• اخر الاخبار

    الشَّرِيعَةِ في الترجمات لأَسْفَارِ نَامُوسِ مُوسَى law إعداد د. القس سامي منير اسكندر

     

     

     


     

     

    الشَّرِيعَةِ في الترجمات لأَسْفَارِ نَامُوسِ مُوسَى

    law

    إعداد

    د. القس سامي منير اسكندر

     

    Gen_11:31 And TerahH8646 tookH3947 (H853) AbramH87 his son,H1121 and LotH3876 the sonH1121 of HaranH2039 his son'sH1121 son,H1121 and SaraiH8297 his daughter in law,H3618 his sonH1121 Abram'sH87 wife;H802 and they went forthH3318 withH854 them from UrH4480 H218 of the Chaldees,H3778 to goH1980 into the landH776 of Canaan;H3667 and they cameH935 untoH5704 Haran,H2771 and dweltH3427 there.H8033

    «31وَأَخَذَ تَارَحُ أَبْرَامَ ابْنَهُ وَلُوطاً بْنَ هَارَانَ ابْنَ ابْنِهِ وَسَارَايَ كَنَّتَهُ امْرَأَةَ أَبْرَامَ ابْنِهِ فَخَرَجُوا مَعاً مِنْ أُورِ الْكِلْدَانِيِّينَ لِيَذْهَبُوا إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ. فَأَتُوا إِلَى حَارَانَ وَأَقَامُوا هُنَاكَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ11: 31).

    Gen_19:12 And the menH376 saidH559 untoH413 Lot,H3876 Hast thou hereH6311 anyH4310 besides?H5750 son in law,H2860 and thy sons,H1121 and thy daughters,H1323 and whatsoeverH3605 H834 thou hast in the city,H5892 bringH3318 them out ofH4480 this place:H4725

    «12وَقَالَ الرَّجُلاَنِ لِلُوطٍ: «مَنْ لَكَ أَيْضاً هَهُنَا؟ أَصْهَارَكَ وَبَنِيكَ وَبَنَاتِكَ وَكُلَّ مَنْ لَكَ فِي الْمَدِينَةِ أَخْرِجْ مِنَ الْمَكَانِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ19: 12).

    Gen_19:14 And LotH3876 went out,H3318 and spakeH1696 untoH413 his sons in law,H2860 which marriedH3947 his daughters,H1323 and said,H559 Up,H6965 get you outH3318 ofH4480 thisH2088 place;H4725 forH3588 the LORDH3068 will destroyH7843 (H853) this city.H5892 But he seemedH1961 as one that mockedH6711 untoH5869 his sons in law.H2860

    «14فَخَرَجَ لُوطٌ وَكَلَّمَ أَصْهَارَهُ الْآخِذِينَ بَنَاتِهِ وَقَالَ: «قُومُوا اخْرُجُوا مِنْ هَذَا الْمَكَانِ لأَنَّ الرَّبَّ مُهْلِكٌ الْمَدِينَةَ». فَكَانَ كَمَازِحٍ فِي أَعْيُنِ أَصْهَارِهِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ19: 14).

    Gen_38:11 Then saidH559 JudahH3063 to TamarH8559 his daughter in law,H3618 RemainH3427 a widowH490 at thy father'sH1 house,H1004 tillH5704 ShelahH7956 my sonH1121 be grown:H1431 forH3588 he said,H559 Lest peradventureH6435 heH1931 dieH4191 also,H1571 as his brethrenH251 did. And TamarH8559 wentH1980 and dweltH3427 in her father'sH1 house.H1004

    «11فَقَالَ يَهُوذَا لِثَامَارَ كَنَّتِهِ: «اقْعُدِي أَرْمَلَةً فِي بَيْتِ أَبِيكِ حَتَّى يَكْبُرَ شِيلَةُ ابْنِي»(سِفْرُ التَّكْوِينِ38: 11).

    Gen_38:13 And it was toldH5046 Tamar,H8559 saying,H559 BeholdH2009 thy father in lawH2524 goeth upH5927 to TimnathH8553 to shearH1494 his sheep.H6629

    «13فَأُخْبِرَتْ ثَامَارُ: «هُوَذَا حَمُوكِ صَاعِدٌ إِلَى تِمْنَةَ لِيَجُزَّ غَنَمَهُ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ38: 13).

    Gen_38:16 And he turnedH5186 untoH413 her byH413 the way,H1870 and said,H559 Go to,H3051 I pray thee,H4994 let me come inH935 untoH413 thee; (forH3588 he knewH3045 notH3808 thatH3588 sheH1931 was his daughter in law.)H3618 And she said,H559 WhatH4100 wilt thou giveH5414 me, thatH3588 thou mayest come inH935 untoH413 me?

    «16فَمَالَ إِلَيْهَا عَلَى الطَّرِيقِ وَقَالَ: «هَاتِي أَدْخُلْ عَلَيْكِ». لأَنَّهُ لَمْ يَعْلَمْ أَنَّهَا كَنَّتُهُ. فَقَالَتْ: «مَاذَا تُعْطِينِي لِكَيْ تَدْخُلَ عَلَيَّ؟»(سِفْرُ التَّكْوِينِ38: 16).

    Gen_38:24 And it came to passH1961 about threeH4480 H7969 monthsH2320 after, that it was toldH5046 Judah,H3063 saying,H559 TamarH8559 thy daughter in lawH3618 hath played the harlot;H2181 and also,H1571 behold,H2009 she is with childH2030 by whoredom.H2183 And JudahH3063 said,H559 Bring her forth,H3318 and let her be burnt.H8313

    «24وَلَمَّا كَانَ نَحْوُ ثَلاَثَةِ أَشْهُرٍ أُخْبِرَ يَهُوذَا وَقِيلَ لَهُ: «قَدْ زَنَتْ ثَامَارُ كَنَّتُكَ. وَهَا هِيَ حُبْلَى أَيْضاً مِنَ الزِّنَا». فَقَالَ يَهُوذَا: «أَخْرِجُوهَا فَتُحْرَقَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ38: 24).

