سلسلة الثبات في الإيمان
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
أولاً: الإيمان بالرَّبِّ يَسُوعَ
الْمَسِيحِ الاِبْنِ:
الجزء الثاني
«28وَأَنَا أُعْطِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَلَنْ
تَهْلِكَ إِلَى الأَبَدِ، وَلاَ يَخْطَفُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا10: 28).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
28وَأَنَا أُعْطِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَلَنْ
تَهْلِكَ إِلَى الأَبَدِ، وَلاَ يَخْطَفُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي.
|
28وأَنا أَهَبُ لَها الحَياةَ الأَبديَّة فلا تَهلِكُ
أَبداً ولا يَختَطِفُها أَحَدٌ مِن يَدي.
|
28أُعطيها الحياةَ الأبدِيَّةَ، فلا تَهلِكُ
أبدًا ولا يَخطَفُها أحدٌ مِنِّي.
|
28وَأُعْطِيهَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، فَلاَ
تَهْلِكُ إِلَى الأَبَدِ، وَلاَ يَنْتَزِعُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.R.S.V
|
28وَأَنَا أُعْطِيهَا حَيَاةَ الْخُلُودِ، فَلا تَهْلِكُ
أَبَدًا، وَلا يَخْطِفُهَا أَحَدٌ مِنْ يَدِي.
|
28وأَنا أُوتيها حَياةً أَبديَّةً فلا تَهلِكُ الى
الأَبَدِ، ولا يَخطَفُها مِنْ يَدي.
|
28وَأَنَا أُعْطِيهَا
حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَلَنْ تَهْلِكَ إِلَى ٱلْأَبَدِ، وَلَا يَخْطَفُهَا
أَحَدٌ مِنْ يَدِي.
|
28"And I give them eternal life، and they shall never perish; neither
shall anyone snatch them out of My hand.
|
«4شَاهِداً
اللهُ مَعَهُمْ بِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ وَقُوَّاتٍ مُتَنَّوِعَةٍ وَمَوَاهِبِ
الرُّوحِ الْقُدُسِ، حَسَبَ إِرَادَتِهِ»(الرِّسَالَةُ إِلَى
الْعِبْرَانِيِّينَ2: 4).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
4شَاهِداً اللهُ مَعَهُمْ بِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ
وَقُوَّاتٍ مُتَنَّوِعَةٍ وَمَوَاهِبِ الرُّوحِ الْقُدُسِ، حَسَبَ إِرَادَتِهِ
|
4وأَيَّدَته شهادةُ اللهِ بِآياتٍ وأَعاجيبَ ومُعجِزاتٍ
مُختَلِفَة وبِما يُوَزِّعُ الرُّوحُ القُدُسُ مِن مَواهِبَ كَما يَشاء.
|
4وأيَّدَ الله شَهاداتِهِم بآياتٍ
وعَجائِبَ ومُعجِزاتٍ مُختَلِفَةٍ، وبهِباتِ الرُّوحِ القُدُسِ يُوَزِّعُها كما
يَشاءُ.
|
4وَقَدْ أَيَّدَ اللهُ شَهَادَتَهُمْ
بِعَلاَمَاتٍ وَعَجَائِبَ وَمُعْجِزَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ، وَبِالْمَوَاهِبِ الَّتِي
وَزَّعَهَا الرُّوحُ الْقُدُسُ وَفْقاًلإِرَادَتِهِ!.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.R.S.V
|
4وَأَيَّدَ اللهُ شَهَادَتَهُمْ بِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ وَمُعْجِزَاتٍ
مِنْ كُلِّ نَوْعٍ، وَبِمَوَاهِبِ الرُّوحِ الْقُدُّوسِ الَّتِي وَزَّعَهَا
حَسَبَ إِرَادَتِهِ.
|
4واللهُ يُؤَيِّدُ شَهادَتَهم بالآياتِ والعجائِبِ
وشَتَّى المُعجِزات، وبِتَوزيعِ مَواهِبِ الرُّوحِ القُدُسِ على حَسبِ
مَشيئَتِه؟
|
4شَاهِدًا ٱللهُ
مَعَهُمْ بِآيَاتٍ وَعَجَائِبَ وَقُوَّاتٍ مُتَنَوِّعَةٍ وَمَوَاهِبِ ٱلرُّوحِ
ٱلْقُدُسِ، حَسَبَ إِرَادَتِهِ.
