• اخر الاخبار

    الْوَصِيَّةِ في الترجمات لأسفار نَامُوسِ مُوسَى Commandments إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر

     





    الْوَصِيَّةِ في الترجمات لأسفار نَامُوسِ مُوسَى

    Commandments

    إعداد وترجمة

    د. القس سامي منير اسكندر

     

    Gen_26:5 BecauseH6118 thatH834 AbrahamH85 obeyedH8085 my voice,H6963 and keptH8104 my charge,H4931 my commandments,H4687 my statutes,H2708 and my laws.H8451

    «5مِنْ أَجْلِ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ سَمِعَ لِقَوْلِي وَحَفِظَ مَا يُحْفَظُ لِي: أَوَامِرِي وَفَرَائِضِي وَشَرَائِعِي»(سِفْرُ التَّكْوِينِ26: 5).

    Exo_15:26 And said,H559 IfH518 thou wilt diligently hearkenH8085 H8085 to the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 and wilt doH6213 that which is rightH3477 in his sight,H5869 and wilt give earH238 to his commandments,H4687 and keepH8104 allH3605 his statutes,H2706 I will putH7760 noneH3808 H3605 of these diseasesH4245 uponH5921 thee, whichH834 I have broughtH7760 upon the Egyptians:H4714 forH3588 IH589 am the LORDH3068 that healethH7495 thee.

    «26فَقَالَ: «إِنْ كُنْتَ تَسْمَعُ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلَهِكَ وَتَصْنَعُ الْحَقَّ فِي عَيْنَيْهِ وَتَصْغَى إِلَى وَصَايَاهُ وَتَحْفَظُ جَمِيعَ فَرَائِضِهِ فَمَرَضاً مَا مِمَّا وَضَعْتُهُ عَلَى الْمِصْرِيِّينَ لاَ أَضَعُ عَلَيْكَ. فَإِنِّي أَنَا الرَّبُّ شَافِيكَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ15: 26).

    Exo_16:28 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 How longH5704 H575 refuseH3985 ye to keepH8104 my commandmentsH4687 and my laws?H8451

    «28فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «إِلَى مَتَى تَأْبُونَ أَنْ تَحْفَظُوا وَصَايَايَ وَشَرَائِعِي؟»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ16: 28).

    Exo_20:6 And shewingH6213 mercyH2617 unto thousandsH505 of them that loveH157 me, and keepH8104 my commandments.H4687

    «6وَأَصْنَعُ إِحْسَاناً إِلَى أُلُوفٍ مِنْ مُحِبِّيَّ وَحَافِظِي وَصَايَايَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ20: 6).

    Exo_24:12 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 Come upH5927 toH413 me into the mount,H2022 and beH1961 there:H8033 and I will giveH5414 thee(H853) tablesH3871 of stone,H68 and a law,H8451 and commandmentsH4687 whichH834 I have written;H3789 that thou mayest teachH3384 them.

    «12وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اصْعَدْ إِلَيَّ إِلَى الْجَبَلِ وَكُنْ هُنَاكَ فَأُعْطِيَكَ لَوْحَيِ الْحِجَارَةِ وَالشَّرِيعَةِ وَالْوَصِيَّةِ الَّتِي كَتَبْتُهَا لِتَعْلِيمِهِمْ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ24: 12).

    Exo_34:28 And he wasH1961 thereH8033 withH5973 the LORDH3068 fortyH705 daysH3117 and fortyH705 nights;H3915 he did neitherH3808 eatH398 bread,H3899 norH3808 drinkH8354 water.H4325 And he wroteH3789 uponH5921 the tablesH3871 (H853) the wordsH1697 of the covenant,H1285 the tenH6235 commandments.H1697

    «28وَكَانَ هُنَاكَ عِنْدَ الرَّبِّ أَرْبَعِينَ نَهَاراً وَأَرْبَعِينَ لَيْلَةً لَمْ يَأْكُلْ خُبْزاً وَلَمْ يَشْرَبْ مَاءً. فَكَتَبَ عَلَى اللَّوْحَيْنِ كَلِمَاتِ الْعَهْدِ الْكَلِمَاتِ الْعَشَرَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ34: 28).

    Lev_4:2 SpeakH1696 untoH413 the childrenH1121 of Israel,H3478 saying,H559 IfH3588 a soulH5315 shall sinH2398 through ignoranceH7684 against anyH4480 H3605 of the commandmentsH4687 of the LORDH3068 concerning things whichH834 ought notH3808 to be done,H6213 and shall doH6213 against anyH4480 H259 of them:H4480 H2007

    «2قُلْ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: إِذَا أَخْطَأَتْ نَفْسٌ سَهْواً فِي شَيْءٍ مِنْ جَمِيعِ مَنَاهِي الرَّبِّ الَّتِي لاَ يَنْبَغِي عَمَلُهَا وَعَمِلَتْ وَاحِدَةً مِنْهَا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ4: 2).

