• اخر الاخبار

      الولادة حسب اليونانية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر

       





      الولادة حسب اليونانية


      إعداد وترجمة 


      د. القس سامي منير اسكندر

       

      G5088, τίκτω, tikto

      ̄

               18 مرة في :

       لتحمل وتنجب الأبناء:

      «21وسَتَلِدُ ابنًا فتُسَمِّيهِ يسوعَ، لأَنهُ هوَ الذِي يُخَلِّصُ شَعْبَهُ من خطاياهم»(إِنْجِيلُ مَتَّى1: 21).

      «23ها إِنَّ العذراءَ تَحْبَلُ وتَلِدُ ابنًا ويُدعى اسْمُهُ عِمَّانوئيلَ» أَي: اللهُ معَنا»(إِنْجِيلُ مَتَّى1: 23).


       رحلة قصيرة لتحمل تنتج مثل الأرض:

       «7لأَنَّ أَرْضاً قَدْ شَرِبَتِ الْمَطَرَ الآتِيَ عَلَيْهَا مِرَاراً كَثِيرَةً، وَأَنْتَجَتْ عُشْباً صَالِحاً لِلَّذِينَ فُلِحَتْ مِنْ أَجْلِهِمْ، تَنَالُ بَرَكَةً مِنَ اللهِ»(الرِّسَالَةُ إِلَى الْعِبْرَانِيِّينَ6: 7).


       التقى. أن تلد

       «15ثُمَّ الشَّهْوَةُ إِذَا حَبِلَتْ تَلِدُ خَطِيَّةً، وَالْخَطِيَّةُ إِذَا كَمُلَتْ تُنْتِجُ مَوْتاً»(رِّسَالَةُ يَعْقُوبُ الرَّسُولِ1: 15).


      • تعليقات بلوجر
      • تعليقات الفيس بوك

      0 التعليقات:

      Item Reviewed: الولادة حسب اليونانية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر