G1291 ي) أَوْصَى
في اللغة اليونانية
د.
القس سامي منير اسكندر
G1291,
Διαστέλλομαι, diastellomai, dee-as-tel'-lom-ahee
Middle
voice from G1223 and G4724; to set (oneself) apart (figuratively distinguish),
that is, (by implication) to enjoin: - charge, that which was (give)
commanded (-ment).
Total
KJV occurrences: 8
الصوت الأوسط من G1223 وG4724؛ (تمييزا
مجازيا)، أي (ضمنا) إلى فرض ما يلي: التكليف التي
كان (إعطاء) أمر (-ment).
تأخذنا
هذه الكلمة Diastellomai (G1291) إلى مستوى جديد من الفهم يتجاوز مجرد "الانفصال" (Apo) أو "الترميم" (Katartizō)؛ إنها تشرح "النَّامُوسِ" الذي يحمي الغصن،
ولكن من منظور "الفرز"
و"التمييز".
أولاً:
ترجمة العربية (Diastellomai)
الرمز:
G1291 | الكلمة: Διαστέλλομαι (diastellomai)
الأصل:
صيغة "المتوسط" (Middle
voice) مشتقة من G1223 (Dia - عبر/بواسطة) و G4724 (Stello - يُرسل/يُجهز).
المعنى
العام: أن يفرز (المرء نفسه) جانباً، (مجازياً:
يُميّز)، وبناءً عليه: أن يوصي، يأمر، أو يعطي تعليمات مشددة.
الترجمات
الواردة في نسخة الملك جيمس (KJV):
يوصي
/ يأمر بشدة (Charge).
ما
أُمر به (Give commandment).
إجمالي
مرات الظهور: 8 مرات.
ثانياً:
الشرح (النَّامُوسِ كـ "سياج" وليس كـ "سجن")
لفهم
كيف يرتبط هذا المصطلح بمقولتك عن "الغصن
والنَّامُوسِ"،
دعنا نحلل السابقة Dia:
1.
التمييز والفرز (To set apart -
Distinguish)
كلمة
Diastellomai تعني وضع "فاصل"
(Dia) للتمييز.
في
حالة الغصن: (النَّامُوسِ هو في الأصل الوصية) هو الذي "يميز"
الغصن الحي عن الحطب الجاف.
في
حالة الزواج: الوصية الإلهية "فالذي
جمعه الله لا يفرقه إنسان" هي Diastellomai؛ أي هي "أمر قاطع"
يهدف لتمييز هذه العلاقة ووضعها في مكان مقدس (Set
apart).
2.
الأمر المشدد كـ "حماية" (To
enjoin/Charge)
لماذا
يأمر الله بشدة؟
عندما
يعطي الرب "أمراً" (Commandment)، فإنه لا يفعله ليقيد حرية الغصن، بل ليحفظ "مسار
الحياة" فيه.
الـ
Diastellomai
هي التعليمات التي تقول للغصن: "ابقَ
متصلاً لكي تعيش". إذا كسر الغصن هذا
"الأمر"،
فهو لا يخالف مجرد نص، بل يخرج عن "النظام" الذي يضمن بقاءه حياً.
ثالثاً:
الربط بين Diastellomai
ومقولتك الأصلية
قلتَ:
"إذا انفصل الغصن، لا يفقد النَّامُوسِ فقط، بل يفقد
الحياة".
هنا
نرى عمق الكلمة:
فقدان
النَّامُوسِ (Diastellomai): يعني أن الغصن رفض "التمييز"
ورفض "الأمر المشدد"
بالثبات. لقد كسر "السياج"
الذي يحميه.
النتيجة:
بمجرد كسر هذا السياج (النَّامُوسِ)،
تحدث الـ Apo
(الانفصال)،
ومن ثم الـ Apollymi
(الجفاف).
النَّامُوسِ
(Diastellomai) هو بمثابة "خريطة
تدفق الحياة". إذا ضيعت الخريطة، لن تفقد الطريق
فقط، بل ستفقد الوصول إلى "نبع الماء" فتجف.
رابعاً:
Diastellomai
في قصة أخنوخ والزواج
أخنوخ:
ميز نفسه (Set himself apart)
عن جيله الشرير من خلال طاعة الـ Diastellomai (وصايا الله). هذا التمييز هو ما جعله يثبت (Menō)
في الحياة.
الزواج:
هو حالة من الـ Diastellomai؛
حيث يفرز الرجل والمرأة أنفسهما عن العالم (يترك أباه وأمه) ليصيرا كياناً متميزاً
وواحداً. الانفصال يبدأ عندما يضعف هذا "الأمر المشدد" في قلوبهما.
v الخلاصة:
الـ Diastellomai هي "الوصية الحافظة". هي التي تضع الفواصل الضرورية لكي لا يختلط الحي بالميت، والمنفصل بالمتصل.