    Lev_4:13  And ifH518 the wholeH3605 congregationH5712 of IsraelH3478 sin through ignorance,H7686 and the thingH1697 be hidH5956 from the eyesH4480 H5869 of the assembly,H6951 and they have doneH6213 somewhat against any ofH259 H4480 H3605 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 concerning things whichH834 should notH3808 be done,H6213 and are guilty;H816

    «13وَإِنْ سَهَا كُلُّ جَمَاعَةِ إِسْرَائِيلَ وَأُخْفِيَ أَمْرٌ عَنْ أَعْيُنِ الْمَجْمَعِ وَعَمِلُوا وَاحِدَةً مِنْ جَمِيعِ مَنَاهِي الرَّبِّ الَّتِي لاَ يَنْبَغِي عَمَلُهَا وَأَثِمُوا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ4: 13).

    Lev_4:22 WhenH834 a rulerH5387 hath sinned,H2398 and doneH6213 somewhat through ignoranceH7684 against any ofH259 H4480 H3605 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 his GodH430 concerning things whichH834 should notH3808 be done,H6213 and is guilty;H816

    «22إِذَا أَخْطَأَ رَئِيسٌ وَعَمِلَ بِسَهْوٍ وَاحِدَةً مِنْ جَمِيعِ مَنَاهِي الرَّبِّ إِلَهِهِ الَّتِي لاَ يَنْبَغِي عَمَلُهَا وَأَثِمَ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ4: 22).

    Lev_4:27  And ifH518 anyH259 oneH5315 of the common peopleH4480 H5971 H776 sinH2398 through ignorance,H7684 while he doethH6213 somewhat against anyH259 of the commandmentsH4480 H4687 of the LORDH3068 concerning things whichH834 ought notH3808 to be done,H6213 and be guilty;H816

    «27وَإِنْ أَخْطَأَ أَحَدٌ مِنْ عَامَّةِ الأَرْضِ سَهْواً بِعَمَلِهِ وَاحِدَةً مِنْ مَنَاهِي الرَّبِّ الَّتِي لاَ يَنْبَغِي عَمَلُهَا وَأَثِمَ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ4: 27).

    Lev_5:17 And ifH518 a soulH5315 sin,H2398 and commitH6213 anyH259 of these thingsH4480 H3605 whichH834 are forbiddenH3808 to be doneH6213 by the commandmentsH4687 of the LORD;H3068 though he wistH3045 it not,H3808 yet is he guilty,H816 and shall bearH5375 his iniquity.H5771

    «17وَإِذَا أَخْطَأَ أَحَدٌ وَعَمِلَ وَاحِدَةً مِنْ جَمِيعِ مَنَاهِي الرَّبِّ الَّتِي لاَ يَنْبَغِي عَمَلُهَا وَلَمْ يَعْلَمْ كَانَ مُذْنِباً وَحَمَلَ ذَنْبَهُ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ5: 17).

    Lev_22:31 Therefore shall ye keepH8104 my commandments,H4687 and doH6213 them: IH589 am the LORD.H3068

    «31فَتَحْفَظُونَ وَصَايَايَ وَتَعْمَلُونَهَا. أَنَا الرَّبُّ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ22: 31).

    Lev_26:3 IfH518 ye walkH1980 in my statutes,H2708 and keepH8104 my commandments,H4687 and doH6213 them;

    «3إِذَا سَلَكْتُمْ فِي فَرَائِضِي وَحَفِظْتُمْ وَصَايَايَ وَعَمِلْتُمْ بِهَا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ26: 3).

    Lev_26:14 But ifH518 ye will notH3808 hearkenH8085 unto me, and will notH3808 doH6213 (H853) allH3605 theseH428 commandments;H4687

    «14لَكِنْ إِنْ لَمْ تَسْمَعُوا لِي وَلَمْ تَعْمَلُوا كُلَّ هَذِهِ الْوَصَايَا»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ26: 14).

    Lev_26:15 And ifH518 ye shall despiseH3988 my statutes,H2708 or ifH518 your soulH5315 abhorH1602 (H853) my judgments,H4941 so that ye will notH1115 doH6213 (H853) allH3605 my commandments,H4687 but that ye breakH6565 (H853) my covenant:H1285

    «15وَإِنْ رَفَضْتُمْ فَرَائِضِي وَكَرِهَتْ أَنْفُسُكُمْ أَحْكَامِي فَمَا عَمِلْتُمْ كُلَّ وَصَايَايَ بَلْ نَكَثْتُمْ مِيثَاقِي»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ26: 15).

    Lev_27:34 TheseH428 are the commandments,H4687 whichH834 the LORDH3068 commandedH6680 (H853) MosesH4872 forH413 the childrenH1121 of IsraelH3478 in mountH2022 Sinai.H5514

    «34هَذِهِ هِيَ الْوَصَايَا الَّتِي أَوْصَى الرَّبُّ بِهَا مُوسَى إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي جَبَلِ سِينَاءَ»(سِفْرُ اَللاَّوِيِّينَ27: 34).

