السَّمَاءُ في نَامُوسِ مُوسَى في اللغات
إعداد
د. القس سامي منير اسكندر
السَمَاءً = السَّمَاوَاتِ معني واحد
الترجمة الإنجليزية K.J.V
Gen1:1 In the beginningH7225 GodH430 createdH1254 (H853) the
heavenH8064 and the earth.H7
«1فِي
الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ
وَالأَرْضَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ1:
1).
Gen1:8 And GodH430 calledH7121 the firmamentH7549 Heaven.H8064 And the eveningH6153 and the morningH1242 wereH1961 the secondH8145 day.H3117
«8وَدَعَا
اللهُ الْجَلَدَ سَمَاءً. وَكَانَ مَسَاءٌ وَكَانَ
صَبَاحٌ يَوْماً ثَانِياً»(سِفْرُ التَّكْوِينِ1: 8).
Gen1:9 And GodH430 said,H559 Let the watersH4325 underH4480 H8478 the heavenH8064 be gathered togetherH6960 untoH413 oneH259 place,H4725 and let the dryH3004 land
appear:H7200 and it wasH1961 so.H3651
«9وَقَالَ
اللهُ: «لِتَجْتَمِعِ الْمِيَاهُ تَحْتَ السَّمَاءِ
إِلَى مَكَانٍ وَاحِدٍ وَلْتَظْهَرِ الْيَابِسَةُ». وَكَانَ كَذَلِكَ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ1: 9).
Gen1:14 And GodH430 said,H559 Let there beH1961 lightsH3974 in the firmamentH7549 of the heavenH8064 to divideH914 H996 the dayH3117 fromH996 the night;H3915 and let them beH1961 for signs,H226 and for seasons,H4150 and for days,H3117 and years:H8141
«14وَقَالَ
اللهُ: «لِتَكُنْ أَنْوَارٌ فِي جَلَدِ السَّمَاءِ
لِتَفْصِلَ بَيْنَ النَّهَارِ وَاللَّيْلِ وَتَكُونَ لآيَاتٍ وَأَوْقَاتٍ
وَأَيَّامٍ وَسِنِينٍ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ1:
14).
Gen1:15 And let them beH1961 for lightsH3974 in the firmamentH7549 of the heavenH8064 to give lightH215 uponH5921 the earth:H776 and it wasH1961 so.H3651
«15وَتَكُونَ
أَنْوَاراً فِي جَلَدِ السَّمَاءِ لِتُنِيرَ
عَلَى الأَرْضِ». وَكَانَ كَذَلِكَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ1:
15).
Gen1:17 And GodH430 setH5414 them in the firmamentH7549 of the heavenH8064 to give lightH215 uponH5921 the earth,H776
«17وَجَعَلَهَا
اللهُ فِي جَلَدِ السَّمَاءِ لِتُنِيرَ عَلَى
الأَرْضِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ1: 17).
Gen1:20 And GodH430 said,H559 Let the watersH4325 bring forth abundantlyH8317 the moving creatureH8318 that hath life,H5315 H2416 and fowlH5775 that
may flyH5774 aboveH5921 the earthH776 inH5921 the openH6440 firmamentH7549 of heaven.H8064
«20وَقَالَ
اللهُ: «لِتَفِضِ الْمِيَاهُ زَحَّافَاتٍ ذَاتَ نَفْسٍ حَيَّةٍ وَلْيَطِرْ طَيْرٌ
فَوْقَ الأَرْضِ عَلَى وَجْهِ جَلَدِ السَّمَاءِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ1: 20).
Gen6:17 And, behold,H2009 I, even I,H589 do bringH935 (H853) a floodH3999 of watersH4325 uponH5921 the earth,H776 to destroyH7843 allH3605 flesh,H1320 whereinH834 is
the breathH7307 of life,H2416 from underH4480 H8478 heaven;H8064 and
every thingH3605 thatH834 is
in the earthH776 shall die.H1478
«17فَهَا
أَنَا آتٍ بِطُوفَانِ الْمَاءِ عَلَى الأَرْضِ لِأُهْلِكَ كُلَّ جَسَدٍ فِيهِ رُوحُ
حَيَاةٍ مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ. كُلُّ مَا
فِي الأَرْضِ يَمُوتُ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ6: 17).
