الثبات في الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ
أولاً: الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ الساكن
فينا
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
لماذا جاء الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ؟
1) «10اَلسَّارِقُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ لِيَسْرِقَ
وَيَذْبَحَ وَيُهْلِكَ، وَأَمَّا أَنَا فَقَدْ
أَتَيْتُ لِتَكُونَ لَهُمْ حَيَاةٌ وَلِيَكُونَ لَهُمْ أَفْضَلُ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا10: 10).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
10اَلسَّارِقُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ لِيَسْرِقَ وَيَذْبَحَ
وَيُهْلِكَ، وَأَمَّا أَنَا فَقَدْ أَتَيْتُ
لِتَكُونَ لَهُمْ حَيَاةٌ وَلِيَكُونَ لَهُمْ أَفْضَلُ.
|
10السَّارِقُ لا يأتي إِلاَّ لِيَسرِقَ ويَذبَحَ
ويُهلِك. أَمَّا أَنا فقَد أَتَيتُ لِتَكونَ الحَياةُ لِلنَّاس وتَفيضَ فيهِم.
|
10لا يَجيءُ السّارِقُ إلاَ ليَسرِقَ
ويَقتُلَ ويَهدِمَ. أمَّا أنا فجِئْتُ لِتكونَ لهُمُ الحياةُ، بل مِلءُ الحياةِ.
|
10السَّارِقُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ لِيَسْرِقَ
وَيَذْبَحَ وَيُهْلِكَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ أَتَيْتُ لِتَكُونَ لَهُمْ حَيَاةٌ،
بَلْ مِلْءُ الْحَيَاةِ!.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
10السَّارِقُ يَأْتِي لِيَسْرِقَ وَيَذْبَحَ وَيُهْلِكَ.
أَمَّا أَنَا فَجِئْتُ لِتَكُونَ لَهُمْ حَيَاةٌ, بَلْ حَيَاةٌ وَفِيرَةٌ.
|
10السَّارِقُ لا يَأْتي إِلاَّ لِيَسْرِقَ، ويَذْبَحَ
ويُهلِك؛ أَمَّا أَنا فَقد أَتَيتُ لِتكونَ لهمُ الحياةُ، وتَكونَ لهم
بِوَفْرَة.
|
10لاَ يَأْتِي
السَّارِقُ إلاَّ لِيَسْرِقَ وَيْقتُلَ وَيُدَمِّرَ. أَمَّا أَنَا فَقَدْ جِئْتُ
لِكَيْ تَكُوْنَ لِلنَّاسِ حَيَاةٌ، وَتَكُوْنَ لَهُمْ هَذِهِ الحَيَاةُ بِكُلِّ
فَيْضِهَا.
|
10 "The thief does not come except to steal,
and to kill, and to destroy. I have come that they may have life, and that
they may have [it] more abundantly.
|
2) «46أَنَا
قَدْ جِئْتُ نُوراً إِلَى الْعَالَمِ، حَتَّى كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِي لاَ يَمْكُثُ فِي الظُّلْمَةِ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا12:
46).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
46أَنَا قَدْ جِئْتُ نُوراً إِلَى الْعَالَمِ، حَتَّى
كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِي لاَ يَمْكُثُ فِي
الظُّلْمَةِ.
|
46جِئتُ أَنا إِلى العالَمِ نوراً فكُلُّ مَن آمَنَ بي
لا يَبْقَى في الظَّلام.
|
46جِئْتُ نُورًا إلى العالَمِ، فمَنْ آمَنَ
بـي لا يُقيمُ في الظَّلامِ،
|
46جِئْتُ إِلَى الْعَالَمِ نُوراً، فَمَنْ
آمَنَ بِي لاَ يَبْقَى فِي الظَّلاَمِ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
46أَنَا النُّورُ الَّذِي جَاءَ إِلَى الْعَالَمِ,
فَكُلُّ مَنْ آمَنَ بِي لا يَبْقَى فِي الظَّلامِ.
|
46لَقد جِئْتُ الى العالَمِ، أَنا النُّورَ، لكي لا
يَمكُثَ في الظَّلامِ كلُّ مَنْ يُؤْمنُ بي.
|
46لَقَدْ جِئْتُ نُورَاً لِلعَالَمِ، فَكُلُّ مَنْ
يُؤمِنُ بِي لاَ يَبْقَى فِي الظَّلمَةِ.
|
46"I have come [as] a light into the world,
that whoever believes in Me should not abide in darkness.
|
الثبات
المتبادل
«56مَنْ يَأْكُلْ جَسَدِي وَيَشْرَبْ دَمِي يَثْبُتْ (ساكنا) فِيَّ وَأَنَا فِيهِ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا6:
56).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
56مَنْ يَأْكُلْ جَسَدِي وَيَشْرَبْ دَمِي يَثْبُتْ (ساكنا) فِيَّ وَأَنَا فِيهِ.