    Num_15:22 And ifH3588 ye have erred,H7686 and notH3808 observedH6213 (H853) allH3605 theseH428 commandments,H4687 whichH834 the LORDH3068 hath spokenH1696 untoH413 Moses,H4872

    «22وَإِذَا سَهَوْتُمْ وَلمْ تَعْمَلُوا جَمِيعَ هَذِهِ الوَصَايَا التِي كَلمَ بِهَا الرَّبُّ مُوسَى»(سِفْرُ اَلْعَدَد15: 22).

    Num_15:39 And it shall beH1961 unto you for a fringe,H6734 that ye may look uponH7200 it, and rememberH2142 (H853) allH3605 the commandmentsH4687 of the LORD,H3068 and doH6213 them; and that ye seekH8446 notH3808 afterH310 your own heartH3824 and your own eyes,H5869 afterH310 whichH834 yeH859 use to go a whoring:H2181

    «39فَتَكُونُ لكُمْ هُدْباً فَتَرُونَهَا وَتَذْكُرُونَ كُل وَصَايَا الرَّبِّ وَتَعْمَلُونَهَا وَلا تَطُوفُونَ وَرَاءَ قُلُوبِكُمْ وَأَعْيُنِكُمُ التِي أَنْتُمْ فَاسِقُونَ وَرَاءَهَا»(سِفْرُ اَلْعَدَد15: 39).

    Num_15:40 ThatH4616 ye may remember,H2142 and doH6213 (H853) allH3605 my commandments,H4687 and beH1961 holyH6918 unto your God.H430

    «40لِكَيْ تَذْكُرُوا وَتَعْمَلُوا كُل وَصَايَايَ وَتَكُونُوا مُقَدَّسِينَ لِإِلهِكُمْ»(سِفْرُ اَلْعَدَد15: 40).

    Num_36:13 TheseH428 are the commandmentsH4687 and the judgments,H4941 whichH834 the LORDH3068 commandedH6680 by the handH3027 of MosesH4872 untoH413 the childrenH1121 of IsraelH3478 in the plainsH6160 of MoabH4124 byH5921 JordanH3383 near Jericho.H3405

    «13هَذِهِ هِيَ الوَصَايَا وَالأَحْكَامُ التِي أَوْصَى بِهَا الرَّبُّ إِلى بَنِي إِسْرَائِيل عَنْ يَدِ مُوسَى فِي عَرَبَاتِ مُوآبَ عَلى أُرْدُنِّ أَرِيحَا»(سِفْرُ اَلْعَدَد36: 13).

    Deu_4:2 Ye shall notH3808 addH3254 untoH5921 the wordH1697 whichH834 IH595 commandH6680 you, neitherH3808 shall ye diminishH1639 ought fromH4480 it, that ye may keepH8104 (H853) the commandmentsH4687 of the LORDH3068 your GodH430 whichH834 IH595 commandH6680 you.

    «2لا تَزِيدُوا عَلى الكَلامِ الذِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهِ وَلا تُنَقِّصُوا مِنْهُ لِتَحْفَظُوا وَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكُمُ التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 2).

    Deu_4:13 And he declaredH5046 unto you(H853) his covenant,H1285 whichH834 he commandedH6680 you to perform,H6213 even tenH6235 commandments;H1697 and he wroteH3789 them uponH5921 twoH8147 tablesH3871 of stone.H68

    «13وَأَخْبَرَكُمْ بِعَهْدِهِ الذِي أَمَرَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِهِ الكَلِمَاتِ العَشَرِ وَكَتَبَهُ عَلى لوْحَيْ حَجَرٍ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 13).

    Deu_4:40 Thou shalt keepH8104 therefore(H853) his statutes,H2706 and his commandments,H4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day,H3117 thatH834 it may go wellH3190 with thee, and with thy childrenH1121 afterH310 thee, and thatH4616 thou mayest prolongH748 thy daysH3117 uponH5921 the earth,H127 whichH834 the LORDH3068 thy GodH430 givethH5414 thee, for ever.H3605 H3117

    «40وَاحْفَظْ فَرَائِضَهُ وَوَصَايَاهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ لِيُحْسَنَ إِليْكَ وَإِلى أَوْلادِكَ مِنْ بَعْدِكَ وَلِتُطِيل أَيَّامَكَ عَلى الأَرْضِ التِي الرَّبُّ إِلهُكَ يُعْطِيكَ إِلى الأَبَدِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 40).

    Deu_5:10 And shewingH6213 mercyH2617 unto thousandsH505 of them that loveH157 me and keepH8104 my commandments.H4687

    «10وَأَصْنَعُ إِحْسَاناً إِلى أُلُوفٍ مِنْ مُحِبِّيَّ وَحَافِظِي وَصَايَايَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة5: 10).

    Deu_5:29 O thatH4310 H5414 there wereH1961 suchH2088 an heartH3824 in them, that they would fearH3372 me, and keepH8104 (H853) allH3605 my commandmentsH4687 always,H3605 H3117 thatH4616 it might be wellH3190 with them, and with their childrenH1121 for ever!H5769

    «10وَأَصْنَعُ إِحْسَاناً إِلى أُلُوفٍ مِنْ مُحِبِّيَّ وَحَافِظِي وَصَايَايَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة5: 10).