G1291,
Διαστέλλομαι, diastellomai
Thayer
Definition:
1)
to draw asunder, divide, distinguish, dispose, order
2)
to open one’s self, i.e. one’s mind, to set forth distinctly
3)
to admonish, order, charge
Part
of Speech: verb
A Related Word by Thayer’s/Strong’s Number: middle voice from G1223 and G4724
1) لجذب
الانتباه، تقسيم، التمييز،
التخلص، النظام
2) لفتح الذات، أي
العقل، ليوضح بوضوح
3) أن يطعن، النظام،
تهمة
جزء من الكلام: الفعل
يضيف تعريف "ثاير"
لكلمة Diastellomai
(G1291)
بُعداً مذهلاً، خاصة في النقطة رقم (2)، حيث يربط "النَّامُوسِ" بـ "انفتاح
العقل والقلب". هذا يشرح لماذا "يجف"
الغصن؛ فالمسألة ليست مجرد مخالفة أمر، بل هي "انغلاق" عن مصدر الفهم
والحياة.
الشرح التفصيلي لتعريف ثاير وكيف يربط "النَّامُوسِ" بـ "نبض
الحياة":
أولاً: الترجمة العربية لتعريف ثاير (Diastellomai)
1.
أن
تسحب بعيداً (لتفصل)، تُقسّم، تُميّز، تُرتّب، تأمر.
2.
أن
تفتح نفسك (أي تفتح عقلك)، لتشرح أو توضح أمراً ما بشكل جلي.
3.
أن
تعظ (تُنبه)، تأمر، توصي بشدة.
ثانياً: الشرح (لماذا فقدان النَّامُوسِ يؤدي
للجفاف؟)
من خلال هذا التعريف، نكتشف أن "النَّامُوسِ" (الوصية) في فكر
الله ليس "قيداً"، بل هو "قناة اتصال":
1. النَّامُوسِ كـ "انفتاح للعقل"
(To open one’s mind - 2)
هذا هو المعنى الأكثر عمقاً. الـ Diastellomai تعني أن "تفتح عقلك" لاستقبال فكر الله.
الغصن:
طالما هو ثابت في الكرمة، فهو "مفتوح" (Open) لاستقبال السائل الحيوي. النَّامُوسِ هنا هو "النظام"
الذي يبقي القنوات مفتوحة.
الانفصال:
عندما ينفصل الغصن، فإنه "يغلق"
نفسه. فقدان النَّامُوسِ
يعني انغلاق العقل والقلب عن استقبال "الحياة".
الجفاف هو النتيجة الطبيعية لهذا "الانغلاق".
2. النَّامُوسِ كـ "تمييز وتدبير"
(Distinguish / Dispose - 1)
النَّامُوسِ
يضع كل شيء في مكانه الصحيح.
في الزواج:
الـ Diastellomai
تميز علاقة الزوجين عن أي علاقة أخرى.
إذا فُقد هذا التمييز (النَّامُوسِ)، تتبدد العلاقة وتصبح
"مشاعة"
أو "بلا هوية"،
مما يؤدي لموت خصوصيتها وجفاف منابع الحب فيها.
3. الوصية كـ "تنبيه وتحذير" (To admonish / Charge - 3)
الله يعطي الـ Diastellomai (الوصية المشددة) كتحذير من "خطر
الجفاف".
عندما يقول الرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ:
"اثبتوا فيّ"، هو يمارس الـ Diastellomai. هو يوصي بشدة لأن البديل هو Apollymi (الهلاك).
الغصن الذي يتجاهل التحذير لا يفقد "كلمات"
الراعي فقط، بل يفقد "حماية" الراعي، فيجف في وحشة الانفصال.
ثالثاً: الربط بين "وضوح الرؤية"
و"البقاء حياً"
في النقطة (2) يقول ثاير: "To
set forth distinctly" (أن توضح الأمور بجلاء).
الحياة:
هي الوضوح والنور.
الجفاف:
هو التخبط والظلمة.
عندما يرفض الإنسان "قانون
الله"، فإنه يدخل في حالة من "عدم
التمييز" (فقدان الـ Diastellomai). يصبح مثل جيل الطوفان في قصة أخنوخ؛ لم يعودوا يميزون بين الخير
والشر، فانغلقت عقولهم، فماتت أرواحهم قبل أن تغرق أجسادهم.
v
الخلاصة:
فقدان "النَّامُوسِ" (الوصية) هو في
الحقيقة "انسداد في عروق الحياة".
الغصن لا يجف لأن الله "عاقبه"
بموت اعتباطي، بل لأن الغصن بانفصاله عن الـ Diastellomai (النظام المفتوح والمميز):
1.
أغلق
عقله وقلبه عن مصدر المدد (التعريف 2).
2.
فقد
التمييز بين مكانه الحي ومكان الهلاك (التعريف 1).
3.
رفض
التحذير الذي كان يحميه من الجفاف (التعريف 3).
هل تلاحظ كيف أن "النَّامُوسِ" في هذا التعريف هو "رئة" يتنفس منها الغصن؟ إذا توقف عن طاعة "قانون التنفس"، فإنه لا يخالف قاعدة فحسب، بل يفقد الحياة نفسها.
G1291,
Διαστέλλομαι, diastellomai

0 التعليقات:
إرسال تعليق