    Gen_38:25 When sheH1931 was brought forth,H3318 sheH1931 sentH7971 toH413 her father in law,H2524 saying,H559 By the man,H376 whoseH834 theseH428 are, am IH595 with child:H2030 and she said,H559 Discern,H5234 I pray thee,H4994 whoseH4310 are these,H428 the signet,H2858 and bracelets,H6616 and staff.H4294

    «25أَمَّا هِيَ فَلَمَّا أُخْرِجَتْ أَرْسَلَتْ إِلَى حَمِيهَا قَائِلَةً: «مِنَ الرَّجُلِ الَّذِي هَذِهِ لَهُ أَنَا حُبْلَى!» وَقَالَتْ: «حَقِّقْ لِمَنِ الْخَاتِمُ وَالْعِصَابَةُ وَالْعَصَا هَذِهِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ38: 25).

    Gen_47:26 And JosephH3130 madeH7760 it a lawH2706 overH5921 the landH127 of EgyptH4714 untoH5704 thisH2088 day,H3117 that PharaohH6547 should have the fifthH2569 part; exceptH7535 the landH127 of the priestsH3548 only,H905 which becameH1961 notH3808 Pharaoh's.H6547

    «26فَجَعَلَهَا يُوسُفُ فَرْضاً عَلَى أَرْضِ مِصْرَ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ: لِفِرْعَوْنَ الْخُمْسُ. إِلَّا إِنَّ أَرْضَ الْكَهَنَةِ وَحْدَهُمْ لَمْ تَصِرْ لِفِرْعَوْنَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ47: 26).

    Exo_3:1 Now MosesH4872 keptH1961 H7462 (H853) the flockH6629 of JethroH3503 his father in law,H2859 the priestH3548 of Midian:H4080 and he ledH5090 (H853) the flockH6629 to the backsideH310 of the desert,H4057 and cameH935 toH413 the mountainH2022 of God,H430 even to Horeb.H2722

    «1وَأَمَّا مُوسَى فَكَانَ يَرْعَى غَنَمَ يَثْرُونَ حَمِيهِ كَاهِنِ مِدْيَانَ فَسَاقَ الْغَنَمَ إِلَى وَرَاءِ الْبَرِّيَّةِ وَجَاءَ إِلَى جَبَلِ اللهِ حُورِيبَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ3: 1).

    Exo_4:18 And MosesH4872 wentH1980 and returnedH7725 toH413 JethroH3503 his father in law,H2859 and saidH559 unto him, Let me go,H1980 I pray thee,H4994 and returnH7725 untoH413 my brethrenH251 whichH834 are in Egypt,H4714 and seeH7200 whether they be yetH5750 alive.H2416 And JethroH3503 saidH559 to Moses,H4872 GoH1980 in peace.H7965

    «18فَمَضَى مُوسَى وَرَجَعَ إِلَى يَثْرُونَ حَمِيهِ وَقَالَ لَهُ: «أَنَا أَذْهَبُ وَأَرْجِعُ إِلَى إِخْوَتِي الَّذِينَ فِي مِصْرَ لأَرَى هَلْ هُمْ بَعْدُ أَحْيَاءٌ». فَقَالَ يَثْرُونُ لِمُوسَى: «اذْهَبْ بِسَلاَمٍ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ4: 18).

    Exo_12:49 OneH259 lawH8451 shall beH1961 to him that is homeborn,H249 and unto the strangerH1616 that sojournethH1481 amongH8432 you.

    «49تَكُونُ شَرِيعَةٌ وَاحِدَةٌ لِمَوْلُودِ الأَرْضِ وَلِلنَّزِيلِ النَّازِلِ بَيْنَكُمْ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ12: 49).

    Exo_13:9 And it shall beH1961 for a signH226 unto thee uponH5921 thine hand,H3027 and for a memorialH2146 betweenH996 thine eyes,H5869 thatH4616 the LORD'SH3068 lawH8451 may beH1961 in thy mouth:H6310 forH3588 with a strongH2389 handH3027 hath the LORDH3068 brought thee outH3318 of Egypt.H4480 H4714

    «9وَيَكُونُ لَكَ عَلاَمَةً عَلَى يَدِكَ وَتَذْكَاراً بَيْنَ عَيْنَيْكَ لِتَكُونَ شَرِيعَةُ الرَّبِّ فِي فَمِكَ. لأَنَّهُ بِيَدٍ قَوِيَّةٍ أَخْرَجَكَ الرَّبُّ مِنْ مِصْرَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ13: 9).

    Exo_16:4 Then saidH559 the LORDH3068 untoH413 Moses,H4872 Behold,H2009 I will rainH4305 breadH3899 fromH4480 heavenH8064 for you; and the peopleH5971 shall go outH3318 and gatherH3950 a certain rate every day,H1697 H3117 H3117 thatH4616 I may proveH5254 them, whether they will walkH1980 in my law,H8451 orH518 no.H3808

    «4فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «هَا أَنَا أُمْطِرُ لَكُمْ خُبْزاً مِنَ السَّمَاءِ! فَيَخْرُجُ الشَّعْبُ وَيَلْتَقِطُونَ حَاجَةَ الْيَوْمِ بِيَوْمِهَا. لأَمْتَحِنَهُمْ أَيَسْلُكُونَ فِي نَامُوسِي أَمْ لاَ؟»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ16: 4).

    Exo_18:1 When Jethro,H3503 the priestH3548 of Midian,H4080 Moses'H4872 father in law,H2859 heardH8085 (H853) of allH3605 thatH834 GodH430 had doneH6213 for Moses,H4872 and for IsraelH3478 his people,H5971 and thatH3588 the LORDH3068 had brought Israel outH3318 (H853) H3478 of Egypt;H4480 H4714

    «1فَسَمِعَ يَثْرُونُ كَاهِنُ مِدْيَانَ حَمُو مُوسَى كُلَّ مَا صَنَعَ اللهُ إِلَى مُوسَى وَإِلَى إِسْرَائِيلَ شَعْبِهِ: أَنَّ الرَّبَّ أَخْرَجَ إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 1).

    Exo_18:2 Then Jethro,H3503 Moses'H4872 father in law,H2859 tookH3947 (H853) Zipporah,H6855 Moses'H4872 wife,H802 afterH310 he had sent her back,H7964

    «2فَأَخَذَ يَثْرُونُ حَمُو مُوسَى صَفُّورَةَ امْرَأَةَ مُوسَى بَعْدَ صَرْفِهَا»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 2).

    Exo_18:5 And Jethro,H3503 Moses'H4872 father in law,H2859 cameH935 with his sonsH1121 and his wifeH802 untoH413 MosesH4872 intoH413 the wilderness,H4057 whereH834 H8033 heH1931 encampedH2583 at the mountH2022 of God:H430

    «5وَأَتَى يَثْرُونُ حَمُو مُوسَى وَابْنَاهُ وَامْرَأَتُهُ إِلَى مُوسَى إِلَى الْبَرِّيَّةِ حَيْثُ كَانَ نَازِلاً عِنْدَ جَبَلِ اللهِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 5).

    Exo_18:6 And he saidH559 untoH413 Moses,H4872 IH589 thy father in lawH2859 JethroH3503 am comeH935 untoH413 thee, and thy wife,H802 and her twoH8147 sonsH1121 withH5973 her.

    «6فَقَالَ لِمُوسَى: «أَنَا حَمُوكَ يَثْرُونُ آتٍ إِلَيْكَ وَامْرَأَتُكَ وَابْنَاهَا مَعَهَا»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 6).

    Exo_18:7 And MosesH4872 went outH3318 to meetH7125 his father in law,H2859 and did obeisance,H7812 and kissedH5401 him; and they askedH7592 eachH376 otherH7453 of their welfare;H7965 and they cameH935 into the tent.H168

    «7فَخَرَجَ مُوسَى لاِسْتِقْبَالِ حَمِيهِ وَسَجَدَ وَقَبَّلَهُ. وَسَأَلَ كُلُّ وَاحِدٍ صَاحِبَهُ عَنْ سَلاَمَتِهِ. ثُمَّ دَخَلاَ إِلَى الْخَيْمَةِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 7).

    Exo_18:8 And MosesH4872 toldH5608 his father in lawH2859 (H853) allH3605 thatH834 the LORDH3068 had doneH6213 unto PharaohH6547 and to the EgyptiansH4714 forH5921 Israel'sH3478 sake,H182 and(H853) allH3605 the travailH8513 thatH834 had come uponH4672 them by the way,H1870 and how the LORDH3068 deliveredH5337 them.

    «8فَقَصَّ مُوسَى عَلَى حَمِيهِ كُلَّ مَا صَنَعَ الرَّبُّ بِفِرْعَوْنَ وَالْمِصْرِيِّينَ مِنْ أَجْلِ إِسْرَائِيلَ وَكُلَّ الْمَشَقَّةِ الَّتِي أَصَابَتْهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَخَلَّصَهُمُ الرَّبُّ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 8).

    Exo_18:12 And Jethro,H3503 Moses'H4872 father in law,H2859 tookH3947 a burnt offeringH5930 and sacrificesH2077 for God:H430 and AaronH175 came,H935 and allH3605 the eldersH2205 of Israel,H3478 to eatH398 breadH3899 withH5973 Moses'H4872 father in lawH2859 beforeH6440 God.H430

    «12فَأَخَذَ يَثْرُونُ حَمُو مُوسَى مُحْرَقَةً وَذَبَائِحَ لِلَّهِ. وَجَاءَ هَارُونُ وَجَمِيعُ شُيُوخِ إِسْرَائِيلَ لِيَأْكُلُوا طَعَاماً مَعَ حَمِي مُوسَى أَمَامَ اللهِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 12).

    Exo_18:14 And when Moses'H4872 father in lawH2859 sawH7200 (H853) allH3605 thatH834 heH1931 didH6213 to the people,H5971 he said,H559 WhatH4100 is thisH2088 thingH1697 thatH834 thouH859 doestH6213 to the people?H5971 whyH4069 sittestH3427 thouH859 thyself alone,H905 and allH3605 the peopleH5971 standH5324 byH5921 thee fromH4480 morningH1242 untoH5704 even?H6153

    «14فَلَمَّا رَأَى حَمُو مُوسَى كُلَّ مَا هُوَ صَانِعٌ لِلشَّعْبِ قَالَ: «مَا هَذَا الأَمْرُ الَّذِي أَنْتَ صَانِعٌ لِلشَّعْبِ؟ مَا بَالُكَ جَالِساً وَحْدَكَ وَجَمِيعُ الشَّعْبِ وَاقِفٌ عِنْدَكَ مِنَ الصَّبَاحِ إِلَى الْمَسَاءِ؟»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 14).

    Exo_18:15 And MosesH4872 saidH559 unto his father in law,H2859 BecauseH3588 the peopleH5971 comeH935 untoH413 me to enquireH1875 of God:H430

    «15فَقَالَ مُوسَى لِحَمِيهِ: «إِنَّ الشَّعْبَ يَأْتِي إِلَيَّ لِيَسْأَلَ اللهَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 15).

    Exo_18:17 And Moses'H4872 father in lawH2859 saidH559 untoH413 him, The thingH1697 thatH834 thouH859 doestH6213 is notH3808 good.H2896

    «17فَقَالَ حَمُو مُوسَى لَهُ: «لَيْسَ جَيِّداً الأَمْرُ الَّذِي أَنْتَ صَانِعٌ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 17).

    Exo_18:24 So MosesH4872 hearkenedH8085 to the voiceH6963 of his father in law,H2859 and didH6213 allH3605 thatH834 he had said.H559

    «24فَسَمِعَ مُوسَى لِصَوْتِ حَمِيهِ وَفَعَلَ كُلَّ مَا قَالَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 24).

    Exo_18:27 And MosesH4872 let(H853) his father in lawH2859 depart;H7971 and he went his wayH1980 intoH413 his own land.H776

    «27ثُمَّ صَرَفَ مُوسَى حَمَاهُ فَمَضَى إِلَى أَرْضِهِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ18: 27).

    Exo_24:12 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 Come upH5927 toH413 me into the mount,H2022 and beH1961 there:H8033 and I will giveH5414 thee(H853) tablesH3871 of stone,H68 and a law,H8451 and commandmentsH4687 whichH834 I have written;H3789 that thou mayest teachH3384 them.

    «12وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اصْعَدْ إِلَيَّ إِلَى الْجَبَلِ وَكُنْ هُنَاكَ فَأُعْطِيَكَ لَوْحَيِ الْحِجَارَةِ وَالشَّرِيعَةِ وَالْوَصِيَّةِ الَّتِي كَتَبْتُهَا لِتَعْلِيمِهِمْ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ24: 12).