    Deu 5:29  O thatH4310 H5414 there wereH1961 suchH2088 an heartH3824 in them, that they would fearH3372 me, and keepH8104 (H853) allH3605 my commandmentsH4687 always,H3605 H3117 thatH4616 it might be wellH3190 with them, and with their childrenH1121 for ever!H5769 

    «29يَا ليْتَ قَلبَهُمْ كَانَ هَكَذَا فِيهِمْ حَتَّى يَتَّقُونِي وَيَحْفَظُوا جَمِيعَ وَصَايَايَ كُل الأَيَّامِ لِيَكُونَ لهُمْ وَلأَوْلادِهِمْ خَيْرٌ إِلى الأَبَدِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة5: 29).

    Deu_5:31 But as for thee,H859 standH5975 thou hereH6311 byH5978 me, and I will speakH1696 untoH413 thee(H853) allH3605 the commandments,H4687 and the statutes,H2706 and the judgments,H4941 whichH834 thou shalt teachH3925 them, that they may doH6213 them in the landH776 whichH834 IH595 giveH5414 them to possessH3423 it.

    «31وَأَمَّا أَنْتَ فَقِفْ هُنَا مَعِي فَأُكَلِّمَكَ بِجَمِيعِ الوَصَايَا وَالفَرَائِضِ وَالأَحْكَامِ التِي تُعَلِّمُهُمْ فَيَعْمَلُونَهَا فِي الأَرْضِ التِي أَنَا أُعْطِيهِمْ لِيَمْتَلِكُوهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة5: 31).

    Deu_6:1 Now theseH2063 are the commandments,H4687 the statutes,H2706 and the judgments,H4941 whichH834 the LORDH3068 your GodH430 commandedH6680 to teachH3925 you, that ye might doH6213 them in the landH776 whitherH834 H8033 yeH859 goH5674 to possessH3423 it:

    «1وَهَذِهِ هِيَ الوَصَايَا وَالفَرَائِضُ وَالأَحْكَامُ التِي أَمَرَ الرَّبُّ إِلهُكُمْ أَنْ أُعَلِّمَكُمْ لِتَعْمَلُوهَا فِي الأَرْضِ التِي أَنْتُمْ عَابِرُونَ إِليْهَا لِتَمْتَلِكُوهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة6: 1).

    Deu_6:2 ThatH4616 thou mightest fearH3372 (H853) the LORDH3068 thy God,H430 to keepH8104 (H853) allH3605 his statutesH2708 and his commandments,H4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee, thou,H859 and thy son,H1121 and thy son'sH1121 son,H1121 allH3605 the daysH3117 of thy life;H2416 and thatH4616 thy daysH3117 may be prolonged.H748

    «2لِتَتَّقِيَ الرَّبَّ إِلهَكَ وَتَحْفَظَ جَمِيعَ فَرَائِضِهِ وَوَصَايَاهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا أَنْتَ وَابْنُكَ وَابْنُ ابْنِكَ كُل أَيَّامِ حَيَاتِكَ وَلِتَطُول أَيَّامُكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة6: 2).

    Deu_6:17 Ye shall diligently keepH8104 H8104 (H853) the commandmentsH4687 of the LORDH3068 your God,H430 and his testimonies,H5713 and his statutes,H2706 whichH834 he hath commandedH6680 thee.

    «17احْفَظُوا وَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكُمْ وَشَهَادَاتِهِ وَفَرَائِضِهِ التِي أَوْصَاكُمْ بِهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة6: 17).

    Deu_6:25 And it shall beH1961 our righteousness,H6666 ifH3588 we observeH8104 to doH6213 (H853) allH3605 theseH2063 commandmentsH4687 beforeH6440 the LORDH3068 our God,H430 asH834 he hath commandedH6680 us.

    «25وَإِنَّهُ يَكُونُ لنَا بِرٌّ إِذَا حَفِظْنَا جَمِيعَ هَذِهِ الوَصَايَا لِنَعْمَلهَا أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِنَا كَمَا أَوْصَانَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة6: 25).

    Deu_7:9 KnowH3045 therefore thatH3588 the LORDH3068 thy God,H430 heH1931 is God,H430 the faithfulH539 God,H410 which keepethH8104 covenantH1285 and mercyH2617 with them that loveH157 him and keepH8104 his commandmentsH4687 to a thousandH505 generations;H1755

    «9فَاعْلمْ أَنَّ الرَّبَّ إِلهَكَ هُوَ اللهُ الإِلهُ الأَمِينُ الحَافِظُ العَهْدَ وَالإِحْسَانَ لِلذِينَ يُحِبُّونَهُ وَيَحْفَظُونَ وَصَايَاهُ إِلى أَلفِ جِيلٍ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة7: 9).

    Deu_7:11 Thou shalt therefore keepH8104 (H853) the commandments,H4687 and the statutes,H2706 and the judgments,H4941 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day,H3117 to doH6213 them.