|
4 God also bearing witness both with signs and wonders، with various miracles،
and gifts of the Holy Spirit،
according to His own will?.
|
«17لأَنْ فِيهِ
مُعْلَنٌ بِرُّ اللهِ بِإِيمَانٍ لإِيمَانٍ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ«أَمَّا الْبَارُّ
فَبِآلإِيمَانِ يَحْيَا»(رِّسَالَةُ بُولُسَ الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ
رُومِيَةَ1: 17).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
17لأَنْ
فِيهِ مُعْلَنٌ بِرُّ اللهِ بِإِيمَانٍ لإِيمَانٍ كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ«أَمَّا
الْبَارُّ فَبِآلإِيمَانِ يَحْيَا».
|
17فإِنَّ
فيها يَظهَرُ بِرُّ الله، بِالإِيمانِ ولِلإِيمان، كما وَرَدَ في الكِتاب:
«إِنًّ البارَّ بِالإِيمانِ يَحْيا».
|
17لأنَّ
فيه أعلَنَ الله كيفَ يُبرَّرُ الإنسانُ: من إيمان إلى إيمان، كما جاءَ في
الآيةِ: «البارُّ بِالإيمانِ يَحيا».
|
17فَفِيهِ
قَدْ أُعْلِنَ الْبِرُّ الَّذِي يَمْنَحُهُ اللهُ عَلَى أَسَاسِ الإِيمَانِ
وَالَّذِي يُؤَدِّي إِلَى الإِيمَانِ، عَلَى حَدِّ مَا قَدْ كُتِبَ: «أَمَّا
مَنْ تَبَرَّرَ بِالإِيمَانِ، فَبِالإِيمَانِ يَحْيَا».
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.R.S.V
|
17لأَنَّ
اللهَ أَعْلَنَ فِي هَذِهِ الرِّسَالَةِ كَيْفَ يَعْتَبِرُنَا صَالِحِينَ،
وَذَلِكَ بِالإِيمَانِ أَوَّلا وَأَخِيرًا. كَمَا يَقُولُ الْكِتَابُ: «الصَّالِحُ بِوَاسِطَةِ الإِيمَانِ يَحْيَا».
|
17لأَنَّ
بِرَّ اللهِ يَتجلَّى فيهِ بإِيمانٍ إِلى إِيمانٍ على ما هو مكتوب: «البارُّ بالإِيمانِ يَحْيا».
|
17لِأَنْ فِيهِ مُعْلَنٌ
بِرُّ ٱللهِ بِإِيمَانٍ، لِإِيمَانٍ، كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ: «أَمَّا ٱلْبَارُّ
فَبِٱلْإِيمَانِ يَحْيَا».
|
17 For in it the righteousness of God is revealed from
faith to faith; as it is written،
"The just shall live by faith".
|
«1إِذاً لاَ
شَيْءَ مِنَ الدَّيْنُونَةِ الآنَ عَلَى الَّذِينَ هُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ
السَّالِكِينَ لَيْسَ حَسَبَ الْجَسَدِ بَلْ حَسَبَ الرُّوحِ»(رِّسَالَةُ بُولُسَ
الرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ رُومِيَةَ8: 1).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
1إِذاً لاَ
شَيْءَ مِنَ الدَّيْنُونَةِ الآنَ عَلَى الَّذِينَ هُمْ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ
السَّالِكِينَ لَيْسَ حَسَبَ الْجَسَدِ بَلْ حَسَبَ الرُّوحِ.
|
1فَلَيس
بَعدَ الآنَ مِن حُكْمٍ على الَّذينَ هُم في يسوعَ المسيح،
|
1فلا
حُكْمَ بَعدَ الآنَ على الذينَ هُمْ في المَسيحِ يَسوعَ،
|
1فَالآنَ
إِذاً لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ فِي الْمَسِيحِ يَسُوعَ أَيَّةُ دَيْنُونَةٍ بَعْدُ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.R.S.V
|
1إِذَنْ
مَنْ يَنْتَمُونَ لِلْمَسِيحِ عِيسَى، لَنْ يَدِينَهُمُ اللهُ.
|
1فلَيْسَ
إِذَنْ بَعدُ مِن قضاءٍ على الذينَ في المسيحِ يسوعَ «...»؛
|
1إِذًا لَا شَيْءَ مِنَ
ٱلدَّيْنُونَةِ ٱلْآنَ عَلَى ٱلَّذِينَ هُمْ فِي ٱلْمَسِيحِ يَسُوعَ،
ٱلسَّالِكِينَ لَيْسَ حَسَبَ ٱلْجَسَدِ بَلْ حَسَبَ ٱلرُّوحِ.
|
1 [There is] therefore now no condemnation to those who are in
Christ Jesus، who do not walk
according to the flesh،
but according to the Spirit.
|
«14نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّنَا قَدِ انْتَقَلْنَا مِنَ
الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ لأَنَّنَا نُحِبُّ الإِخْوَةَ. مَنْ لاَ يُحِبَّ
أَخَاهُ يَبْقَ فِي الْمَوْتِ. 15كُلُّ
مَنْ يُبْغِضُ أَخَاهُ فَهُوَ قَاتِلُ نَفْسٍ، وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ كُلَّ
قَاتِلِ نَفْسٍ لَيْسَ لَهُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ ثَابِتَةٌ فِيهِ»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا
الرَّسُولِ الأُولَى3: 14و15).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
14نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّنَا قَدِ انْتَقَلْنَا مِنَ
الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ لأَنَّنَا نُحِبُّ الإِخْوَةَ. مَنْ لاَ يُحِبَّ
أَخَاهُ يَبْقَ فِي الْمَوْتِ. 15كُلُّ
مَنْ يُبْغِضُ أَخَاهُ فَهُوَ قَاتِلُ نَفْسٍ، وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ
كُلَّ قَاتِلِ نَفْسٍ لَيْسَ لَهُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ ثَابِتَةٌ فِيهِ.
|
14نَحنُ نَعلَمُ أَنَّنا انتَقَلْنا مِنَ المَوت إِلى
الحَياة لأَنَّنا نُحِبُّ إِخوَتَنا. مَن لا يُحِبُّ بَقِيَ رَهْنَ المَوت. 15
كُلُّ مَن أَبغَضَ أَخاه فهو قاتِل وتَعلَمونَ أَنْ ما مِن قاتلٍ لَه الحَياةُ
الأَبدِيَّةُ مُقيمَةٌ فيه.
|
14نَحنُ نَعرِفُ أنَّنا اَنتَقَلنا مِنَ
الموتِ إلى الحياةِ لأنَّنا نُحِبُّ إخوَتَنا. مَنْ لا يُحِبُّ بَقِيَ في الموتِ.
15مَنْ أبغَضَ أخاهُ فهوَ قاتِلٌ وأنتُم تَعرِفونَ أنَّ القاتِلَ لا تَثبُتُ
الحياةُ الأبدِيَّةُ فيهِ.
|
14إِنَّ مَحَبَّتَنَا لإِخْوَتِنَا تُبَيِّنُ لَنَا
أَنَّنَا انْتَقَلْنَا مِنَ الْمَوْتِ إِلَى الْحَيَاةِ فَالَّذِي لاَ يُحِبُّ
إِخْوَتَهُ، فَهُوَ بَاقٍ فِي الْمَوْتِ.