|
56مَن أَكَلَ جَسدي وشَرِبَ دَمي ثَبَتَ فِيَّ وثَبَتُّ
فيه.
|
56مَنْ أكَلَ جَسَدي وشَرِبَ دَمي يَثبُتُ
هوَ فيَّ، وأثبُتُ أنا فيهِ.
|
56وَكُلُّ مَنْ يَأْكُلُ جَسَدِي وَيَشْرَبُ
دَمِي، يَثْبُتُ فِيَّ وَأَنَا فِيهِ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
56مَنْ يَأْكُلُ جِسْمِي وَيَشْرَبُ دَمِي، يَثْبُتُ
فِيَّ وَأَنَا فِيهِ.
|
56فمَنْ يَأْكُلْ جَسدي ويَشْرَبْ دَمي يَقبُتْ فيَّ
وأَنا فيه.
|
56مَنْ يَأْكُلُ جَسَدِي وَيَشْرَبُ دَمِي يَسْكُنُ
فِيَّ، وَأَنَا أَسْكُنُ فِيْهِ.
|
56"He who eats My flesh and drinks My blood
abides in Me, and I in him.
|
Ø
كُلُّ مَنْ يَأْكُلُ:
«24نَصِيبِي هُوَ الرَّبُّ قَالَتْ نَفْسِي مِنْ أَجْلِ
ذَلِكَ أَرْجُوهُ»(سِفْرُ مَرَاثِي إِرْمِيَا3: 24).
«24فَقُلْتُ لِنَفْسِي: «اللهُ هُوَ نَصِيبِي، لِذَلِكَ
أَنْتَظِرُهُ»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
24نَصِيبِي هُوَ الرَّبُّ قَالَتْ نَفْسِي مِنْ أَجْلِ
ذَلِكَ أَرْجُوهُ.
|
24قالَت نَفْسي: «الرَّبُّ نَصيبي فلِذلك أَرْجوه.
|
24الرّبُّ حَظِّي فأرجوهُ هكذا قالَت نفْسي.
|
24تَقُولُ نَفْسِي: «الرَّبُّ هُوَ نَصِيبِي
فَلِذَلِكَ أَرْجُوهُ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
24فَقُلْتُ لِنَفْسِي: «اللهُ هُوَ نَصِيبِي، لِذَلِكَ
أَنْتَظِرُهُ.
|
|
24نَفسيِ تَقُولُ: «اللهُ قِسْمَتِي».
وَلِهَذا
أنتَظِرُهُ وَأضَعُ رَجائِي فِيهِ.
|
24"The LORD [is] my portion," says my
soul, "Therefore I hope in Him!".
|
سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور73: 25و26
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
25مَنْ لِي فِي السَّمَاءِ؟ وَمَعَكَ لاَ أُرِيدُ
شَيْئاً فِي الأَرْضِ. 26قَدْ فَنِيَ
لَحْمِي وَقَلْبِي. صَخْرَةُ قَلْبِي وَنَصِيبِي اللهُ إِلَى الدَّهْرِ.
|
25مَن لي في السَّماء؟ ومعكَ على الأرضِ لا أَهْوى
شيئاً. 26فَفِيَ جَسَدي وقَلْبي:
ألله لِلأبَدِ صَخرَة قَلْبي ونَصيبي.
|
25مَنْ لي في السَّماءِ سِواكَ، وفي الأرضِ
لا أُريدُ غيرَكَ، 26يفنَى لحمي وقلبي، ويبقى اللهُ صخرَتي ونَصيبي.
|
25مَنْ لِي فِي السَّمَاءِ غَيْرُكَ؟
وَلَسْتُ أَبْغِي فِي الأَرْضِ أَحَداًمَعَكَ.
26إِنَّ جَسَدِي وَقَلْبِي يَفْنَيَانِ،
أَمَّا اللهُ فَهُوَ صَخْرَةُ قَلْبِي وَنَصِيبِي إِلَى الدَّهْرِ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
25مَنْ لِي فِي السَّمَاءِ غَيْرُكَ؟ وَلَسْتُ أَبْغِي
فِي الأَرْضِ شَيئًا مَعَكَ. 26جِسْمِي
وَقَلْبِي يَفْنَيَانِ، لَكِنَّ اللهَ هُوَ مَلْجَأُ قَلْبِي وَنَصِيبِي إِلَى
الأَبَدِ.
|
|
25مَنْ لِي فِي
ٱلسَّمَاءِ؟ وَمَعَكَ لَا أُرِيدُ شَيْئًا فِي ٱلْأَرْضِ. 26قَدْ فَنِيَ لَحْمِي
وَقَلْبِي. صَخْرَةُ قَلْبِي وَنَصِيبِي ٱللهُ إِلَى ٱلدَّهْرِ.
|
25Whom have I in heaven [but You?] And
[there is] none upon earth [that] I desire besides You.