    «11فَاحْفَظِ الوَصَايَا وَالفَرَائِضَ وَالأَحْكَامَ التِي أَنَا أُوصِيكَ اليَوْمَ لِتَعْمَلهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة7: 11).

    Deu_8:1 AllH3605 the commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee this dayH3117 shall ye observeH8104 to do,H6213 thatH4616 ye may live,H2421 and multiply,H7235 and go inH935 and possessH3423 (H853) the landH776 whichH834 the LORDH3068 swareH7650 unto your fathers.H1

    «1جَمِيعَ الوَصَايَا التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا اليَوْمَ تَحْفَظُونَ لِتَعْمَلُوهَا لِتَحْيُوا وَتَكْثُرُوا وَتَدْخُلُوا وَتَمْتَلِكُوا الأَرْضَ التِي أَقْسَمَ الرَّبُّ لآِبَائِكُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة8: 1).

    Deu_8:2 And thou shalt rememberH2142 (H853) allH3605 the wayH1870 whichH834 the LORDH3068 thy GodH430 ledH1980 thee theseH2088 fortyH705 yearsH8141 in the wilderness,H4057 toH4616 humbleH6031 thee, and to proveH5254 thee, to knowH3045 (H853) whatH834 was in thine heart,H3824 whether thou wouldest keepH8104 his commandments,H4687 orH518 no.H3808

    «2وَتَتَذَكَّرُ كُل الطَّرِيقِ التِي فِيهَا سَارَ بِكَ الرَّبُّ إِلهُكَ هَذِهِ الأَرْبَعِينَ سَنَةً فِي القَفْرِ لِيُذِلكَ وَيُجَرِّبَكَ لِيَعْرِفَ مَا فِي قَلبِكَ أَتَحْفَظُ وَصَايَاهُ أَمْ لا؟»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة8: 2).

    Deu_8:6  Therefore thou shalt keepH8104 (H853) the commandmentsH4687 of the LORDH3068 thy God,H430 to walkH1980 in his ways,H1870 and to fearH3372 him.

    «6وَاحْفَظْ وَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَسْلُكَ فِي طُرُقِهِ وَتَتَّقِيَهُ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة8: 6).

    Deu_8:11 BewareH8104 that thou forget notH6435 H7911 (H853) the LORDH3068 thy God,H430 in notH1115 keepingH8104 his commandments,H4687 and his judgments,H4941 and his statutes,H2708 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day:H3117

    «11اِحْتَرِزْ مِنْ أَنْ تَنْسَى الرَّبَّ إِلهَكَ وَلا تَحْفَظَ وَصَايَاهُ وَأَحْكَامَهُ وَفَرَائِضَهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة8: 11).

    Deu_10:4 And he wroteH3789 onH5921 the tables,H3871 according to the firstH7223 writing,H4385 (H853) the tenH6235 commandments,H1697 whichH834 the LORDH3068 spakeH1696 untoH413 you in the mountH2022 out of the midstH4480 H8432 of the fireH784 in the dayH3117 of the assembly:H6951 and the LORDH3068 gaveH5414 them untoH413 me.

    «4فَكَتَبَ عَلى اللوْحَيْنِ مِثْل الكِتَابَةِ الأُولى الكَلِمَاتِ العَشَرَ التِي كَلمَكُمْ بِهَا الرَّبُّ فِي الجَبَلِ مِنْ وَسَطِ النَّارِ فِي يَوْمِ الاِجْتِمَاعِ وَأَعْطَانِيَ الرَّبُّ إِيَّاهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة10: 4).

    Deu_10:13 To keepH8104 (H853) the commandmentsH4687 of the LORD,H3068 and his statutes,H2708 whichH834 IH595 commandH6680 thee this dayH3117 for thy good?H2896

    «13وَتَحْفَظَ وَصَايَا الرَّبِّ وَفَرَائِضَهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ لِخَيْرِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة10: 13).

    Deu_11:1 Therefore thou shalt loveH157 (H853) the LORDH3068 thy God,H430 and keepH8104 his charge,H4931 and his statutes,H2708 and his judgments,H4941 and his commandments,H4687 alway.H3605 H3117

    «1فَأَحْبِبِ الرَّبَّ إِلهَكَ وَاحْفَظْ حُقُوقَهُ وَفَرَائِضَهُ وَأَحْكَامَهُ وَوَصَايَاهُ كُل الأَيَّامِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 1).

    Deu_11:8 Therefore shall ye keepH8104 (H853) allH3605 the commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 you this day,H3117 thatH4616 ye may be strong,H2388 and go inH935 and possessH3423 (H853) the land,H776 whitherH834 H8033 yeH859 goH5674 to possessH3423 it;

    «8فَاحْفَظُوا كُل الوَصَايَا التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا اليَوْمَ لِتَتَشَدَّدُوا وَتَدْخُلُوا وَتَمْتَلِكُوا الأَرْضَ التِي أَنْتُمْ عَابِرُونَ إِليْهَا لِتَمْتَلِكُوهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 8).