    Lev_6:9 CommandH6680 (H853) AaronH175 and his sons,H1121 saying,H559 ThisH2063 is the lawH8451 of the burnt offering:H5930 ItH1931 is the burnt offering,H5930 because ofH5921 the burningH4169 uponH5921 the altarH4196 allH3605 nightH3915 untoH5704 the morning,H1242 and the fireH784 of the altarH4196 shall be burningH3344 in it.

    «9أَوْصِ هَارُونَ وَبَنِيهِ قَائِلاً: هَذِهِ شَرِيعَةُ الْمُحْرَقَةِ: هِيَ الْمُحْرَقَةُ تَكُونُ عَلَى الْمَوْقِدَةِ فَوْقَ الْمَذْبَحِ كُلَّ اللَّيْلِ حَتَّى الصَّبَاحِ وَنَارُ الْمَذْبَحِ تَتَّقِدُ عَلَيْهِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ6: 9).

    Lev_6:14 And thisH2063 is the lawH8451 of the meat offering:H4503 the sonsH1121 of AaronH175 shall offerH7126 it beforeH6440 the LORD,H3068 beforeH413 H6440 the altar.H4196

    «14وَهَذِهِ شَرِيعَةُ التَّقْدِمَةِ: يُقَدِّمُهَا بَنُو هَارُونَ أَمَامَ الرَّبِّ إِلَى قُدَّامِ الْمَذْبَحِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ6: 14).

    Lev_6:25 SpeakH1696 untoH413 AaronH175 and toH413 his sons,H1121 saying,H559 ThisH2063 is the lawH8451 of the sin offering:H2403 In the placeH4725 whereH834 the burnt offeringH5930 is killedH7819 shall the sin offeringH2403 be killedH7819 beforeH6440 the LORD:H3068 itH1931 is most holy.H6944 H6944

    «25كَلِّمْ هَارُونَ وَبَنِيهِ قَائِلاً: هَذِهِ شَرِيعَةُ ذَبِيحَةِ الْخَطِيَّةِ. فِي الْمَكَانِ الَّذِي تُذْبَحُ فِيهِ الْمُحْرَقَةُ تُذْبَحُ ذَبِيحَةُ الْخَطِيَّةِ أَمَامَ الرَّبِّ. إِنَّهَا قُدْسُ أَقْدَاسٍ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ6: 25).

    Lev_7:1 Likewise thisH2063 is the lawH8451 of the trespass offering:H817 itH1931 is most holy.H6944 H6944

    «1وَهَذِهِ شَرِيعَةُ ذَبِيحَةِ الْإِثْمِ: إِنَّهَا قُدْسُ أَقْدَاسٍ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ7: 1).

    Lev_7:7 As the sin offeringH2403 is, so is the trespass offering:H817 there is oneH259 lawH8451 for them: the priestH3548 thatH834 maketh atonementH3722 therewith shall haveH1961 it.

    «7ذَبِيحَةُ الْإِثْمِ كَذَبِيحَةِ الْخَطِيَّةِ لَهُمَا شَرِيعَةٌ وَاحِدَةٌ. الْكَاهِنُ الَّذِي يُكَفِّرُ بِهَا تَكُونُ لَهُ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ7: 7).

    Lev_7:11 And thisH2063 is the lawH8451 of the sacrificeH2077 of peace offerings,H8002 whichH834 he shall offerH7126 unto the LORD.H3068

    «11وَهَذِهِ شَرِيعَةُ ذَبِيحَةِ السَّلاَمَةِ. الَّذِي يُقَرِّبُهَا لِلرَّبِّ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ7: 11).

    Lev_7:37 ThisH2063 is the lawH8451 of the burnt offering,H5930 of the meat offering,H4503 and of the sin offering,H2403 and of the trespass offering,H817 and of the consecrations,H4394 and of the sacrificeH2077 of the peace offerings;H8002

    «37تِلْكَ شَرِيعَةُ الْمُحْرَقَةِ وَالتَّقْدِمَةِ وَذَبِيحَةِ الْخَطِيَّةِ وَذَبِيحَةِ الْإِثْمِ وَذَبِيحَةِ الْمِلْءِ وَذَبِيحَةِ السَّلاَمَةِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ7: 37).

    Lev_11:46 ThisH2063 is the lawH8451 of the beasts,H929 and of the fowl,H5775 and of everyH3605 livingH2416 creatureH5315 that movethH7430 in the waters,H4325 and of everyH3605 creatureH5315 that creepethH8317 uponH5921 the earth:H776

    «46هَذِهِ شَرِيعَةُ الْبَهَائِمِ وَالطُّيُورِ وَكُلِّ نَفْسٍ حَيَّةٍ تَسْعَى فِي الْمَاءِ وَكُلِّ نَفْسٍ تَدِبُّ عَلَى الأَرْضِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ11: 46).

    Lev_12:7 Who shall offerH7126 it beforeH6440 the LORD,H3068 and make an atonementH3722 forH5921 her; and she shall be cleansedH2891 from the issueH4480 H4726 of her blood.H1818 ThisH2063 is the lawH8451 for her that hath bornH3205 a maleH2145 orH176 a female.H5347

    «7فَيُقَدِّمُهُمَا أَمَامَ الرَّبِّ وَيُكَفِّرُ عَنْهَا فَتَطْهَرُ مِنْ يَنْبُوعِ دَمِهَا. هَذِهِ شَرِيعَةُ الَّتِي تَلِدُ ذَكَراً أَوْ أُنْثَى»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ12: 7).

    Lev_13:59 ThisH2063 is the lawH8451 of the plagueH5061 of leprosyH6883 in a garmentH899 of woollenH6785 orH176 linen,H6593 eitherH176 in the warp,H8359 orH176 woof,H6154 orH176 anyH3605 thingH3627 of skins,H5785 to pronounce it clean,H2891 orH176 to pronounce it unclean.H2930

    «59هَذِهِ شَرِيعَةُ ضَرْبَةِ الْبَرَصِ فِي الصُّوفِ أَوِ الْكَتَّانِ فِي السَّدَى أَوِ اللُّحْمَةِ أَوْ فِي كُلِّ مَتَاعٍ مِنْ جِلْدٍ لِلْحُكْمِ بِطَهَارَتِهِ أَوْ نَجَاسَتِهِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ13: 59).