Gen7:11 In the sixH8337 hundredthH3967 yearH8141 of Noah'sH5146 life,H2416 in the secondH8145 month,H2320 the seventeenthH7651 H6240 dayH3117 of the month,H2320 the sameH2320 dayH3117 were allH3605 the fountainsH4599 of the greatH7227 deepH8415 broken up,H1234 and the windowsH699 of heavenH8064 were opened.H6605
«11فِي
سَنَةِ سِتِّ مِئَةٍ مِنْ حَيَاةِ نُوحٍ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي فِي الْيَوْمِ
السَّابِعَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ انْفَجَرَتْ كُلُّ يَنَابِيعِ الْغَمْرِ
الْعَظِيمِ وَانْفَتَحَتْ طَاقَاتُ السَّمَاءِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ7: 11).
Gen7:19 And the watersH4325 prevailedH1396 exceedinglyH3966 H3966 uponH5921 the earth;H776 and allH3605 the highH1364 hills,H2022 thatH834 were
underH8478 the wholeH3605 heaven,H8064 were covered.H3680
«19وَتَعَاظَمَتِ
الْمِيَاهُ كَثِيراً جِدّاً عَلَى الأَرْضِ فَتَغَطَّتْ جَمِيعُ الْجِبَالِ
الشَّامِخَةِ الَّتِي تَحْتَ كُلِّ السَّمَاءِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ7: 19).
Gen7:23 And(H853) everyH3605 living substanceH3351 was destroyedH4229 whichH834 was uponH5921 the faceH6440 of the ground,H127 both man,H4480 H120 andH5704 cattle,H929 andH5704 the creeping things,H7431 andH5704 the fowlH5775 of the heaven;H8064 and they were destroyedH4229 fromH4480 the earth:H776 and NoahH5146 onlyH389 remainedH7604 alive,
and they thatH834 were withH854 him in the ark.H8392
«23فَمَحَا
اللهُ كُلَّ قَائِمٍ كَانَ عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ: النَّاسَ وَالْبَهَائِمَ
وَالدَّبَّابَاتَ وَطُيُورَ السَّمَاءِ
فَانْمَحَتْ مِنَ الأَرْضِ. وَتَبَقَّى نُوحٌ وَالَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ
فَقَطْ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ7: 23).
Gen8:2 The fountainsH4599 also of the deepH8415 and the windowsH699 of heavenH8064 were stopped,H5534 and the rainH1653 fromH4480 heavenH8064 was restrained;H3607
«2وَانْسَدَّتْ
يَنَابِيعُ الْغَمْرِ وَطَاقَاتُ السَّمَاءِ
فَامْتَنَعَ الْمَطَرُ مِنَ السَّمَاءِ»
(سِفْرُ التَّكْوِينِ8: 2).
Gen11:4 And they said,H559 Go to,H3051 let us buildH1129 us a cityH5892 and a tower,H4026 whose topH7218 may reach
unto heaven;H8064 and let us makeH6213 us a name,H8034 lestH6435 we be scattered abroadH6327 uponH5921 the faceH6440 of the wholeH3605 earth.H776
«4وَقَالُوا:
«هَلُمَّ نَبْنِ لأَنْفُسِنَا مَدِينَةً وَبُرْجاً رَأْسُهُ بِالسَّمَاءِ.
وَنَصْنَعُ لأَنْفُسِنَا اسْماً لِئَلَّا نَتَبَدَّدَ عَلَى وَجْهِ كُلِّ الأَرْضِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ11: 4).
Gen14:19 And he blessedH1288 him, and said,H559 BlessedH1288 be
AbramH87 of the most highH5945 God,H410 possessorH7069 of heavenH8064 and earth:H776
«19وَبَارَكَهُ
وَقَالَ: «مُبَارَكٌ أَبْرَامُ مِنَ اللهِ الْعَلِيِّ مَالِكِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ14: 19).
Gen14:22 And AbramH87 saidH559 toH413 the kingH4428 of Sodom,H5467 I have lift upH7311 mine handH3027 untoH413 the LORD,H3068 the most highH5945 God,H410 the possessorH7069 of heavenH8064 and earth,H776
«22فَقَالَ
أَبْرَامُ لِمَلِكِ سَدُومَ: «رَفَعْتُ يَدِي إِلَى الرَّبِّ الإِلَهِ الْعَلِيِّ
مَالِكِ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ14: 22).