    Deu_11:13 And it shall come to pass,H1961 ifH518 ye shall hearken diligentlyH8085 H8085 untoH413 my commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 you this day,H3117 to loveH157 (H853) the LORDH3068 your God,H430 and to serveH5647 him with allH3605 your heartH3824 and with allH3605 your soul,H5315

    «13فَإِذَا سَمِعْتُمْ لِوَصَايَايَ التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا اليَوْمَ لِتُحِبُّوا الرَّبَّ إِلهَكُمْ وَتَعْبُدُوهُ مِنْ كُلِّ قُلُوبِكُمْ وَمِنْ كُلِّ أَنْفُسِكُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 13).

    Deu_11:22 ForH3588 ifH518 ye shall diligently keepH8104 H8104 (H853) allH3605 theseH2063 commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 you, to doH6213 them, to love H157 (H853) the LORDH3068 your God,H430 to walkH1980 in allH3605 his ways,H1870 and to cleaveH1692 unto him;

    «22لأَنَّهُ إِذَا حَفِظْتُمْ جَمِيعَ هَذِهِ الوَصَايَا التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا لِتَعْمَلُوهَا لِتُحِبُّوا الرَّبَّ إِلهَكُمْ وَتَسْلُكُوا فِي جَمِيعِ طُرُقِهِ وَتَلتَصِقُوا بِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 22).

    Deu_11:27 (H853) A blessing,H1293 ifH834 ye obeyH8085 H413 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 your God,H430 whichH834 IH595 commandH6680 you this day:H3117

    «27البَرَكَةُ إِذَا سَمِعْتُمْ لِوَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكُمُ التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا اليَوْمَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 27).

    Deu_11:28 And a curse,H7045 ifH518 ye will notH3808 obeyH8085 H413 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 your God,H430 but turn asideH5493 out ofH4480 the wayH1870 whichH834 IH595 commandH6680 you this day,H3117 to goH1980 afterH310 otherH312 gods,H430 whichH834 ye have notH3808 known.H3045

    «28وَاللعْنَةُ إِذَا لمْ تَسْمَعُوا لِوَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكُمْ وَزُغْتُمْ عَنِ الطَّرِيقِ التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا اليَوْمَ لِتَذْهَبُوا وَرَاءَ آلِهَةٍ أُخْرَى لمْ تَعْرِفُوهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 28).

    Deu_13:4 Ye shall walkH1980 afterH310 the LORDH3068 your God,H430 and fearH3372 him, and keepH8104 his commandments,H4687 and obeyH8085 his voice,H6963 and ye shall serveH5647 him, and cleaveH1692 unto him.

    «4وَرَاءَ الرَّبِّ إِلهِكُمْ تَسِيرُونَ وَإِيَّاهُ تَتَّقُونَ وَوَصَايَاهُ تَحْفَظُونَ وَصَوْتَهُ تَسْمَعُونَ وَإِيَّاهُ تَعْبُدُونَ وَبِهِ تَلتَصِقُونَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة13: 4).

    Deu_13:18 WhenH3588 thou shalt hearkenH8085 to the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to keepH8104 (H853) allH3605 his commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day,H3117 to doH6213 that which is rightH3477 in the eyesH5869 of the LORDH3068 thy God.H430

    «18إِذَا سَمِعْتَ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْفَظَ جَمِيعَ وَصَايَاهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ لِتَعْمَل الحَقَّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ إِلهِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة13: 18).

    Deu_15:5 OnlyH7535 ifH518 thou carefully hearkenH8085 H8085 unto the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to observeH8104 to doH6213 (H853) allH3605 theseH2063 commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day.H3117

    «5إِذَا سَمِعْتَ صَوْتَ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْفَظَ وَتَعْمَل كُل هَذِهِ الوَصَايَا التِي أَنَا أُوصِيكَ اليَوْمَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة15: 5).

    Deu_19:9 IfH3588 thou shalt keepH8104 (H853) allH3605 theseH2063 commandmentsH4687 to doH6213 them, whichH834 IH595 commandH6680 thee this day,H3117 to loveH157 (H853) the LORDH3068 thy God,H430 and to walkH1980 everH3605 H3117 in his ways;H1870 then shalt thou addH3254 threeH7969 citiesH5892 moreH5750 for thee, besideH5921 theseH428 three:H7969

    «9إِذْ حَفِظْتَ كُل هَذِهِ الوَصَايَا لِتَعْمَلهَا كَمَا أَنَا أُوصِيكَ اليَوْمَ لِتُحِبَّ الرَّبَّ إِلهَكَ وَتَسْلُكَ فِي طُرُقِهِ كُل الأَيَّامِ فَزِدْ لِنَفْسِكَ أَيْضاً ثَلاثَ مُدُنٍ عَلى هَذِهِ الثَّلاثِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة19: 9).