    Lev_14:2 ThisH2063 shall beH1961 the lawH8451 of the leperH6879 in the dayH3117 of his cleansing:H2893 He shall be broughtH935 untoH413 the priest:H3548

    «2هَذِهِ تَكُونُ شَرِيعَةَ الأَبْرَصِ: يَوْمَ طُهْرِهِ يُؤْتَى بِهِ إِلَى الْكَاهِنِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ14: 2).

    Lev_14:32 ThisH2063 is the lawH8451 of him in whomH834 is the plagueH5061 of leprosy,H6883 whoseH834 handH3027 is notH3808 able to getH5381 that which pertaineth to his cleansing.H2893

    «32هَذِهِ شَرِيعَةُ الَّذِي فِيهِ ضَرْبَةُ بَرَصٍ الَّذِي لاَ تَنَالُ يَدُهُ فِي تَطْهِيرِهِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ14: 32).

    Lev_14:54 ThisH2063 is the lawH8451 for all mannerH3605 of plagueH5061 of leprosy,H6883 and scall,H5424

    «54هَذِهِ هِيَ الشَّرِيعَةُ لِكُلِّ ضَرْبَةٍ مِنَ الْبَرَصِ وَلِلْقَرَعِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ14: 54).

    Lev_14:57 To teachH3384 whenH3117 it is unclean,H2931 and whenH3117 it is clean:H2889 thisH2063 is the lawH8451 of leprosy.H6883

    «57لِلتَّعْلِيمِ فِي يَوْمِ النَّجَاسَةِ وَيَوْمِ الطَّهَارَةِ. هَذِهِ شَرِيعَةُ الْبَرَصِ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ14: 57).

    Lev_15:32 ThisH2063 is the lawH8451 of him that hath an issue,H2100 and of him whoseH834 seedH7902 H2233 goethH3318 fromH4480 him, and is defiledH2930 therewith;

    «32هَذِهِ شَرِيعَةُ ذِي السَّيْلِ وَالَّذِي يَحْدُثُ مِنْهُ اضْطِجَاعُ زَرْعٍ فَيَتَنَجَّسُ بِهَا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ15: 32).

    Lev_18:15 Thou shalt notH3808 uncoverH1540 the nakednessH6172 of thy daughter in law:H3618 sheH1931 is thy son'sH1121 wife;H802 thou shalt notH3808 uncoverH1540 her nakedness.H6172

    «15عَوْرَةَ كَنَّتِكَ لاَ تَكْشِفْ. إِنَّهَا امْرَأَةُ ابْنِكَ. لاَ تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ18: 15).

    Lev_20:12 And ifH834 a manH376 lieH7901 withH854 his daughter in law,H3618 bothH8147 of them shall surely be put to death:H4191 H4191 they have wroughtH6213 confusion;H8397 their bloodH1818 shall be upon them.

    «12وَإِذَا اضْطَجَعَ رَجُلٌ مَعَ كَنَّتِهِ فَإِنَّهُمَا يُقْتَلاَنِ كِلاَهُمَا. قَدْ فَعَلاَ فَاحِشَةً. دَمُهُمَا عَلَيْهِمَا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ20: 12).

    Lev_24:22 Ye shall haveH1961 oneH259 manner of law,H4941 as wellH1961 for the stranger,H1616 as for one of your own country:H249 forH3588 IH589 am the LORDH3068 your God.H430

    «22حُكْمٌ وَاحِدٌ يَكُونُ لَكُمْ. الْغَرِيبُ يَكُونُ كَالْوَطَنِيِّ. إِنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلَهُكُمْ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ24: 22).

    Num_5:29  ThisH2063 is the lawH8451 of jealousies,H7068 whenH834 a wifeH802 goeth asideH7847 to another instead ofH8478 her husband,H376 and is defiled;H2930

    «29هَذِهِ شَرِيعَةُ الغَيْرَةِ. إِذَا زَاغَتِ امْرَأَةٌ مِنْ تَحْتِ رَجُلِهَا وَتَنَجَّسَتْ»(سِفْرُ اَلْعَدَد5: 29).

    Num_5:30 OrH176 whenH834 the spiritH7307 of jealousyH7068 comethH5674 uponH5921 him, and he be jealousH7065 (H853) over his wife,H802 and shall setH5975 (H853) the womanH802 beforeH6440 the LORD,H3068 and the priestH3548 shall executeH6213 upon her(H853) allH3605 thisH2063 law.H8451

    «30أَوْ إِذَا اعْتَرَى رَجُلاً رُوحُ غَيْرَةٍ فَغَارَ عَلى امْرَأَتِهِ يُوقِفُ المَرْأَةَ أَمَامَ الرَّبِّ وَيَعْمَلُ لهَا الكَاهِنُ كُل هَذِهِ الشَّرِيعَةِ»(سِفْرُ اَلْعَدَد5: 30).

    Num_6:13 And thisH2063 is the lawH8451 of the Nazarite,H5139 whenH3117 the daysH3117 of his separationH5145 are fulfilled:H4390 he shall be broughtH935 untoH413 the doorH6607 of the tabernacleH168 of the congregation:H4150

    «13وَهَذِهِ شَرِيعَةُ النَّذِيرِ: يَوْمَ تَكْمُلُ أَيَّامُ انْتِذَارِهِ يُؤْتَى بِهِ إِلى بَابِ خَيْمَةِ الاِجْتِمَاعِ»(سِفْرُ اَلْعَدَد6: 13).

    Num_6:21 ThisH2063 is the lawH8451 of the NazariteH5139 whoH834 hath vowed,H5087 and of his offeringH7133 unto the LORDH3068 forH5921 his separation,H5145 besideH4480 H905 that thatH834 his handH3027 shall get:H5381 according toH6310 the vowH5088 whichH834 he vowed,H5087 soH3651 he must doH6213 afterH5921 the lawH8451 of his separation.H5145

    «21هَذِهِ شَرِيعَةُ النَّذِيرِ الذِي يَنْذُرُ. قُرْبَانُهُ لِلرَّبِّ عَنِ انْتِذَارِهِ فَضْلاً عَمَّا تَنَالُ يَدُهُ. حَسَبَ نَذْرِهِ الذِي نَذَرَ كَذَلِكَ يَعْمَلُ حَسَبَ شَرِيعَةِ انْتِذَارِهِ»(سِفْرُ اَلْعَدَد6: 21).

