G1834 ي) أَخْبَرَ في اللغة
اليونانية
hath declared
إعداد
د.القس / سامي منير
اسكندر
G1834
,
ἐξηγέομαι ,exēgeomai ,ex-ayg-eh'-om-ahee
From G1537
and G2233; to consider out
(aloud), that is, rehearse, unfold: -
declare, tell.
Total KJV occurrences: 6
من G1537 و G2233 ؛ للنظر (بصوت عال) ، وهذا هو ، تمرين ،
تتكشف: أعلن ، أخبر.
G1834
ἐξηγέομαι, exēgeomai
Thayer Definition:
1) to lead out, be leader, go before
2) metaphorically, to draw out in
narrative, unfold a teaching
2a) to recount, rehearse
2b) to unfold, declare
2b1) the things relating to God
2b2) used in Greek writing of the
interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc.
Part of Speech: verb
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: from G1537
and G2233
1) أن يؤدي ، أن يكون الزعيم ، انتقل قبل
2) مجازيا ، لاستخلاص في السرد ، تتكشف التدريس
2 أ) لإعادة فرز الأصوات ، التمرين
2 ب) لتتكشف ، تعلن
2 ب 1) الأشياء المتعلقة بالله
2b2) المستخدمة في الكتابة اليونانية لتفسير الأشياء
المقدسة والإلهية ، أوراكل ، والأحلام ، إلخ.
جزء من الكلام: الفعل
G1834
ἐξηγέομαι, exēgeomai
Total KJV Occurrences: 6
أَخْبَرَ declared, 4, =
«18اَللهُ
لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ قَطُّ. اَلابْنُ الْوَحِيدُ الَّذِي هُوَ فِي حِضْنِ الآبِ
هُوَ خَبَّرَ»(إِنْجِيلُ يُوحَنَّا1: 18).
«8وَأَخْبَرَهُمْ بِكُلِّ
شَيْءٍ وَأَرْسَلَهُمْ إِلَى يَافَا»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ10: 8).
«14سِمْعَانُ قَدْ أَخْبَرَ
كَيْفَ افْتَقَدَ اللهُ أَوَّلاً الأُمَمَ لِيَأْخُذَ مِنْهُمْ شَعْبًا عَلَى
اسْمِهِ»(سِفْرُ
أَعْمَالُ الرُّسُلِ15: 14).
«19فَبَعْدَ مَا سَلَّمَ
عَلَيْهِمْ طَفِقَ يُحَدِّثُهُمْ شَيْئًا فَشَيْئًا بِكُلِّ مَا فَعَلَهُ اللهُ
بَيْنَ الأُمَمِ بِوَاسِطَةِ خِدْمَتِهِ»(سِفْرُ أَعْمَالُ الرُّسُلِ21: 19).
declaring, 1,=
«12فَسَكَتَ
الْجُمْهُورُ كُلُّهُ. وَكَانُوا يَسْمَعُونَ بَرْنَابَا وَبُولُسَ يُحَدِّثَانِ
بِجَمِيعِ مَا صَنَعَ اللهُ مِنَ الآيَاتِ وَالْعَجَائِبِ فِي الأُمَمِ
بِوَاسِطَتِهِمْ»(سِفْرُ
أَعْمَالُ الرُّسُلِ15: 12).
told, 1, =
«35وَأَمَّا
هُمَا فَكَانَا يُخْبِرَانِ بِمَا حَدَثَ فِي الطَّرِيقِ، وَكَيْفَ عَرَفَاهُ
عِنْدَ كَسْرِ الْخُبْزِ»(إِنْجِيلُ
لُوقَا24: 35).
0 التعليقات:
إرسال تعليق