    Deu_26:13 Then thou shalt sayH559 beforeH6440 the LORDH3068 thy God,H430 I have brought awayH1197 the hallowed thingsH6944 out ofH4480 mine house,H1004 and alsoH1571 have givenH5414 them unto the Levite,H3881 and unto the stranger,H1616 to the fatherless,H3490 and to the widow,H490 according to allH3605 thy commandmentsH4687 whichH834 thou hast commandedH6680 me: I have notH3808 transgressedH5674 thy commandments,H4480 H4687 neitherH3808 have I forgottenH7911 them:

    «13تَقُولُ أَمَامَ الرَّبِّ إِلهِكَ: قَدْ نَزَعْتُ المُقَدَّسَ مِنَ البَيْتِ وَأَيْضاً أَعْطَيْتُهُ لِلاوِيِّ وَالغَرِيبِ وَاليَتِيمِ وَالأَرْمَلةِ حَسَبَ كُلِّ وَصِيَّتِكَ التِي أَوْصَيْتَنِي بِهَا. لمْ أَتَجَاوَزْ وَصَايَاكَ وَلا نَسِيتُهاَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة26: 13).

    Deu_26:17 Thou hast avouchedH559 (H853) the LORDH3068 this dayH3117 to beH1961 thy God,H430 and to walkH1980 in his ways,H1870 and to keepH8104 his statutes,H2706 and his commandments,H4687 and his judgments,H4941 and to hearkenH8085 unto his voice:H6963

    «17قَدْ وَاعَدْتَ الرَّبَّ اليَوْمَ أَنْ يَكُونَ لكَ إِلهاً وَأَنْ تَسْلُكَ فِي طُرُقِهِ وَتَحْفَظَ فَرَائِضَهُ وَوَصَايَاهُ وَأَحْكَامَهُ وَتَسْمَعَ لِصَوْتِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة26: 17).

    Deu_26:18 And the LORDH3068 hath avouchedH559 thee this dayH3117 to beH1961 his peculiarH5459 people,H5971 asH834 he hath promisedH1696 thee, and that thou shouldest keepH8104 allH3605 his commandments;H4687

    «18وَوَاعَدَكَ الرَّبُّ اليَوْمَ أَنْ تَكُونَ لهُ شَعْباً خَاصّاً كَمَا قَال لكَ وَتَحْفَظَ جَمِيعَ وَصَايَاهُ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة26: 18).

    Deu_27:1 And MosesH4872 with the eldersH2205 of IsraelH3478 commandedH6680 (H853) the people,H5971 saying,H559 KeepH8104 (H853) allH3605 the commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 you this day.H3117

    «1وَأَوْصَى مُوسَى وَشُيُوخُ إِسْرَائِيل الشَّعْبَ: «احْفَظُوا جَمِيعَ الوَصَايَا التِي أَنَا أُوصِيكُمْ بِهَا اليَوْمَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 1).

    Deu_27:10 Thou shalt therefore obeyH8085 the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 and doH6213 (H853) his commandmentsH4687 and his statutes,H2706 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day.H3117

    «10فَاسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ وَاعْمَل بِوَصَايَاهُ وَفَرَائِضِهِ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة27: 10).

    Deu_28:1 And it shall come to pass,H1961 ifH518 thou shalt hearken diligentlyH8085 H8085 unto the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to observeH8104 and to doH6213 (H853) allH3605 his commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day,H3117 that the LORDH3068 thy GodH430 will setH5414 thee on highH5945 aboveH5921 allH3605 nationsH1471 of the earth:H776

    «1وَإِنْ سَمِعْتَ سَمْعاً لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْرِصَ أَنْ تَعْمَل بِجَمِيعِ وَصَايَاهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ يَجْعَلُكَ الرَّبُّ إِلهُكَ مُسْتَعْلِياً عَلى جَمِيعِ قَبَائِلِ الأَرْضِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 1).

    Deu_28:9 The LORDH3068 shall establishH6965 thee an holyH6918 peopleH5971 unto himself, asH834 he hath swornH7650 unto thee, ifH3588 thou shalt keepH8104 (H853) the commandmentsH4687 of the LORDH3068 thy God,H430 and walkH1980 in his ways.H1870

    «9يُقِيمُكَ الرَّبُّ لِنَفْسِهِ شَعْباً مُقَدَّساً كَمَا حَلفَ لكَ إِذَا حَفِظْتَ وَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكَ وَسَلكْتَ فِي طُرُقِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 9).

    Deu_28:13 And the LORDH3068 shall makeH5414 thee the head,H7218 and notH3808 the tail;H2180 and thou shalt beH1961 aboveH4605 only,H7535 and thou shalt notH3808 beH1961 beneath;H4295 ifH3588 that thou hearkenH8085 untoH413 the commandmentsH4687 of the LORDH3068 thy God,H430 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day,H3117 to observeH8104 and to doH6213 them:

    «13وَيَجْعَلُكَ الرَّبُّ رَأْساً لا ذَنَباً وَتَكُونُ فِي الاِرْتِفَاعِ فَقَطْ وَلا تَكُونُ فِي الاِنْحِطَاطِ إِذَا سَمِعْتَ لِوَصَايَا الرَّبِّ إِلهِكَ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ لِتَحْفَظَ وَتَعْمَل»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 13).