    Num_10:29 And MosesH4872 saidH559 unto Hobab,H2246 the sonH1121 of RaguelH7467 the Midianite,H4084 Moses'H4872 father in law,H2859 WeH587 are journeyingH5265 untoH413 the placeH4725 of whichH834 the LORDH3068 said,H559 I will giveH5414 it you: comeH1980 thou withH854 us, and we will do thee good:H3190 forH3588 the LORDH3068 hath spokenH1696 goodH2896 concerningH5921 Israel.H3478

    «29وَقَال مُوسَى لِحُوبَابَ بْنِ رَعُوئِيل المِدْيَانِيِّ حَمِي مُوسَى: «إِنَّنَا رَاحِلُونَ إِلى المَكَانِ الذِي قَال الرَّبُّ أُعْطِيكُمْ إِيَّاهُ. اذْهَبْ مَعَنَا فَنُحْسِنَ إِليْكَ لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ تَكَلمَ عَنْ إِسْرَائِيل بِالإِحْسَانِ»(سِفْرُ اَلْعَدَد10: 29).

    Num_15:16  OneH259 lawH8451 and oneH259 mannerH4941 shall beH1961 for you, and for the strangerH1616 that sojournethH1481 withH854 you.

    «16شَرِيعَةٌ وَاحِدَةٌ وَحُكْمٌ وَاحِدٌ يَكُونُ لكُمْ وَلِلغَرِيبِ النَّازِلِ عِنْدَكُمْ»(سِفْرُ اَلْعَدَد15: 16).

    Num_15:29 Ye shall haveH1961 oneH259 lawH8451 for him that sinnethH6213 through ignorance,H7684 both for him that is bornH249 among the childrenH1121 of Israel,H3478 and for the strangerH1616 that sojournethH1481 amongH8432 them.

    «29لِلوَطَنِيِّ فِي بَنِي إِسْرَائِيل وَلِلغَرِيبِ النَّازِلِ بَيْنَهُمْ تَكُونُ شَرِيعَةٌ وَاحِدَةٌ لِلعَامِلِ بِسَهْوٍ»(سِفْرُ اَلْعَدَد15: 29).

    Num_19:2  ThisH2063 is the ordinanceH2708 of the lawH8451 whichH834 the LORDH3068 hath commanded,H6680 saying,H559 SpeakH1696 untoH413 the childrenH1121 of Israel,H3478 that they bringH3947 H413 thee a redH122 heiferH6510 without spot,H8549 whereinH834 is noH369 blemish,H3971 and uponH5921 whichH834 neverH3808 cameH5927 yoke:H5923

    «2هَذِهِ فَرِيضَةُ الشَّرِيعَةِ التِي أَمَرَ بِهَا الرَّبُّ: كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيل أَنْ يَأْخُذُوا إِليْكَ بَقَرَةً حَمْرَاءَ صَحِيحَةً لا عَيْبَ فِيهَا وَلمْ يَعْلُ عَليْهَا نِيرٌ»(سِفْرُ اَلْعَدَد19: 2).

    Num_19:14 ThisH2063 is the law,H8451 whenH3588 a manH120 diethH4191 in a tent:H168 allH3605 that comeH935 intoH413 the tent,H168 and allH3605 thatH834 is in the tent,H168 shall be uncleanH2930 sevenH7651 days.H3117

    «14هَذِهِ هِيَ الشَّرِيعَةُ: إِذَا مَاتَ إِنْسَانٌ فِي خَيْمَةٍ فَكُلُّ مَنْ دَخَل الخَيْمَةَ وَكُلُّ مَنْ كَانَ فِي الخَيْمَةِ يَكُونُ نَجِساً سَبْعَةَ أَيَّامٍ»(سِفْرُ اَلْعَدَد19: 14).

    Num_31:21 And EleazarH499 the priestH3548 saidH559 untoH413 the menH376 of warH6635 which wentH935 to the battle,H4421 ThisH2063 is the ordinanceH2708 of the lawH8451 whichH834 the LORDH3068 commandedH6680 (H853) Moses;H4872

    «21وَقَال أَلِعَازَارُ الكَاهِنُ لِرِجَالِ الجُنْدِ الذِينَ ذَهَبُوا لِلحَرْبِ: «هَذِهِ فَرِيضَةُ الشَّرِيعَةِ التِي أَمَرَ بِهَا الرَّبُّ مُوسَى»(سِفْرُ اَلْعَدَد31: 21).

    Deu_1:5 On this sideH5676 Jordan,H3383 in the landH776 of Moab,H4124 beganH2974 MosesH4872 to declareH874 (H853) thisH2063 law,H8451 saying,H559

    «5فِي عَبْرِ الأُرْدُنِّ فِي أَرْضِ مُوآبَ ابْتَدَأَ مُوسَى يَشْرَحُ هَذِهِ الشَّرِيعَةَ قَائِلاً:» (سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة1: 5).

    Deu_4:8 And whatH4310 nationH1471 is there so great,H1419 thatH834 hath statutesH2706 and judgmentsH4941 so righteousH6662 as allH3605 thisH2063 law,H8451 whichH834 IH595 setH5414 beforeH6440 you this day?H3117

    «8وَأَيُّ شَعْبٍ هُوَ عَظِيمٌ لهُ فَرَائِضُ وَأَحْكَامٌ عَادِلةٌ مِثْلُ كُلِّ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ التِي أَنَا وَاضِعٌ أَمَامَكُمُ اليَوْمَ؟»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 8).

    Deu_4:44 And thisH2063 is the lawH8451 whichH834 MosesH4872 setH7760 beforeH6440 the childrenH1121 of Israel:H3478

    «44وَهَذِهِ هِيَ الشَّرِيعَةُ التِي وَضَعَهَا مُوسَى أَمَامَ بَنِي إِسْرَائِيل»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 44).

    Deu_17:11 According toH5921 the sentenceH6310 of the lawH8451 whichH834 they shall teachH3384 thee, and according toH5921 the judgmentH4941 whichH834 they shall tellH559 thee, thou shalt do:H6213 thou shalt notH3808 declineH5493 fromH4480 the sentenceH1697 whichH834 they shall shewH5046 thee, to the right hand,H3225 nor to the left.H8040

    «11حَسَبَ الشَّرِيعَةِ التِي يُعَلِّمُونَكَ وَالقَضَاءِ الذِي يَقُولُونَهُ لكَ تَعْمَلُ. لا تَحِدْ عَنِ الأَمْرِ الذِي يُخْبِرُونَكَ بِهِ يَمِيناً أَوْ شِمَالاً»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة17: 11).

    Deu_17:18 And it shall be,H1961 when he sittethH3427 uponH5921 the throneH3678 of his kingdom,H4467 that he shall writeH3789 him(H853) a copyH4932 of thisH2063 lawH8451 inH5921 a bookH5612 out of that which is beforeH4480 H6440 the priestsH3548 the Levites:H3881

    «18وَعِنْدَمَا يَجْلِسُ عَلى كُرْسِيِّ مَمْلكَتِهِ يَكْتُبُ لِنَفْسِهِ نُسْخَةً مِنْ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ فِي كِتَابٍ مِنْ عِنْدِ الكَهَنَةِ اللاوِيِّينَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة17: 18).

    Deu_17:19 And it shall beH1961 withH5973 him, and he shall readH7121 therein allH3605 the daysH3117 of his life:H2416 thatH4616 he may learnH3925 to fearH3372 (H853) the LORDH3068 his God,H430 to keepH8104 (H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 lawH8451 and theseH428 statutes,H2706 to doH6213 them:

    «19فَتَكُونُ مَعَهُ وَيَقْرَأُ فِيهَا كُل أَيَّامِ حَيَاتِهِ لِيَتَعَلمَ أَنْ يَتَّقِيَ الرَّبَّ إِلهَهُ وَيَحْفَظَ جَمِيعَ كَلِمَاتِ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ وَهَذِهِ الفَرَائِضَ لِيَعْمَل بِهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة17: 19).

    Deu_27:3 And thou shalt writeH3789 uponH5921 them(H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 law,H8451 when thou art passed over,H5674 thatH4616 H834 thou mayest go inH935 untoH413 the landH776 whichH834 the LORDH3068 thy GodH430 givethH5414 thee, a landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honey;H1706 asH834 the LORDH3068 GodH430 of thy fathersH1 hath promisedH1696 thee.

    «3وَتَكْتُبُ عَليْهَا جَمِيعَ كَلِمَاتِ هَذَا النَّامُوسِ حِينَ تَعْبُرُ لِتَدْخُل الأَرْضَ التِي يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ أَرْضاً تَفِيضُ لبَناً وَعَسَلاً كَمَا قَال لكَ الرَّبُّ إِلهُ آبَائِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 3).

    Deu_27:8  And thou shalt writeH3789 uponH5921 the stonesH68 (H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 lawH8451 very plainly.H874 H3190

    «8وَتَكْتُبُ عَلى الحِجَارَةِ جَمِيعَ كَلِمَاتِ هَذَا النَّامُوسِ نَقْشاً جَيِّداً»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 8).

    Deu_27:23  CursedH779 be he that liethH7901 withH5973 his mother in law.H2859 And allH3605 the peopleH5971 shall say,H559 Amen.H543

    «23مَلعُونٌ مَنْ يَضْطَجِعُ مَعَ حَمَاتِهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِينَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 23).

    Deu_27:26  CursedH779 be he thatH834 confirmethH6965 notH3808 all(H853) the wordsH1697 of thisH2063 lawH8451 to doH6213 them. And allH3605 the peopleH5971 shall say,H559 Amen.H543

    «26مَلعُونٌ مَنْ لا يُقِيمُ كَلِمَاتِ هَذَا النَّامُوسِ لِيَعْمَل بِهَا. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِينَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 26).

    Deu_28:58  IfH518 thou wilt notH3808 observeH8104 to doH6213 (H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 lawH8451 that are writtenH3789 in thisH2088 book,H5612 that thou mayest fearH3372 (H853) thisH2088 gloriousH3513 and fearfulH3372 name,H8034 (H853) THE LORDH3068 THY GOD;H430

    «58إِنْ لمْ تَحْرِصْ لِتَعْمَل بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هَذَا النَّامُوسِ المَكْتُوبَةِ فِي هَذَا السِّفْرِ لِتَهَابَ هَذَا الاِسْمَ الجَلِيل المَرْهُوبَ الرَّبَّ إِلهَكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 58).

    Deu_28:61 AlsoH1571 everyH3605 sickness,H2483 and everyH3605 plague,H4347 whichH834 is notH3808 writtenH3789 in the bookH5612 of thisH2063 law,H8451 them will the LORDH3068 bringH5927 uponH5921 thee, untilH5704 thou be destroyed.H8045

    «61أَيْضاً كُلُّ مَرَضٍ وَكُلُّ ضَرْبَةٍ لمْ تُكْتَبْ فِي سِفْرِ النَّامُوسِ هَذَا يُسَلِّطُهُ الرَّبُّ عَليْكَ حَتَّى تَهْلكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 61).

    Deu_29:21  And the LORDH3068 shall separateH914 him unto evilH7451 out of allH4480 H3605 the tribesH7626 of Israel,H3478 according to allH3605 the cursesH423 of the covenantH1285 that are writtenH3789 in thisH2088 bookH5612 of the law:H8451

    «21وَيُفْرِزُهُ الرَّبُّ لِلشَّرِّ مِنْ جَمِيعِ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيل حَسَبَ جَمِيعِ لعَنَاتِ العَهْدِ المَكْتُوبَةِ فِي كِتَابِ الشَّرِيعَةِ هَذَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة29: 21).

    Deu_29:29 The secretH5641 things belong unto the LORDH3068 our God:H430 but those things which are revealedH1540 belong unto us and to our childrenH1121 for ever,H5704 H5769 that we may doH6213 (H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 law.H8451

    «29السَّرَائِرُ لِلرَّبِّ إِلهِنَا وَالمُعْلنَاتُ لنَا وَلِبَنِينَا إِلى الأَبَدِ لِنَعْمَل بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هَذِهِ الشَّرِيعَةِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة29: 29).