Gen15:5 And he brought him forthH3318 (H853) abroad,H2351 and said,H559 LookH5027 nowH4994 toward heaven,H8064 and tellH5608 the stars,H3556 ifH518 thou be ableH3201 to numberH5608 them: and he saidH559 unto him, SoH3541 shall thy seedH2233 be.H1961
«5ثُمَّ
أَخْرَجَهُ إِلَى خَارِجٍ وَقَالَ: «انْظُرْ إِلَى السَّمَاءِ
وَعُدَّ النُّجُومَ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَعُدَّهَا». وَقَالَ لَهُ: «هَكَذَا
يَكُونُ نَسْلُكَ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ15: 5).
Gen19:24 Then the LORDH3068 rainedH4305 uponH5921 SodomH5467 and uponH5921 GomorrahH6017 brimstoneH1614 and fireH784 fromH4480 H854 the LORDH3068 out ofH4480 heaven;H8064
«24فَأَمْطَرَ
الرَّبُّ عَلَى سَدُومَ وَعَمُورَةَ كِبْرِيتاً وَنَاراً مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ
مِنَ السَّمَاءِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ19: 24).
Gen21:17 And GodH430 heardH8085 (H853) the voiceH6963 of the lad;H5288 and the angelH4397 of GodH430 calledH7121 toH413 HagarH1904 out ofH4480 heaven,H8064 and saidH559 unto her, WhatH4100 aileth thee, Hagar?H1904 fearH3372 not;H408 forH3588 GodH430 hath heardH8085 H413 the voiceH6963 of the ladH5288 whereH834 H8033 heH1931 is.
«17فَسَمِعَ
اللهُ صَوْتَ الْغُلاَمِ. وَنَادَى مَلاَكُ اللهِ هَاجَرَ مِنَ السَّمَاءِ وَقَالَ لَهَا: «مَا لَكِ يَا هَاجَرُ؟
لاَ تَخَافِي لأَنَّ اللهَ قَدْ سَمِعَ لِصَوْتِ الْغُلاَمِ حَيْثُ هُوَ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ21: 17).
Gen22:11 And the angelH4397 of the LORDH3068 calledH7121 untoH413 him out ofH4480 heaven,H8064 and said,H559 Abraham,H85 Abraham:H85 and he said,H559 HereH2009 am
I.
«11فَنَادَاهُ
مَلاَكُ الرَّبِّ مِنَ السَّمَاءِ وَقَالَ:
«إِبْرَاهِيمُ إِبْرَاهِيمُ». فَقَالَ: «هَئَنَذَا»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ22: 11).
Gen22:15 And the angelH4397 of the LORDH3068 calledH7121 untoH413 AbrahamH85 out ofH4480 heavenH8064 the second time,H8145
«15وَنَادَى
مَلاَكُ الرَّبِّ إِبْرَاهِيمَ ثَانِيَةً مِنَ السَّمَاءِ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ22:
15).
Gen22:17 ThatH3588 in blessingH1288 I will blessH1288 thee, and in multiplyingH7235 I will multiplyH7235 (H853) thy seedH2233 as the starsH3556 of the heaven,H8064 and as the sandH2344 whichH834 is
uponH5921 the seaH3220 shore;H8193 and thy seedH2233 shall possessH3423 (H853) the gateH8179 of his enemies;H341
«17أُبَارِكُكَ
مُبَارَكَةً وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ تَكْثِيراً كَنُجُومِ السَّمَاءِ
وَكَالرَّمْلِ الَّذِي عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ وَيَرِثُ نَسْلُكَ بَابَ
أَعْدَائِهِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ22: 17).
Gen24:3 And I will make thee swearH7650 by the LORD,H3068 the GodH430 of heaven,H8064 and the GodH430 of the earth,H776 thatH834 thou shalt notH3808 takeH3947 a wifeH802 unto my sonH1121 of the daughtersH4480 H1323 of the Canaanites,H3669 amongH7130 whomH834 IH595 dwell:H3427
«3فَأَسْتَحْلِفَكَ
بِالرَّبِّ إِلَهِ السَّمَاءِ وَإِلَهِ
الأَرْضِ أَنْ لاَ تَأْخُذَ زَوْجَةً لِابْنِي مِنْ بَنَاتِ الْكَنْعَانِيِّينَ
الَّذِينَ أَنَا سَاكِنٌ بَيْنَهُمْ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ24: 3).