15- وَكُلُّ
مَنْ يُبْغِضُ أَخاًلَهُ، فَهُوَ قَاتِلٌ وَأَنْتُمْ تَعْرِفُونَ أَنَّ
الْقَاتِلَ لاَ تَكُونُ لَهُ حَيَاةٌ أَبَدِيَّةٌ ثَابِتَةٌ فِيهِ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.R.S.V
|
14نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّنَا انْتَقَلْنَا مِنَ الْمَوْتِ
إِلَى الْحَيَاةِ, لأَنَّنَا نُحِبُّ الاخْوَةَ. مَنْ لا يُحِبُّ فَهُوَ
مَازَالَ مَيِّتًا. 15مَنْ يَكْرَهُ
أَخَاهُ فَهُوَ قَاتِلٌ. وَالْقَاتِلُ كَمَا تَعْلَمُونَ, لَيْسَ لَهُ حَيَاةُ
الْخُلُودِ.
|
14فنحنُ نَعْلَمُ أَنَّا قدِ انتَقَلنا منَ الموتِ الى
الحياةِ، لأَنَّا نُحِبُّ الإِخوَة. مَن لا يُحِبَّ يَثبُتْ في المَوت. 15كلُّ مَنْ يُبغِضُ أَخاهُ فهُوَ قاتِل؛ وتَعْلَمونَ
أَنَّ كلَّ قاتلٍ، لَيْسَت لهُ الحياةُ الأَبديَّةُ ثابتةً فيه.
|
14نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّنَا قَدِ ٱنْتَقَلْنَا مِنَ ٱلْمَوْتِ
إِلَى ٱلْحَيَاةِ، لِأَنَّنَا نُحِبُّ ٱلْإِخْوَةَ. مَنْ لَا يُحِبَّ أَخَاهُ
يَبْقَ فِي ٱلْمَوْتِ. 15كُلُّ مَنْ يُبْغِضُ أَخَاهُ فَهُوَ قَاتِلُ نَفْسٍ،
وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنَّ كُلَّ قَاتِلِ نَفْسٍ لَيْسَ لَهُ حَيَاةٌ
أَبَدِيَّةٌ ثَابِتَةٌ فِيهِ.
|
14We know that we have passed from death
to life, because we love the brethren. He who does not love [his] brother
abides in death.
15 Whoever hates his brother is a murderer, and you
know that no murderer has eternal life abiding in him.
|
«10مَنْ يُؤْمِنُ بِابْنِ اللهِ فَعِنْدَهُ الشَّهَادَةُ
فِي نَفْسِهِ. مَنْ لاَ يُصَدِّقُ اللهَ فَقَدْ جَعَلَهُ كَاذِباً، لأَنَّهُ لَمْ
يُؤْمِنْ بِالشَّهَادَةِ الَّتِي قَدْ شَهِدَ بِهَا اللهُ عَنِ ابْنِهِ. 11وَهَذِهِ هِيَ الشَّهَادَةُ: أَنَّ اللهَ
أَعْطَانَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَهَذِهِ الْحَيَاةُ هِيَ فِي ابْنِهِ. 12مَنْ لَهُ الاِبْنُ فَلَهُ الْحَيَاةُ، وَمَنْ
لَيْسَ لَهُ ابْنُ اللهِ فَلَيْسَتْ لَهُ الْحَيَاةُ. 13كَتَبْتُ هَذَا إِلَيْكُمْ أَنْتُمُ
الْمُؤْمِنِينَ بِاسْمِ ابْنِ اللهِ لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ لَكُمْ حَيَاةً
أَبَدِيَّةً، وَلِكَيْ تُؤْمِنُوا بِاسْمِ ابْنِ اللهِ»(رِّسَالَةُ يُوحَنَّا
الرَّسُولِ الأُولَى5: 10-13).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
10مَنْ يُؤْمِنُ بِابْنِ اللهِ فَعِنْدَهُ الشَّهَادَةُ
فِي نَفْسِهِ. مَنْ لاَ يُصَدِّقُ اللهَ فَقَدْ جَعَلَهُ كَاذِباً، لأَنَّهُ
لَمْ يُؤْمِنْ بِالشَّهَادَةِ الَّتِي قَدْ شَهِدَ بِهَا اللهُ عَنِ ابْنِهِ. 11وَهَذِهِ هِيَ الشَّهَادَةُ: أَنَّ اللهَ
أَعْطَانَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَهَذِهِ الْحَيَاةُ هِيَ فِي ابْنِهِ. 12مَنْ لَهُ الاِبْنُ فَلَهُ الْحَيَاةُ، وَمَنْ
لَيْسَ لَهُ ابْنُ اللهِ فَلَيْسَتْ لَهُ الْحَيَاةُ. 13كَتَبْتُ هَذَا إِلَيْكُمْ أَنْتُمُ
الْمُؤْمِنِينَ بِاسْمِ ابْنِ اللهِ لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ لَكُمْ حَيَاةً
أَبَدِيَّةً، وَلِكَيْ تُؤْمِنُوا بِاسْمِ ابْنِ اللهِ.