    Deu_30:10 IfH3588 thou shalt hearkenH8085 unto the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to keepH8104 his commandmentsH4687 and his statutesH2708 which are writtenH3789 in thisH2088 bookH5612 of the law,H8451 and ifH3588 thou turnH7725 untoH413 the LORDH3068 thy GodH430 with allH3605 thine heart,H3824 and with allH3605 thy soul.H5315

    «10إِذَا سَمِعْتَ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْفَظَ وَصَايَاهُ وَفَرَائِضَهُ المَكْتُوبَةَ فِي سِفْرِ الشَّرِيعَةِ هَذَا. إِذَا رَجَعْتَ إِلى الرَّبِّ إِلهِكَ بِكُلِّ قَلبِكَ وَبِكُلِّ نَفْسِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة30: 10).

    Deu_31:9  And MosesH4872 wroteH3789 (H853) thisH2063 law,H8451 and deliveredH5414 it untoH413 the priestsH3548 the sonsH1121 of Levi,H3878 which bareH5375 (H853) the arkH727 of the covenantH1285 of the LORD,H3068 and untoH413 allH3605 the eldersH2205 of Israel.H3478

    «9وَكَتَبَ مُوسَى هَذِهِ التَّوْرَاةَ وَسَلمَهَا لِلكَهَنَةِ بَنِي لاوِي حَامِلِي تَابُوتِ عَهْدِ الرَّبِّ وَلِجَمِيعِ شُيُوخِ إِسْرَائِيل»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 9).

    Deu_31:11 When allH3605 IsraelH3478 is comeH935 to appearH7200 (H853) beforeH6440 the LORDH3068 thy GodH430 in the placeH4725 whichH834 he shall choose,H977 thou shalt readH7121 (H853) thisH2063 lawH8451 beforeH5048 allH3605 IsraelH3478 in their hearing.H241

    «11حِينَمَا يَجِيءُ جَمِيعُ إِسْرَائِيل لِيَظْهَرُوا أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ فِي المَكَانِ الذِي يَخْتَارُهُ تَقْرَأُ هَذِهِ التَّوْرَاةَ أَمَامَ كُلِّ إِسْرَائِيل فِي مَسَامِعِهِمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 11).

    Deu_31:12  Gather the people together,H6950 (H853) H5971 men,H376 and women,H802 and children,H2945 and thy strangerH1616 thatH834 is within thy gates,H8179 thatH4616 they may hear,H8085 and thatH4616 they may learn,H3925 and fearH3372 (H853) the LORDH3068 your God,H430 and observeH8104 to doH6213 (H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 law:H8451

    «12اِجْمَعِ الشَّعْبَ الرِّجَال وَالنِّسَاءَ وَالأَطْفَال وَالغَرِيبَ الذِي فِي أَبْوَابِكَ لِيَسْمَعُوا وَيَتَعَلمُوا أَنْ يَتَّقُوا الرَّبَّ إِلهَكُمْ وَيَحْرَصُوا أَنْ يَعْمَلُوا بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هَذِهِ التَّوْرَاةِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 12).

    Deu_31:24 And it came to pass,H1961 when MosesH4872 had made an endH3615 of writingH3789 (H853) the wordsH1697 of thisH2063 lawH8451 inH5921 a book,H5612 untilH5704 they were finished,H8552

    «24فَعِنْدَمَا كَمَّل مُوسَى كِتَابَةَ كَلِمَاتِ هَذِهِ التَّوْرَاةِ فِي كِتَابٍ إِلى تَمَامِهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 24).

    Deu_31:26  TakeH3947 (H853) thisH2088 bookH5612 of the law,H8451 and putH7760 it in the sideH4480 H6654 of the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068 your God,H430 that it may beH1961 thereH8033 for a witnessH5707 against thee.

    «26خُذُوا كِتَابَ التَّوْرَاةِ هَذَا وَضَعُوهُ بِجَانِبِ تَابُوتِ عَهْدِ الرَّبِّ إِلهِكُمْ لِيَكُونَ هُنَاكَ شَاهِداً عَليْكُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 26).

    Deu_32:46 And he saidH559 untoH413 them, SetH7760 your heartsH3824 unto allH3605 the wordsH1697 whichH834 IH595 testifyH5749 among you this day,H3117 whichH834 ye shall commandH6680 (H853) your childrenH1121 to observeH8104 to do,H6213 (H853) allH3605 the wordsH1697 of thisH2063 law.H8451

    «46قَال لهُمْ: «وَجِّهُوا قُلُوبَكُمْ إِلى جَمِيعِ الكَلِمَاتِ التِي أَنَا أَشْهَدُ عَليْكُمْ بِهَا اليَوْمَ لِكَيْ تُوصُوا بِهَا أَوْلادَكُمْ لِيَحْرِصُوا أَنْ يَعْمَلُوا بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هَذِهِ التَّوْرَاةِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32: 46).

    Deu_33:2 And he said,H559 The LORDH3068 cameH935 from Sinai,H4480 H5514 and rose upH2224 from SeirH4480 H8165 unto them; he shined forthH3313 from mountH4480 H2022 Paran,H6290 and he cameH857 with ten thousandsH4480 H7233 of saints:H6944 from his right handH4480 H3225 went a fiery lawH799 for them.

    «2فَقَال: «جَاءَ الرَّبُّ مِنْ سِينَاءَ وَأَشْرَقَ لهُمْ مِنْ سَعِيرَ وَتَلأْلأَ مِنْ جَبَلِ فَارَانَ وَأَتَى مِنْ رَبَوَاتِ القُدْسِ وَعَنْ يَمِينِهِ نَارُ شَرِيعَةٍ لهُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة33: 2).

    Deu_33:4 MosesH4872 commandedH6680 us a law,H8451 even the inheritanceH4181 of the congregationH6952 of Jacob.H3290

    «4بِنَامُوسٍ أَوْصَانَا مُوسَى مِيرَاثاً لِجَمَاعَةِ يَعْقُوبَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة33: 4).

    Deu_33:10 They shall teachH3384 JacobH3290 thy judgments,H4941 and IsraelH3478 thy law:H8451 they shall putH7760 incenseH6988 beforeH639 thee, and whole burnt sacrificeH3632 uponH5921 thine altar.H4196

    «10يُعَلِّمُونَ يَعْقُوبَ أَحْكَامَكَ وَإِسْرَائِيل نَامُوسَكَ. يَضَعُونَ بَخُوراً فِي أَنْفِكَ وَمُحْرَقَاتٍ عَلى مَذْبَحِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة33: 10).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: الشَّرِيعَةِ في الترجمات لأَسْفَارِ نَامُوسِ مُوسَى law إعداد د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top