26 My flesh and my heart fail; [But] God [is] the
strength of my heart and my portion forever.
|
الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ غير مرئي للعالم فيَّ
Ø
يَثْبُتْ (ساكنا):
«19بَعْدَ قَلِيلٍ لاَ يَرَانِي الْعَالَمُ أَيْضاً،
وَأَمَّا أَنْتُمْ فَتَرَوْنَنِي. إِنِّي أَنَا حَيٌّ فَأَنْتُمْ سَتَحْيَوْنَ. 20فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا فِي
أَبِي، وَأَنْتُمْ فِيَّ، وَأَنَا فِيكُمْ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا14: 19و20).
«19بَعْدَ قَلِيلٍ لَنْ يَرَانِي الْعَالَمُ, أَمَّا
أَنْتُمْ فَتَرَوْنَنِي.
وَلأَنِّي حَيُّ فَأَنْتُمْ أَيْضًا سَتَحْيَوْنَ.
20فِي
ذَلِكَ الْيَوْمِ تَعْرِفُونَ أَنِّي فِي أَبِي, وَأَنَّكُمْ
فِيَّ, وَأَنَا فِيكُمْ»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
19بَعْدَ قَلِيلٍ لاَ يَرَانِي الْعَالَمُ أَيْضاً،
وَأَمَّا أَنْتُمْ فَتَرَوْنَنِي. إِنِّي أَنَا حَيٌّ فَأَنْتُمْ سَتَحْيَوْنَ. 20فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا فِي
أَبِي، وَأَنْتُمْ فِيَّ، وَأَنَا فِيكُمْ.
|
19بَعدَ قَليلٍ لَن يَراني العالَم. أَمَّا أَنتُم
فسَتَرونَني لِأَنِّي حَيٌّ ولأنَّكُم أَنتُم أَيضاً سَتَحيَون. 20إِنَّكم في ذلك اليَومِ تَعرِفونَ أَنِّي في
أَبي وأَنَّكم فِيَّ وأَنِّي فِيكُم.
|
19بَعدَ قليلٍ لن يَراني العالَمُ، أمّا
أنتُم فتَرَونَني. ولأنِّي أحيا، فأنتُم سَتَحيونَ. 20وفي ذلِكَ اليومِ تَعرِفونَ أنِّي في
أبـي، وأنَّكُم أنتُم فيَّ مِثلَما أنا فـيـكُم.
|
19بَعْدَ قَلِيلٍ لاَ يَرَانِي الْعَالَمُ.
أَمَّا أَنْتُمْ فَسَوْفَ تَرَوْنَنِي. وَلأَنِّي أَنَا حَيٌّ، فَأَنْتُمْ
أَيْضاً سَتَحْيَوْنَ. 20فِي ذلِكَ الْيَوْمِ تَعْلَمُونَ أَنِّي
أَنَا فِي أَبِي، وَأَنْتُمْ فِيَّ، وَأَنَا فِيكُمْ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
19بَعْدَ قَلِيلٍ لَنْ يَرَانِي الْعَالَمُ, أَمَّا
أَنْتُمْ فَتَرَوْنَنِي. وَلأَنِّي حَيُّ فَأَنْتُمْ أَيْضًا سَتَحْيَوْنَ. 20فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ تَعْرِفُونَ أَنِّي فِي
أَبِي, وَأَنَّكُمْ فِيَّ, وَأَنَا فِيكُمْ.
|
19بعدَ قليلٍ لَن يَراني العالمُ البتَّة؛ وأَمَّا أَنتم
فترونَني لأَنِّي حيٌّ، وأَنتم ستَحْيَوْن. 20في
ذلكَ اليَومِ ستَعْلمونَ أَنِّي أَنا في أَبي، وأَنتم فيَّ، وأَنا فيكم.
|
19بَعدَ قَلِيْلٍ لَنْ يَعُودَ العَالَمُ يَرَانِي،
أَمَّا أَنتُمْ فَسَتَرَوْنَنِي وَسَتَحيَونَ لأِنِّي أَنَا أَحَيَا.
20فِي ذَلِكَ اليَومِ، سَتَعرِفُوْنَ أَنِّي أَنَا فِي
الآبِ، وَأَنَّكُمْ أَنتُمْ فِيَّ، وَأَنِّي أَنَا فِيْكُمْ.
|
19 " A little while longer and the world will
see Me no more, but you will see Me. Because I live, you will live also.
