أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ في سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة
في الترجمات والمقارنات
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
Exo_34:24 For I will cast out the
nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy
land, when thou shalt go up to appear before the LORD thy God
thrice in the year.
«24فَإِنِّي أَطْرُدُ الأُمَمَ مِنْ قُدَّامِكَ
وَأُوَسِّعُ تُخُومَكَ وَلاَ يَشْتَهِي أَحَدٌ أَرْضَكَ حِينَ تَصْعَدُ لِتَظْهَرَ
أَمَامَ الرَّبِّ إِلَهِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فِي السَّنَةِ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ34: 24).
Deu_4:10 Specially the day that thou stoodest before the LORD thy God
in Horeb, when the LORD said unto me, Gather me the people together, and I will
make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they
shall live upon the earth, and that they may teach their children.
«10فِي اليَوْمِ
الذِي وَقَفْتَ فِيهِ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ فِي
حُورِيبَ حِينَ قَال لِي الرَّبُّ: اجْمَعْ لِي الشَّعْبَ فَأُسْمِعَهُمْ كَلامِي
لِيَتَعَلمُوا أَنْ يَخَافُونِي كُل الأَيَّامِ التِي هُمْ فِيهَا أَحْيَاءٌ عَلى
الأَرْضِ وَيُعَلِّمُوا أَوْلادَهُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 10).
Deu_12:18 But thou must eat them before the LORD thy God
in the place which the LORD thy God shall choose, thou, and thy son, and thy
daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that is within thy gates: and thou shalt
rejoice before the
LORD thy God in all that thou puttest thine hands unto.
«18بَل أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ تَأْكُلُهَا فِي المَكَانِ
الذِي يَخْتَارُهُ الرَّبُّ إِلهُكَ أَنْتَ وَابْنُكَ وَابْنَتُكَ وَعَبْدُكَ
وَأَمَتُكَ وَاللاوِيُّ الذِي فِي أَبْوَابِكَ وَتَفْرَحُ أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ بِكُلِّ مَا امْتَدَّتْ إِليْهِ يَدُكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة12: 18).
Deu_14:23 And thou shalt eat before the LORD thy God,
in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of thy
corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy
flocks; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always.
«23وَتَأْكُلُ
أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ فِي
المَكَانِ الذِي يَخْتَارُهُ لِيُحِل اسْمَهُ فِيهِ عُشْرَ حِنْطَتِكَ وَخَمْرِكَ
وَزَيْتِكَ وَأَبْكَارِ بَقَرِكَ وَغَنَمِكَ لِتَتَعَلمَ أَنْ تَتَّقِيَ الرَّبَّ
إِلهَكَ كُل الأَيَّامِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة14: 23).
Deu_14:26 And thou shalt bestow that
money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for
wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt
eat there before the
LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine
household,
«26وَأَنْفِقِ
الفِضَّةَ فِي كُلِّ مَا تَشْتَهِي نَفْسُكَ فِي البَقَرِ وَالغَنَمِ وَالخَمْرِ
وَالمُسْكِرِ وَكُلِّ مَا تَطْلُبُ مِنْكَ نَفْسُكَ وَكُل هُنَاكَ أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ وَافْرَحْ أَنْتَ
وَبَيْتُكَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة14: 26).
Deu_15:20 Thou shalt eat it before the LORD thy God
year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
«20أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ تَأْكُلُهُ سَنَةً بِسَنَةٍ
فِي المَكَانِ الذِي يَخْتَارُهُ الرَّبُّ أَنْتَ وَبَيْتُكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة15: 20).
Deu_16:11 And thou shalt rejoice before the LORD thy God,
thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant,
and the Levite that is
within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are among you, in the place which
the LORD thy God hath chosen to place his name there.
«11وَتَفْرَحُ أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ أَنْتَ وَابْنُكَ
وَابْنَتُكَ وَعَبْدُكَ وَأَمَتُكَ وَاللاوِيُّ الذِي فِي أَبْوَابِكَ وَالغَرِيبُ
وَاليَتِيمُ وَالأَرْمَلةُ الذِينَ فِي وَسْطِكَ فِي المَكَانِ الذِي يَخْتَارُهُ
الرَّبُّ إِلهُكَ لِيُحِل اسْمَهُ فِيهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة16: 11).
Deu_16:16 Three times in a year
shall all thy males appear before the LORD thy God in the
place which he shall choose; in the feast of unleavened bread, and in the feast
of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear before the
LORD empty:
«16ثَلاثَ
مَرَّاتٍ فِي السَّنَةِ يَحْضُرُ جَمِيعُ ذُكُورِكَ أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ فِي المَكَانِ الذِي
يَخْتَارُهُ فِي عِيدِ الفَطِيرِ وَعِيدِ الأَسَابِيعِ وَعِيدِ المَظَالِّ. وَلا
يَحْضُرُوا أَمَامَ الرَّبِّ
فَارِغِينَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة16: 16).
Deu_17:12 And the man that will do
presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister
there before the LORD thy
God, or unto the judge, even that man shall die: and
thou shalt put away the evil from Israel.
«12وَالرَّجُلُ
الذِي يَعْمَلُ بِطُغْيَانٍ فَلا يَسْمَعُ لِلكَاهِنِ الوَاقِفِ هُنَاكَ لِيَخْدِمَ
الرَّبَّ إِلهَكَ أَوْ لِلقَاضِي يُقْتَلُ
ذَلِكَ الرَّجُلُ فَتَنْزِعُ الشَّرَّ مِنْ إِسْرَائِيل»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة17: 12).
Deu_24:13 In any case thou shalt
deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his
own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God.
«13رُدَّ
إِليْهِ الرَّهْنَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ لِيَنَامَ فِي ثَوْبِهِ وَيُبَارِكَكَ
فَيَكُونَ لكَ بِرٌّ لدَى الرَّبِّ إِلهِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة24: 13).
Deu_26:5 And thou shalt speak and
say before the LORD thy
God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into
Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great,
mighty, and populous:
«5ثُمَّ
تَقُولُ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ:
أَرَامِيّاً تَائِهاً كَانَ أَبِي فَانْحَدَرَ إِلى مِصْرَ وَتَغَرَّبَ هُنَاكَ
فِي نَفَرٍ قَلِيلٍ فَصَارَ هُنَاكَ أُمَّةً كَبِيرَةً وَعَظِيمَةً وَكَثِيرَةً»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة26: 5).
Deu_26:10 And now, behold, I have
brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And
thou shalt set it before
the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:
«10فَالآنَ
هَئَنَذَا قَدْ أَتَيْتُ بِأَوَّلِ ثَمَرِ الأَرْضِ التِي أَعْطَيْتَنِي يَا
رَبُّ. ثُمَّ تَضَعُهُ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ
وَتَسْجُدُ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة26: 10).
Deu_26:13 Then thou shalt say before the LORD thy God,
I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them
unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow,
according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not
transgressed thy commandments, neither have I forgotten them:
«13تَقُولُ أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ: قَدْ نَزَعْتُ
المُقَدَّسَ مِنَ البَيْتِ وَأَيْضاً أَعْطَيْتُهُ لِلاوِيِّ وَالغَرِيبِ
وَاليَتِيمِ وَالأَرْمَلةِ حَسَبَ كُلِّ وَصِيَّتِكَ التِي أَوْصَيْتَنِي بِهَا.
لمْ أَتَجَاوَزْ وَصَايَاكَ وَلا نَسِيتُهاَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة26: 13).
Deu_27:7 And thou shalt offer peace
offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.
«7وَتَذْبَحُ
ذَبَائِحَ سَلامَةٍ وَتَأْكُلُ هُنَاكَ وَتَفْرَحُ أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 7).
Deu_31:11 When all Israel is come to
appear before the
LORD thy God in the place which he shall choose, thou
shalt read this law before all Israel in their hearing.
«11حِينَمَا
يَجِيءُ جَمِيعُ إِسْرَائِيل لِيَظْهَرُوا أَمَامَ
الرَّبِّ إِلهِكَ فِي المَكَانِ الذِي
يَخْتَارُهُ تَقْرَأُ هَذِهِ التَّوْرَاةَ أَمَامَ كُلِّ إِسْرَائِيل فِي
مَسَامِعِهِمْ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة31: 11).
15 verses found, 17 matches
Exodus |
1 verse
found |
1 match |
Deuteronomy |
14 verses
found |
16
matches |
0 التعليقات:
إرسال تعليق