    Deu_28:15 But it shall come to pass,H1961 ifH518 thou wilt notH3808 hearkenH8085 unto the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to observeH8104 to doH6213 (H853) allH3605 his commandmentsH4687 and his statutesH2708 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day;H3117 that allH3605 theseH428 cursesH7045 shall comeH935 uponH5921 thee, and overtakeH5381 thee:

    «15وَلكِنْ إِنْ لمْ تَسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْرِصَ أَنْ تَعْمَل بِجَمِيعِ وَصَايَاهُ وَفَرَائِضِهِ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ تَأْتِي عَليْكَ جَمِيعُ هَذِهِ اللعْنَاتِ وَتُدْرِكُكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 15).

    Deu_28:45 Moreover allH3605 theseH428 cursesH7045 shall comeH935 uponH5921 thee, and shall pursueH7291 thee, and overtakeH5381 thee, tillH5704 thou be destroyed;H8045 becauseH3588 thou hearkenedstH8085 notH3808 unto the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to keepH8104 his commandmentsH4687 and his statutesH2708 whichH834 he commandedH6680 thee:

    «45وَتَأْتِي عَليْكَ جَمِيعُ هَذِهِ اللعَنَاتِ وَتَتَّبِعُكَ وَتُدْرِكُكَ حَتَّى تَهْلِكَ لأَنَّكَ لمْ تَسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْفَظَ وَصَايَاهُ وَفَرَائِضَهُ التِي أَوْصَاكَ بِهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 45).

    Deu_30:8 And thouH859 shalt returnH7725 and obeyH8085 the voiceH6963 of the LORD,H3068 and doH6213 (H853) allH3605 his commandmentsH4687 whichH834 IH595 commandH6680 thee this day.H3117

    «8وَأَمَّا أَنْتَ فَتَعُودُ تَسْمَعُ لِصَوْتِ الرَّبِّ وَتَعْمَلُ بِجَمِيعِ وَصَايَاهُ التِي أَنَا أُوصِيكَ بِهَا اليَوْمَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة30: 8).

    Deu_30:10 IfH3588 thou shalt hearkenH8085 unto the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God,H430 to keepH8104 his commandmentsH4687 and his statutesH2708 which are writtenH3789 in thisH2088 bookH5612 of the law,H8451 and ifH3588 thou turnH7725 untoH413 the LORDH3068 thy GodH430 with allH3605 thine heart,H3824 and with allH3605 thy soul.H5315

    «10إِذَا سَمِعْتَ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ لِتَحْفَظَ وَصَايَاهُ وَفَرَائِضَهُ المَكْتُوبَةَ فِي سِفْرِ الشَّرِيعَةِ هَذَا. إِذَا رَجَعْتَ إِلى الرَّبِّ إِلهِكَ بِكُلِّ قَلبِكَ وَبِكُلِّ نَفْسِكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة30: 10).

    Deu_30:16 In thatH834 IH595 commandH6680 thee this dayH3117 to loveH157 (H853) the LORDH3068 thy God,H430 to walkH1980 in his ways,H1870 and to keepH8104 his commandmentsH4687 and his statutesH2708 and his judgments,H4941 that thou mayest liveH2421 and multiply:H7235 and the LORDH3068 thy GodH430 shall blessH1288 thee in the landH776 whitherH834 H8033 thouH859 goestH935 to possessH3423 it.

    «16بِمَا أَنِّي أَوْصَيْتُكَ اليَوْمَ أَنْ تُحِبَّ الرَّبَّ إِلهَكَ وَتَسْلُكَ فِي طُرُقِهِ وَتَحْفَظَ وَصَايَاهُ وَفَرَائِضَهُ وَأَحْكَامَهُ لِتَحْيَا وَتَنْمُوَ وَيُبَارِكَكَ الرَّبُّ إِلهُكَ فِي الأَرْضِ التِي أَنْتَ دَاخِلٌ إِليْهَا لِتَمْتَلِكَهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة30: 16).

    Deu_31:5 And the LORDH3068 shall give them upH5414 before your face,H6440 that ye may doH6213 unto them according unto allH3605 the commandmentsH4687 whichH834 I have commandedH6680 you.

    «5فَمَتَى دَفَعَهُمُ الرَّبُّ أَمَامَكُمْ تَفْعَلُونَ بِهِمْ حَسَبَ كُلِّ الوَصَايَا التِي أَوْصَيْتُكُمْ بِهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 5).


    • تعليقات بلوجر
    • تعليقات الفيس بوك

    0 التعليقات:

    Item Reviewed: الْوَصِيَّةِ في الترجمات لأسفار نَامُوسِ مُوسَى Commandments إعداد وترجمة د. القس سامي منير اسكندر Rating: 5 Reviewed By: د. القس سامي منير اسكندر
    Scroll to Top