20"At that day you will know that I [am] in
My Father, and you in Me, and I in you.
|
أ)عقدة
الثبات (السكن)
المحبة في
العمل أو الحياة بكلامه
«23أَجَابَ
يَسُوعُ وَقَالَ لَهُ: «إِنْ أَحَبَّنِي أَحَدٌ يَحْفَظْ كَلاَمِي، وَيُحِبُّهُ
أَبِي، وَإِلَيْهِ نَأْتِي، وَعِنْدَهُ نَصْنَعُ مَنْزِلاً»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا14: 23).
«23أَجَابَهُ عِيسَى: «مَنْ يُحِبُّنِي يَعْمَلُ بِكَلامِي، فَيُحِبُّهُ
أَبِي، وَنَأْتِي إِلَيْهِ وَنُقِيمُ مَعَهُ»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
23أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ لَهُ: «إِنْ أَحَبَّنِي
أَحَدٌ يَحْفَظْ كَلاَمِي، وَيُحِبُّهُ أَبِي، وَإِلَيْهِ نَأْتِي، وَعِنْدَهُ
نَصْنَعُ مَنْزِلاً.
|
23أَجابَه يسوع: «إذا أَحَبَّني أَحَد حَفِظَ كلامي
فأحَبَّه أَبي ونأتي إِلَيه فنَجعَلُ لَنا عِندَه مُقاماً.
|
23أجابَهُ يَسوعُ: «مَنْ أحبَّني سَمِعَ
كلامي فأحَبَّهُ أبـي، ونَجِـيءُ إلَيهِ ونُقيمُ عِندَهُ.
|
23أَجَابَهُ يَسُوعُ: «مَنْ يُحِبَّنِي
يَعْمَلْ بِكَلِمَتِي، وَيُحِبَّهُ أَبِي، وَإِلَيْهِ نَأْتِي، وَعِنْدَهُ
نَجْعَلُ لَنَا مَنْزِلاً.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
23أَجَابَهُ عِيسَى: «مَنْ يُحِبُّنِي يَعْمَلُ
بِكَلامِي، فَيُحِبُّهُ أَبِي، وَنَأْتِي إِلَيْهِ وَنُقِيمُ مَعَهُ.
|
23أَجابَ يَسوعُ وقالَ لَه: «إنْ أَحبَّني أَحدٌ يَحْفظُ
كَلِمَتي، وأَبي يُحبُّهُ، وإِليهِ نَأْتي، وعِندَهُ نَجْعلُ مُقامَنا.
|
23أَجَابَهُ يَسُوعُ: «إنْ أَحَبَّنِي أَحَدٌ،
فَسَيَحفَظُ كَلاَمِي، وَسَيُحِبُّهُ أَبِي، وَسَنَأْتِي إلَيْهِ، وَنَسكُنُ
مَعَهُ.
|
23Jesus answered and said to him, "If
anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We
will come to him and make Our home with him.
|
2)
ثمر الْكَرْمَةِ تأكيد للثبات
«4اُثْبُتُوا
فِيَّ وَأَنَا فِيكُمْ. كَمَا أَنَّ الْغُصْنَ لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَأْتِيَ
بِثَمَرٍ مِنْ ذَاتِهِ إِنْ لَمْ يَثْبُتْ فِي الْكَرْمَةِ، كَذَلِكَ أَنْتُمْ
أَيْضاً إِنْ لَمْ تَثْبُتُوا فِيَّ. 5أَنَا
الْكَرْمَةُ وَأَنْتُمُ الأَغْصَانُ. الَّذِي يَثْبُتُ فِيَّ وَأَنَا فِيهِ هَذَا
يَأْتِي بِثَمَرٍ كَثِيرٍ، لأَنَّكُمْ بِدُونِي لاَ تَقْدِرُونَ أَنْ تَفْعَلُوا
شَيْئاً»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا15: 4و5).
«4اثْبُتُوا فِيَّ كَمَا أَثْبُتُ فِيكُمْ. وَكَمَا
أَنَّ الْغُصْنَ لا يَقْدِرُ أَنْ يُثْمِرَ مِنْ نَفْسِهِ إِنْ لَمْ يَثْبُتْ فِي
الْكَرْمَةِ، فَأَنْتُمْ أَيْضًا لا تَقْدِرُونَ أَنْ تُثْمِرُوا إِنْ لَمْ تَثْبُتُوا
فِيَّ. 5أَنَا
الْكَرْمَةُ، وَأَنْتُمُ الأَغْصَانُ. مَنْ يَثْبُتُ فِيَّ يُثْمِرُ ثَمَرًا
كَثِيرًا، لأَنَّكُمْ بِدُونِي لا تَقْدِرُونَ أَنْ تَعْمَلُوا شَيْئًا»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
4اُثْبُتُوا فِيَّ وَأَنَا فِيكُمْ. كَمَا أَنَّ
الْغُصْنَ لاَ يَقْدِرُ أَنْ يَأْتِيَ بِثَمَرٍ مِنْ ذَاتِهِ إِنْ لَمْ يَثْبُتْ
فِي الْكَرْمَةِ، كَذَلِكَ أَنْتُمْ أَيْضاً إِنْ لَمْ تَثْبُتُوا فِيَّ. 5أَنَا الْكَرْمَةُ وَأَنْتُمُ الأَغْصَانُ.
