• اخر الاخبار

    H6286 ع) مجد زينة في العبرية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر





    H6286 ع) مجد زينة في العبرية


    إعداد وترجمة


    د. القس سامي منير اسكندر


    H6286
    פָּאַר   ،  pâ'ar   ،  paw-ar'
    A primitive root; to gleam, that is, (causatively) embellish; figuratively to boast; also to explain (that is, make clear) oneself; denominatively from H6288, to shake a tree: - beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.
    Total KJV occurrences: 14
    جذر بدائي للتلميع ، أي تجميل (سببيًا) ؛ التباهي مجازيًا. أيضًا لتوضيح (توضيح) الذات ؛ مقسمًا من H6288 ، لزعزعة الشجرة: - تجميل ، تباهى بالنفس ، تجاوز الأغصان ، تمجد (الذات) ، المجد ، التباهي بالنفس.
    H6286
    פּאר  ،  pâ'ar
    BDB Definition:
    1) to glorify, beautify, adorn
    1a) (Piel) to glorify, beautify
    1b) (Hithpael)
    1b1) to glorify oneself
    1b2) to get glory to oneself, be glorified
    2) (Piel) to go over the boughs
    Part of Speech: verb
    A Related Word by BDB/Strong’s Number: a primitive root
    1) تمجيد وتجميل وتزين.
    1 أ) (فئة الجذعية في الكتاب المقدس باللغة العبرية) للتمجيد والتجميل.
    1b) (Hithpael).
    1b1) لتمجيد النفس.
    1b2) للتمجيد لنفسك.
    2 )  )فئة الجذعية في الكتاب المقدس باللغة العبرية) لتجاوز الأغصان.
    جزء من الكلام: فعل.

    H6286
    פּאר  ،  pâ'ar
    Total KJV Occurrences: 13
    مجيد glorified, 6, = 
    «23تَرَنَّمِي أَيَّتُهَا السَّمَاوَاتُ لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ فَعَلَ. اِهْتِفِي يَا أَسَافِلَ الأَرْضِ. أَشِيدِي أَيَّتُهَا الْجِبَالُ تَرَنُّمًا، الْوَعْرُ وَكُلُّ شَجَرَةٍ فِيهِ، لأَنَّ الرَّبَّ قَدْ فَدَى يَعْقُوبَ، وَفِي إِسْرَائِيلَ تَمَجَّدَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ44: 23).
    «3وَقَالَ لِي: «أَنْتَ عَبْدِي إِسْرَائِيلُ الَّذِي بِهِ أَتَمَجَّدُ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ49: 3).
    «5هَا أُمَّةٌ لاَ تَعْرِفُهَا تَدْعُوهَا، وَأُمَّةٌ لَمْ تَعْرِفْكَ تَرْكُضُ إِلَيْكَ، مِنْ أَجْلِ الرَّبِّ إِلهِكَ وَقُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ لأَنَّهُ قَدْ مَجَّدَكَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ55: 5).
    «9إِنَّ الْجَزَائِرَ تَنْتَظِرُنِي، وَسُفُنَ تَرْشِيشَ فِي الأَوَّلِ، لِتَأْتِيَ بِبَنِيكِ مِنْ بَعِيدٍ وَفِضَّتُهُمْ وَذَهَبُهُمْ مَعَهُمْ، لاسْمِ الرَّبِّ إِلهِكِ وَقُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ، لأَنَّهُ قَدْ مَجَّدَكِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ60: 9)
    «21وَشَعْبُكِ كُلُّهُمْ أَبْرَارٌ. إِلَى الأَبَدِ يَرِثُونَ الأَرْضَ، غُصْنُ غَرْسِي عَمَلُ يَدَيَّ لأَتَمَجَّدَ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ60: 21).
    «3لأَجْعَلَ لِنَائِحِي صِهْيَوْنَ، لأُعْطِيَهُمْ جَمَالاً عِوَضًا عَنِ الرَّمَادِ، وَدُهْنَ فَرَحٍ عِوَضًا عَنِ النَّوْحِ، وَرِدَاءَ تَسْبِيحٍ عِوَضًا عَنِ الرُّوحِ الْيَائِسَةِ، فَيُدْعَوْنَ أَشْجَارَ الْبِرِّ، غَرْسَ الرَّبِّ لِلتَّمْجِيدِ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ61: 3).
    beautify, 3, = تجميل
    «27مُبَارَكٌ الرَّبُّ إِلهُ آبَائِنَا الَّذِي جَعَلَ مِثْلَ هذَا فِي قَلْبِ الْمَلِكِ لأَجْلِ تَزْيِينِ بَيْتِ الرَّبِّ الَّذِي فِي أُورُشَلِيمَ»(سِفْرُ عَزْرَا7: 27).
    «4لأَنَّ الرَّبَّ رَاضٍ عَنْ شَعْبِهِ. يُجَمِّلُ الْوُدَعَاءَ بِالْخَلاَصِ»(سِفْرُ اَلْمَزَامِيرُ، مَزْمُور149: 4).
    «13مَجْدُ لُبْنَانَ إِلَيْكِ يَأْتِي. السَّرْوُ وَالسِّنْدِيَانُ وَالشَّرْبِينُ مَعًا لِزِينَةِ مَكَانِ مَقْدِسِي، وَأُمَجِّدُ مَوْضِعَ رِجْلَيَّ»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ60: 13).
    boast, 1, = تباهى     
     «15هَلْ تَفْتَخِرُ الْفَأْسُ عَلَى الْقَاطِعِ بِهَا، أَوْ يَتَكَبَّرُ الْمِنْشَارُ عَلَى مُرَدِّدِهِ؟ كَأَنَّ الْقَضِيبَ يُحَرِّكُ رَافِعَهُ! كَأَنَّ الْعَصَا تَرْفَعُ مَنْ لَيْسَ هُوَ عُودًا!»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ10: 15).
    glorify, 1, = مجد
     «7كُلُّ غَنَمِ قِيدَارَ تَجْتَمِعُ إِلَيْكِ. كِبَاشُ نَبَايُوتَ تَخْدِمُكِ. تَصْعَدُ مَقْبُولَةً عَلَى مَذْبَحِي، وَأُزَيِّنُ بَيْتَ جَمَالِي»(سِفْرُ إِشَعْيَاءَ60: 7).
    glory, 1, = مجد 
    «9فَقَالَ مُوسَى (مجد التزين) لِفِرْعَوْنَ: «عَيِّنْ لِي مَتَى أُصَلِّي لأَجْلِكَ وَلأَجْلِ عَبِيدِكَ وَشَعْبِكَ لِقَطْعِ الضَّفَادِعِ عَنْكَ وَعَنْ بُيُوتِكَ. وَلكِنَّهَا تَبْقَى فِي النَّهْرِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ8: 9).
    vaunt, 1, = تبجح   
    «2وَقَالَ الرَّبُّ لِجِدْعُونَ: «إِنَّ الشَّعْبَ الَّذِي مَعَكَ كَثِيرٌ عَلَيَّ لأَدْفَعَ الْمِدْيَانِيِّينَ بِيَدِهِمْ، لِئَلاَّ يَفْتَخِرَ عَلَيَّ إِسْرَائِيلُ قَائِلاً: يَدِي خَلَّصَتْنِي»(سِفْرُ اَلْقُضَاة7: 2).



    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: H6286 ع) مجد زينة في العبرية إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top