ رَفَضُوا نَامُوسَ اللَّهِ وَلَمْ يَحْفَظُوا فَرَائِضَهُ وَأَضَلَّتْهُمْ أَكَاذِيبُهُمُ الَّتِي سَارَ آبَاؤُهُمْ وَرَاءَهَا»(سِفْرُ عَامُوسَ2: 4).
Mic_4:2 And manyH7227 nationsH1471 shall come,H1980 and say,H559 Come,H1980 and let us go upH5927 toH413 the mountainH2022 of the LORD,H3068 and toH413 the houseH1004 of the GodH430 of Jacob;H3290 and he will teachH3384 us of his ways,H4480 H1870 and we will walkH1980 in his paths:H734 forH3588 the lawH8451 shall go forthH3318 of Zion,H4480 H6726 and the wordH1697 of the LORDH3068 from Jerusalem.H4480 H3389
«2وَتَسِيرُ أُمَمٌ كَثِيرَةٌ وَيَقُولُونَ: «هَلُمَّ نَصْعَدْ إِلَى جَبَلِ الرَّبِّ وَإِلَى بَيْتِ إِلَهِ يَعْقُوبَ فَيُعَلِّمَنَا مِنْ طُرُقِهِ وَنَسْلُكَ فِي سُبُلِهِ». لأَنَّهُ مِنْ صِهْيَوْنَ تَخْرُجُ الشَّرِيعَةُ وَمِنْ أُورُشَلِيمَ كَلِمَةُ الرَّبِّ»(سِفْرُ مِيخَا4: 2).
Mic_7:6 ForH3588 the sonH1121 dishonourethH5034 the father,H1 the daughterH1323 riseth upH6965 against her mother,H517 the daughter in lawH3618 against her mother in law;H2545 a man'sH376 enemiesH341 are the menH376 of his own house.H1004
«6لأَنَّ الاِبْنَ مُسْتَهِينٌ بِالأَبِ وَالْبِنْتَ قَائِمَةٌ عَلَى أُمِّهَا وَالْكَنَّةَ عَلَى حَمَاتِهَا وَأَعْدَاءُ الإِنْسَانِ أَهْلُ بَيْتِهِ»(سِفْرُ مِيخَا7: 6).
Hab_1:4 ThereforeH5921 H3651 the lawH8451 is slacked,H6313 and judgmentH4941 doth neverH3808 H5331 go forth:H3318 forH3588 the wickedH7563 doth compass aboutH3803 (H853) the righteous;H6662 thereforeH5921 H3651 wrongH6127 judgmentH4941 proceedeth.H3318
«4لِذَلِكَ جَمَدَتِ الشَّرِيعَةُ وَلاَ يَخْرُجُ الْحُكْمُ بَتَّةً لأَنَّ الشِّرِّيرَ يُحِيطُ بِالصِّدِّيقِ فَلِذَلِكَ يَخْرُجُ الْحُكْمُ مُعَوَّجاً»(سِفْرُ حَبَقُّوق1: 4).
Zep_3:4 Her prophetsH5030 are lightH6348 and treacherousH900 persons:H376 her priestsH3548 have pollutedH2490 the sanctuary,H6944 they have done violenceH2554 to the law.H8451
«4أَنْبِيَاؤُهَا مُتَفَاخِرُونَ, أَهْلُ غُدْرَاتٍ. كَهَنَتُهَا نَجَّسُوا الْقُدْسَ. خَالَفُوا الشَّرِيعَةَ»(سِفْرُ صَفَنْيَا3: 4).
Hag_2:11 ThusH3541 saithH559 the LORDH3068 of hosts;H6635 AskH7592 nowH4994 (H853) the priestsH3548 concerning the law,H8451 saying,H559
«11هَكَذَا قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ: اسْأَلِ الْكَهَنَةَ عَنِ الشَّرِيعَةِ:»(سِفْرُ حَجَّي2: 11).