الَّذِي يَثْبُتُ فِيَّ وَأَنَا فِيهِ هَذَا يَأْتِي بِثَمَرٍ كَثِيرٍ،
لأَنَّكُمْ بِدُونِي لاَ تَقْدِرُونَ أَنْ تَفْعَلُوا شَيْئاً.
|
4اُثبُتوا فيَّ وأَنا أَثبُتُ فيكم. وكما أَنَّ
الغُصنَ، إِن لم يَثْبُتْ في الكَرمَة لا يَستَطيعُ أَن يُثمِرَ مِن نَفْسِه،
فكذلكَ لا تَستَطيعونَ أَنتُم أَن تُثمِروا إِن لم تَثبُتوا فيَّ.5أَنا الكَرْمةُ وأَنتُمُ الأَغصان. فمَن ثَبَتَ
فيَّ وثَبَتُّ فيه فَذاكَ الَّذي يُثمِرُ ثَمَراً كثيراً لأَنَّكُم، بِمَعزِلٍ
عَنِّي لا تَستَطيعونَ أَن تَعمَلوا شيئاً.
|
4أُثبتوا
فيَّ وأنا فيكُم. وكما أنَّ الغُصنَ لا يُثمِرُ مِنْ ذاتِهِ إلاَ إذا ثَــبَتَ
في الكرمَةِ، فكذلِكَ أنتُم: لا تُثمِرونَ إلاَ إذا ثَبَــتُّم فيَّ.
5أنا
الكرمَةُ وأنتُمُ الأغصانُ: مَنْ ثــبَتَ فِـيَّ وأنا فيهِ يُثمِرُ كثيرًا.
أمَّا بِدوني فلا تَقدِرونَ على شَيءٍ.
|
4فَاثْبُتُوا فِيَّ وَأَنَا فِيكُمْ. كَمَا
أَنَّ الْغُصْنَ لاَ يَقْدِرُ أَنْ يُنْتِجَ ثَمَراً إِلاَّ إِذَا ثَبَتَ فِي
الْكَرْمَةِ؛ فَكَذلِكَ أَنْتُمْ، إِلاَّ إِذَا ثَبَتُّمْ فِيَّ. 5أَنَا الْكَرْمَةُ وَأَنْتُمُ
الأَغْصَانُ. مَنْ يَثْبُتُ فِيَّ وَأَنَا فِيهِ، فَذَاكَ يُنْتِجُ ثَمَراً
كَثِيراً. فَإِنَّكُمْ بِمَعْزِلٍ عَنِّي لاَ تَقْدِرُونَ أَنْ تَفْعَلُوا
شَيْئاً.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
4اثْبُتُوا فِيَّ كَمَا أَثْبُتُ فِيكُمْ.
وَكَمَا أَنَّ الْغُصْنَ لا يَقْدِرُ أَنْ يُثْمِرَ مِنْ نَفْسِهِ إِنْ لَمْ
يَثْبُتْ فِي الْكَرْمَةِ، فَأَنْتُمْ أَيْضًا لا تَقْدِرُونَ أَنْ تُثْمِرُوا
إِنْ لَمْ تَثْبُتُوا فِيَّ. 5أَنَا الْكَرْمَةُ، وَأَنْتُمُ الأَغْصَانُ.
مَنْ يَثْبُتُ فِيَّ يُثْمِرُ ثَمَرًا كَثِيرًا، لأَنَّكُمْ بِدُونِي لا
تَقْدِرُونَ أَنْ تَعْمَلُوا شَيْئًا.
|
4أُثْبُتوا فيَّ وأَنا فيكم. كما أَنَّ الغُصنَ لا
يَستطيعُ مِن نَفْسِهِ أَنْ يَأْتيَ بثَمرٍ، إِنْ هُوَ لم يَثْبتُ في الكَرْمةِ،
كذلِكَ أنتم أَيضًا إِنْ لم تَثْبُتوا فيَّ. 5"أَنا
الكَرمةُ وأَنْتمُ الأَغْصان. مَنْ يَثبُتْ فيَّ وأنا فيهِ، فهوَ يَأْتي بِثمَرٍ
كَثير. فإِنَّكم بدُوني لا تَسْتطيعونَ أَنْ تَفْعلوا شَيئًا.
|
4اُثبُتُوا فِيَّ وَأَنَا سَأَثْبُتُ فٍيْكُمْ. لاَ
يَسْتَطِيْعُ الغُصْنُ أَنْ يُنتِجَ ثَمَرَاً وَحدَهُ، إلاَّ إذَا ثَبَتَ فِي
سَاقِ الكَرمَةِ. كَذَلِكَ أَنتُمْ لاَ تَسْتَطِيْعُوْنَ أَنْ تُنتِجُوا
ثَمَرَاً إلاَّ إذَا ثَبَتُّمْ فِيَّ.