|
10من آمَنَ بِابنِ الله كانَت تِلكَ الشَّهادةُ عِندَه
ومَن لم يُصَدِّقِ الله جَعَلَه كاذِبًا لأَنَّه لم يُؤمِنْ بِالشَّهادةِ الَّتي
شَهِدَها اللهُ لابنِه. 11وهذِهِ
الشَّهادةُ هي أَنَّ اللهَ وَهَبَ لَنا الحَياةَ الأَبدِيَّة وأَنَّ هذهِ
الحياةَ هي في ابنِه. 12مَن كانَ لَه
الابنُ كانَت لَه الحَياة. مَن لم يَكُنْ لَه ابنُ الله لم تَكُنْ لَه الحَياة. 13كَتَبتُ إِلَيكم بِهذا لِتَعلَموا أَنَّ
الحَياةَ الأَبَدِيَّةَ لَكم أنتُمُ الَّذينَ يُؤمِنونَ بِاسمِ ابنِ الله.
|
10مَن يُؤمِنُ باَبنِ الله، فَلهُ تِلكَ
الشَّهادَةُ. ومَنْ لا يُصَدِّقُ الله جعَلَهُ كاذِبًا، لأنَّهُ لا يُؤمِنُ
بالشَّهادَةِ التي شَهِدَها لاَبنِهِ. 11وهذِهِ الشَّهادَةُ هِيَ أنَّ الله أعطانا
الحياةَ الأبدِيَّةَ، وأنَّ هذِهِ الحياةَ هِيَ في اَبنِهِ 12مَن يكونُ لَه الاَبنُ فلَهُ الحياةُ.
مَنْ لا يكونُ لَه اَبنُ الله، فلا تكونُ لَه الحياةُ. 13أكتُبُ إلَيكُم بِهذا لِتَعرِفوا أنَّ
الحياةَ الأبدِيَّةَ لكُم، أنتُمُ الذينَ تُؤمِنونَ باَسمِ اَبنِ الله.
|
10فَمَنْ يُؤْمِنْ بِابْنِ اللهِ، يَثِقْ
فِي قَلْبِهِ بِصِحَّةِ هَذِهِ الشَّهَادَةِ أَمَّا مَنْ لاَ يُصَدِّقُ اللهَ،
إِذْ يَرْفُضُ تَصْدِيقَ الشَّهَادَةِ الَّتِي شَهِدَ بِهَا لابْنِهِ، فَهُوَ
يَتَّهِمُ اللهَ بِالْكَذِبِ. 11وَهَذِهِ الشَّهَادَةُ هِيَ أَنَّ اللهَ
أَعْطَانَا حَيَاةًأَبَدِيَّةً، وَأَنَّ هَذِهِ الْحَيَاةَ هِيَ فِي ابْنِهِ. 12فَمَنْ كَانَ لَهُ ابْنُ اللهِ كَانَتْ
لَهُ الْحَيَاةُ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ ابْنُ اللهِ، لَمْ تَكُنْ لَهُ
الْحَيَاةُ!. 13يَامَنْ آمَنْتُمْ بِاسْمِ ابْنِ اللهِ،
إِنِّي كَتَبْتُ هَذَا إِلَيْكُمْ لِكَيْ تَعْرِفُوا أَنَّ الْحَيَاةَ
الأَبَدِيَّةَ مِلْكٌ لَكُمْ مُنْذُ الآنَ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.R.S.V
|
10إِذَنْ مَنْ يُؤْمِنُ بِابْنِ اللهِ تَكُونُ هَذِهِ الشَّهَادَةُ مَوْجُودَةً
فِي قَلْبِهِ. أَمَّا مَنْ لا يُصَدِّقُ اللهَ, فَهُوَ يَتَّهِمُ اللهَ
بِأَنَّهُ يَكْذِبُ, لأَنَّهُ لا يَقْبَلُ شَهَادَةَ اللهِ عَنِ ابْنِهِ. 11وَشَهَادَةُ اللهِ هِيَ أَنَّهُ أَعْطَانَا حَيَاةَ
الْخُلُودِ, وَأَنَّ هَذِهِ الْحَيَاةَ هِيَ بِوَاسِطَةِ ابْنِهِ. 12مَنْ لَهُ الابْنُ, لَهُ الْحَيَاةُ. وَمَنْ
لَيْسَ لَهُ ابْنُ اللهِ, لَيْسَتْ لَهُ حَيَاةُ الْخُلُودِ.