Zec_7:12 Yea, they madeH7760 their heartsH3820 as an adamant stone,H8068 lest they should hearH4480 H8085 the(H853) law,H8451 and the wordsH1697 whichH834 the LORDH3068 of hostsH6635 hath sentH7971 in his spiritH7307 byH3027 the formerH7223 prophets:H5030 therefore cameH1961 a greatH1419 wrathH7110 fromH4480 H854 the LORDH3068 of hosts.H6635
«12بَلْ جَعَلُوا قَلْبَهُمْ مَاساً لِئَلاَّ يَسْمَعُوا الشَّرِيعَةَ وَالْكَلاَمَ الَّذِي أَرْسَلَهُ رَبُّ الْجُنُودِ بِرُوحِهِ عَنْ يَدِ الأَنْبِيَاءِ الأَوَّلِينَ. فَجَاءَ غَضَبٌ عَظِيمٌ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْجُنُودِ»(سِفْرُ زَكَريَّا7: 12).
Mal_2:6 The lawH8451 of truthH571 wasH1961 in his mouth,H6310 and iniquityH5766 was notH3808 foundH4672 in his lips:H8193 he walkedH1980 withH854 me in peaceH7965 and equity,H4334 and did turn many awayH7725 H7227 from iniquity.H4480 H5771
«6شَرِيعَةُ الْحَقِّ كَانَتْ فِي فَمِهِ وَإِثْمٌ لَمْ يُوجَدْ فِي شَفَتَيْهِ. سَلَكَ مَعِي فِي السَّلاَمِ وَالاِسْتِقَامَةِ وَأَرْجَعَ كَثِيرِينَ عَنِ الإِثْمِ»(سِفْرُ مَلاَخِي2: 6).
Mal_2:7 ForH3588 the priest'sH3548 lipsH8193 should keepH8104 knowledge,H1847 and they should seekH1245 the lawH8451 at his mouth:H4480 H6310 forH3588 heH1931 is the messengerH4397 of the LORDH3068 of hosts.H6635
«7لأَنَّ شَفَتَيِ الْكَاهِنِ تَحْفَظَانِ مَعْرِفَةً وَمِنْ فَمِهِ يَطْلُبُونَ الشَّرِيعَةَ لأَنَّهُ رَسُولُ رَبِّ الْجُنُودِ»(سِفْرُ مَلاَخِي2: 7).
Mal_2:8 But yeH859 are departedH5493 out ofH4480 the way;H1870 ye have caused many to stumbleH3782 H7227 at the law;H8451 ye have corruptedH7843 the covenantH1285 of Levi,H3878 saithH559 the LORDH3068 of hosts.H6635
«8أَمَّا أَنْتُمْ فَحِدْتُمْ عَنِ الطَّرِيقِ وَأَعْثَرْتُمْ كَثِيرِينَ بِالشَّرِيعَةِ. أَفْسَدْتُمْ عَهْدَ لاَوِي قَالَ رَبُّ الْجُنُودِ»(سِفْرُ مَلاَخِي2: 8).
Mal_2:9 Therefore have IH589 alsoH1571 madeH5414 you contemptibleH959 and baseH8217 before allH3605 the people,H5971 according asH6310 H834 ye have notH369 keptH8104 (H853) my ways,H1870 but have been partialH5375 H6440 in the law.H8451
«9فَأَنَا أَيْضاً صَيَّرْتُكُمْ مُحْتَقَرِينَ وَدَنِيئِينَ عِنْدَ كُلِّ الشَّعْبِ كَمَا أَنَّكُمْ لَمْ تَحْفَظُوا طُرُقِي بَلْ حَابَيْتُمْ فِي الشَّرِيعَةِ»(سِفْرُ مَلاَخِي2: 9).
Mal_4:4 RememberH2142 ye the lawH8451 of MosesH4872 my servant,H5650 whichH834 I commanded untoH6680 him in HorebH2722 forH5921 allH3605 Israel,H3478 with the statutesH2706 and judgments.H4941
«4اذْكُرُوا شَرِيعَةَ مُوسَى عَبْدِي الَّتِي أَمَرْتُهُ بِهَا فِي حُورِيبَ عَلَى كُلِّ إِسْرَائِيلَ. الْفَرَائِضَ وَالأَحْكَامَ»(سِفْرُ مَلاَخِي4: 4).
0 التعليقات:
إرسال تعليق