5أَنَا الكَرمَةُ، وَأَنتُمُ الأَغصَانُ. فَمَنْ يَثبُتُ
فِيَّ وَأَثبُتُ أَنَا فِيْهِ، يُنتِجُ ثَمَرَاً كَثِيْرَاً. فَأَنتُمْ لاَ
تَستَطِيْعُوْنَ أَنْ تَفعَلُوا شَيْئَاً بِدُونِي.
|
4"Abide in Me, and I in you. As the branch
cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, neither can you,
unless you abide in Me.
5"I am the vine, you [are] the branches.
He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can
do nothing.
|
3) الواحد المتكامل إعلانًا العالم للإيمان
«21لِيَكُونَ الْجَمِيعُ وَاحِداً، كَمَا أَنَّكَ أَنْتَ أَيُّهَا الآبُ فِيَّ وَأَنَا
فِيكَ، لِيَكُونُوا هُمْ أَيْضاً وَاحِداً فِينَا،
لِيُؤْمِنَ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي.
22وَأَنَا قَدْ أَعْطَيْتُهُمُ
الْمَجْدَ الَّذِي أَعْطَيْتَنِي، لِيَكُونُوا
وَاحِداً كَمَا أَنَّنَا نَحْنُ وَاحِدٌ. 23أَنَا فِيهِمْ وَأَنْتَ فِيَّ لِيَكُونُوا مُكَمَّلِينَ
إِلَى وَاحِدٍ، وَلِيَعْلَمَ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي،
وَأَحْبَبْتَهُمْ كَمَا أَحْبَبْتَنِي»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا17: 21-23).
«21لِكَيْ يَكُونُوا كُلُّهُمْ وَاحِدًا، أَيُّهَا
الأَبُ، كَمَا أَنَّكَ أَنْتَ فِيَّ وَأَنَا فِيكَ. فَلْيَكُونُوا هُمْ أيْضًا
فِينَا، بِذَلِكَ يُؤْمِنُ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي. 22أَنَا أَكْرَمْتُهُمُ
بِنَفْسِ إِكْرَامِكَ لِي، لِكَيْ يَكُونُوا وَاحِدًا، كَمَا أَنَّنَا أَنْتَ
وَأَنَا وَاحِدٌ. 23أَنَا فِيهِمْ وَأَنْتَ فِيَّ لِتَكُونَ
وِحْدَتُهُمْ كَامِلَةً، فَيَعْرِفَ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي وَأَنَّكَ
تُحِبُّهُمْ كَمَا تُحِبُّنِي»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
21لِيَكُونَ الْجَمِيعُ وَاحِداً، كَمَا أَنَّكَ أَنْتَ
أَيُّهَا الآبُ فِيَّ وَأَنَا فِيكَ، لِيَكُونُوا هُمْ أَيْضاً وَاحِداً فِينَا،
لِيُؤْمِنَ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي. 22وَأَنَا
قَدْ أَعْطَيْتُهُمُ الْمَجْدَ الَّذِي أَعْطَيْتَنِي، لِيَكُونُوا وَاحِداً
كَمَا أَنَّنَا نَحْنُ وَاحِدٌ. 23أَنَا
فِيهِمْ وَأَنْتَ فِيَّ لِيَكُونُوا مُكَمَّلِينَ إِلَى وَاحِدٍ، وَلِيَعْلَمَ الْعَالَمُ
أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي، وَأَحْبَبْتَهُمْ كَمَا أَحْبَبْتَنِي.
|
21فَلْيكونوا بِأَجمَعِهم واحِداً: كَما أَنَّكَ فِيَّ،
يا أَبَتِ، وأَنا فيك فَلْيكونوا هُم أَيضاً فينا لِيُؤمِنَ العالَمُ بِأَنَّكَ
أَنتَ أَرسَلتَني. 22وَأنا وَهَبتُ
لَهم ما وَهَبْتَ لي مِنَ المَجْد لِيَكونوا واحِداً كما نَحنُ واحِد: 23أَنا فيهِم وأَنتَ فِيَّ لِيَبلُغوا كَمالَ
الوَحدَة ويَعرِفَ العالَمُ أَنَّكَ أَنتَ أَرسَلتَني وأَنَّكَ أَحبَبتَهم كَما
أَحبَبتَني.