13أَكْتُبُ كُلَّ هَذَا لَكُمْ أَنْتُمُ الَّذِينَ تُؤْمِنُونَ
بِاسْمِ ابْنِ اللهِ, لِكَيْ تَعْرِفُوا أَنَّ حَيَاةَ الْخُلُودِ هِيَ لَكُمْ.
|
10فمَنْ يُؤْمِنْ بابنِ اللهِ فلهُ هذِه الشَّهادَةُ في
نَفسِه، ومَن لا يُصدِّقِ اللهَ فقد جَعَلَهُ كاذبًا، إِذْ إِنَّهُ لا يُؤْمِنُ
بالشَّهادَةِ التي شَهِدَ بها اللهُ لابنِه- 11فها
هيَ ذي الشَّهادة: أَنَّ اللهَ أَعطانا الحياةَ الأَبدِيَّةَ، وهذهِ الحياةُ هيَ
في ابنِه: 12مَنْ لَهُ الابنُ فلهُ
الحياة؛ ومَن لَيسَ لهُ ابنُ اللهِ فَليْسَتْ لَهُ الحياة. 13لَقد كتبتُ إِليكم بهذِهِ الأَشياءِ،
لِتَعْلموا أَنَّ لكمُ الحياةَ الأَبديَّةَ، أَنتمُ المُؤْمِنينَ باسمِ ابنِ
الله.
|
10مَنْ يُؤْمِنُ بِٱبْنِ ٱللهِ فَعِنْدَهُ ٱلشَّهَادَةُ فِي
نَفْسِهِ. مَنْ لَا يُصَدِّقُ ٱللهَ، فَقَدْ جَعَلَهُ كَاذِبًا، لِأَنَّهُ لَمْ
يُؤْمِنْ بِٱلشَّهَادَةِ ٱلَّتِي قَدْ شَهِدَ بِهَا ٱللهُ عَنِ ٱبْنِهِ. 11وَهَذِهِ هِيَ
ٱلشَّهَادَةُ: أَنَّ ٱللهَ أَعْطَانَا حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَهَذِهِ ٱلْحَيَاةُ
هِيَ فِي ٱبْنِهِ. 12مَنْ لَهُ ٱلِٱبْنُ فَلَهُ ٱلْحَيَاةُ، وَمَنْ لَيْسَ لَهُ
ٱبْنُ ٱللهِ فَلَيْسَتْ لَهُ ٱلْحَيَاةُ. 13كَتَبْتُ هَذَا إِلَيْكُمْ، أَنْتُمُ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِٱسْمِ ٱبْنِ ٱللهِ،
لِكَيْ تَعْلَمُوا أَنَّ لَكُمْ حَيَاةً أَبَدِيَّةً، وَلِكَيْ تُؤْمِنُوا
بِٱسْمِ ٱبْنِ ٱللهِ.
|
10He who believes in the Son of God has
the witness in himself; he who does not believe God has made Him a liar,because
he has not believed the testimony that God has given of His Son.
11And this is the testimony: that God has
given us eternal life, and this life is in His Son.
12He who has the Son has life; he who does
not have the Son of God does not have life. 13These things I have written to you who
believe in the name of the Son of God, that you may know that you have
eternal life, and that you may [continue to] believe in the name of the Son
of God.
|
0 التعليقات:
إرسال تعليق