|
21إجعَلْهُم كُلَّهُم واحدًا ليَكونوا
واحدًا فينا، أيُّها الآبُ مِثلَما أنتَ فيَّ وأنا فيكَ، فيُؤمِنَ العالَمُ
أنَّكَ أرسَلْتَني. 22وأنا أعطَيتُهُمُ المَجدَ الذي أعطَيتَني ليكونوا
واحدًا مِثلَما أنتَ وأنا واحدٌ: 23أنا فيهِم وأنتَ فيَّ لتكونَ وِحدَتُهُم
كامِلَةً ويَعرِفَ العالَمُ أنَّكَ أرسَلْتَني وأنَّكَ تُحبُّهُم مِثلَما
تُحبُّني.
|
21لِيَكُونَ الْجَمِيعُ وَاحِداً؛ أَيُّهَا
الآبُ، كَمَا أَنَّكَ أَنْتَ فِيَّ وَأَنَا فِيكَ، لِيَكُونُوا هُمْ أَيْضاً
وَاحِداً فِينَا، لِكَيْ يُؤْمِنَ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَنْتَ أَرْسَلْتَنِي. 22إِنِّي أَعْطَيْتُهُمُ الْمَجْدَ الَّذِي
أَعْطَيْتَنِي، لِيَكُونُوا وَاحِداً كَمَا نَحْنُ وَاحِدٌ. 23أَنَا فِيهِمْ، وَأَنْتَ فِيَّ،
لِيَكْتَمِلُوا فَيَصِيرُوا وَاحِداً، حَتَّى يَعْرِفَ الْعَالَمُ أَنَّكَ
أَرْسَلْتَنِي وَأَنَّكَ أَحْبَبْتَهُمْ كَمَا أَحْبَبْتَنِي.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
21لِكَيْ يَكُونُوا كُلُّهُمْ وَاحِدًا، أَيُّهَا
الأَبُ، كَمَا أَنَّكَ أَنْتَ فِيَّ وَأَنَا فِيكَ. فَلْيَكُونُوا هُمْ أيْضًا
فِينَا، بِذَلِكَ يُؤْمِنُ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي. 22أَنَا
أَكْرَمْتُهُمُ بِنَفْسِ إِكْرَامِكَ لِي، لِكَيْ يَكُونُوا وَاحِدًا، كَمَا
أَنَّنَا أَنْتَ وَأَنَا وَاحِدٌ. 23أَنَا فِيهِمْ وَأَنْتَ فِيَّ
لِتَكُونَ وِحْدَتُهُمْ كَامِلَةً، فَيَعْرِفَ الْعَالَمُ أَنَّكَ أَرْسَلْتَنِي
وَأَنَّكَ تُحِبُّهُمْ كَمَا تُحِبُّنِي.
|
21لكي يَكُونوا بأَجْمعِهم واحِدًا؛ فكما أَنَّكَ أَنتَ،
أَيُّها الآبُ، فيَّ وأَنا فيكَ، فَلْيكونوا، هُم أَيضًا، فينا، حتَّى يُؤْمِنَ
العالَمُ أَنَّك أَنتَ أَرسَلْتَني. 22لَقد
أَعطَيْتُهمُ المَجدَ الَّذي أَعطيتَني لكي يَكُونوا واحِدًا كما نَحنُ واحِد -23أَنا فيهم وأَنتَ فيَّ- لكي يَكونوا
مُكَمَّلينَ في الوَحْدةِ، ويَعْلَمَ العالَمُ أَنَّكَ أَنتَ أَرسَلْتَني،
وأَنَّكَ أَحبَبْتَهم كما أَحْبَبتَني.
|
21أَطلُبُ أَنْ يَكُونُوا وَاحِدَاً، كَما أَنَّكَ أَنتَ
أَيُّها الآبُ فيَّ وأَنا فيكَ، فَليَكونوا هُم أَيضاً فينا، لكي يُؤمنَ
العالَمُ بأَنَّكَ أَرسلتَني.
22فَأَنا أَعطَيتُهمُ المجدَ الَّذي أَعطَيتَهُ لي،
ليَكونوا واحداً، كَما أَنتَ وَأَنا واحدٌ.
23وسَأَكونُ أَنا فيهِمْ وأَنتَ فيَّ، لكي تَبلُغَ
وِحدَتُهُمْ كمالَها. وَبِهَذا سَيَعرِفُ العالَمُ أَنَّكَ أَرسلتَني، وأَنَّكَ
أَحبَبتَهُم تَماماً كَما أَحبَبتَني.
|
21"that they all may be one, as You,
Father, [are] in Me, and I in You; that they also may be one in Us, that the
world may believe that You sent Me.
22"And the glory which You gave Me I have
given them, that they may be one just as We are one:.
23"I in them, and You in Me; that they may
be made perfect in one, and that the world may know that You have sent Me,
and have loved them as You have loved Me.
|
4)
جَعَلْتَ الْعَلِيَّ راحتك
«1يَا
رَبُّ مَلْجَأً كُنْتَ لَنَا فِي دَوْرٍ فَدَوْرٍ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور90: 1).
«1أَنْتَ يَا رَبُّ مَلْجَأُنَا فِي كُلِّ
الأَجْيَالِ»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
1يَا رَبُّ مَلْجَأً كُنْتَ لَنَا فِي دَوْرٍ فَدَوْرٍ.
|
1أَيُّها السَّيِّد، كُنتَ لَنا مَلْجَأً جيلاً فجيلاً.
|
1يا ربُّ مِنْ جيلٍ إلى جيلٍ كُنتَ مُعينًا
لنا.
|
1يَارَبُّ أَنْتَ كُنْتَ مَلْجَأ لَنَا
نَلُوذُ بِهِ جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ.
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
1أَنْتَ يَا رَبُّ مَلْجَأُنَا فِي كُلِّ
الأَجْيَالِ.
|
|
1يا رَبُّ كُنتَ لَنا عَلَى الدَّوامِ مَلجأً جِيلاً بَعدَ جِيلٍ..
|
1LORD, You have been our dwelling place
in all generations.
|
«1اَلسَّاكِنُ
فِي سِتْرِ الْعَلِيِّ فِي ظِلِّ الْقَدِيرِ يَبِيتُ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور91: 1).
«1الَّذِي يَسْكُنُ فِي سِتْرِ الْعَلِّي،
يَرْتَاحُ فِي ظِلِّ الْقَدِيرِ»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
1اَلسَّاكِنُ فِي سِتْرِ الْعَلِيِّ فِي ظِلِّ
الْقَدِيرِ يَبِيتُ.
|
1السَّاكِنُ في كَنَفِ العَلِيِّ يَبيتُ في ظلِّ
القَدير.
|
1مَنْ يُقيمُ في حِمى العليِّ، وفي ظِلِّ
القديرِ يَبيتُ.
|
1الْمُحْتَمِي بِقُدْسِ أَقْدَاسِ
الْعَلِيِّ، فِي ظِلِّ الْقَدِيرِ يَبِيتُ،
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
1الَّذِي يَسْكُنُ فِي سِتْرِ الْعَلِّي،
يَرْتَاحُ فِي ظِلِّ الْقَدِيرِ.
|
|
1السّاكِنُ تَحتَ سِترِ العَلِيِّ،
تُظَلِّلُهُ
حِمايَةُ القَدِيرِ.
|
1 He who dwells in the secret place of the Most High
Shall abide under the shadow of the Almighty.
|
«9لأَنَّكَ
قُلْتَ: «أَنْتَ يَا رَبُّ مَلْجَإِي». جَعَلْتَ الْعَلِيَّ مَسْكَنَكَ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور91: 9).
«9إِنْ جَعَلْتَ اللهَ مَلْجَأَكَ، إِنْ
جَعَلْتَ الْعَلِيَّ حِمَاكَ،»(الشريف).
فاندايك
|
يسوعية
|
عربية
مشتركة
|
الحياة
|
9لأَنَّكَ قُلْتَ: «أَنْتَ يَا رَبُّ مَلْجَإِي».
جَعَلْتَ الْعَلِيَّ مَسْكَنَكَ.
|
9لأَنَّكَ قُلتَ: «الرَّبُّ مُعتَصَي» وجَعَلتَ العَليً
لَكَ مَلْجَأً.
|
9لأنَّكَ قُلتَ الرّبُّ حِماي، وجعَلْتَ
العليَ مُعينَكَ،
|
9لأَنَّكَ قُلْتَ: الرَّبُّ مَلْجَإِي،
وَاتَّخَذْتَ الْعَلِيَّ مَلاَذاً،
|
الشريف
|
بولسية
|
المبسطة
|
N.K.J.V
|
9إِنْ جَعَلْتَ اللهَ مَلْجَأَكَ، إِنْ
جَعَلْتَ الْعَلِيَّ حِمَاكَ،
|
|
9لأنَّكَ جَعَلْتَ اللهَ مَلجَأكَ،
وَالعَلِيَّ
مَسكَنَكَ الآمِنَ.
|
9 Because you have made the LORD, [who is] my refuge,
[Even] the Most High, your dwelling place,.
|
0 التعليقات:
إرسال تعليق