Gen24:7 The LORDH3068 GodH430 of heaven,H8064 whichH834 tookH3947 me from my father's house,H4480 H1004 H1 and from the landH4480 H776 of my kindred,H4138 and whichH834 spakeH1696 unto me, and thatH834 swareH7650 unto me, saying,H559 Unto thy seedH2233 will I giveH5414 (H853) thisH2063 land;H776 heH1931 shall sendH7971 his angelH4397 beforeH6440 thee, and thou shalt takeH3947 a wifeH802 unto my sonH1121 from thence.H4480 H8033
«7اَلرَّبُّ إِلَهُ السَّمَاءِ
الَّذِي أَخَذَنِي مِنْ بَيْتِ أَبِي وَمِنْ أَرْضِ مِيلاَدِي وَالَّذِي
كَلَّمَنِي وَالَّذِي أَقْسَمَ لِي قَائِلاً: لِنَسْلِكَ أُعْطِي هَذِهِ الأَرْضَ
هُوَ يُرْسِلُ مَلاَكَهُ أَمَامَكَ فَتَأْخُذُ زَوْجَةً لِابْنِي مِنْ هُنَاكَ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ24: 7).
Gen26:4 And I will make(H853) thy seedH2233 to multiplyH7235 as the starsH3556 of heaven,H8064 and will giveH5414 unto thy seedH2233 (H853) allH3605 theseH411 countries;H776 and in thy seedH2233 shall allH3605 the nationsH1471 of the earthH776 be blessed;H1288
«4وَأُكَثِّرُ
نَسْلَكَ كَنُجُومِ السَّمَاءِ وَأُعْطِي
نَسْلَكَ جَمِيعَ هَذِهِ الْبِلاَدِ وَتَتَبَارَكُ فِي نَسْلِكَ جَمِيعُ أُمَمِ
الأَرْضِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ26: 4).
Gen27:28 Therefore GodH430 giveH5414 thee of the dewH4480 H2919 of heaven,H8064 and the fatnessH4924 of the earth,H776 and plentyH7230 of cornH1715 and wine:H8492
«28فَلْيُعْطِكَ
اللهُ مِنْ نَدَى السَّمَاءِ وَمِنْ دَسَمِ
الأَرْضِ وَكَثْرَةَ حِنْطَةٍ وَخَمْرٍ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ27:
28).
Gen27:39 And IsaacH3327 his fatherH1 answeredH6030 and saidH559 untoH413 him, Behold,H2009 thy dwellingH4186 shall beH1961 the fatnessH4480 H4924 of the earth,H776 and of the dewH4480 H2919 of heavenH8064 from above;H4480 H5920
«39فَأَجَابَ
إِسْحَاقُ أَبُوهُ: «هُوَذَا بِلاَ دَسَمِ الأَرْضِ يَكُونُ مَسْكَنُكَ وَبِلاَ
نَدَى السَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ27:
39).
Gen28:12 And he dreamed,H2492 and beholdH2009 a ladderH5551 set upH5324 on the earth,H776 and the topH7218 of it reachedH5060 to heaven:H8064 and beholdH2009 the angelsH4397 of GodH430 ascendingH5927 and descendingH3381 on it.
«12وَرَأَى
حُلْماً وَإِذَا سُلَّمٌ مَنْصُوبَةٌ عَلَى الأَرْضِ وَرَأْسُهَا يَمَسُّ السَّمَاءَ وَهُوَذَا مَلاَئِكَةُ اللهِ صَاعِدَةٌ
وَنَازِلَةٌ عَلَيْهَا»(سِفْرُ التَّكْوِينِ28: 12).
Gen28:17 And he was afraid,H3372 and said,H559 HowH4100 dreadfulH3372 is
thisH2088 place!H4725 thisH2088 is
noneH369 other butH3588 H518 the houseH1004 of God,H430 and thisH2088 is
the gateH8179 of heaven.H8064
«17وَخَافَ
وَقَالَ: «مَا أَرْهَبَ هَذَا الْمَكَانَ! مَا هَذَا إِلَّا بَيْتُ اللهِ وَهَذَا
بَابُ السَّمَاءِ!»(سِفْرُ
التَّكْوِينِ28: 17).
Gen49:25 Even by
the GodH4480 H410 of thy father,H1 who shall helpH5826 thee; and by the Almighty,H7706 who shall blessH1288 thee with blessingsH1293 of heavenH8064 above,H4480 H5920 blessingsH1293 of the deepH8415 that liethH7257 under,H8478 blessingsH1293 of the breasts,H7699 and of the womb:H7356
«25مِنْ
إِلَهِ أَبِيكَ الَّذِي يُعِينُكَ وَمِنَ الْقَادِرِ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ الَّذِي
يُبَارِكُكَ تَأْتِي بَرَكَاتُ السَّمَاءِ
مِنْ فَوْقُ وَبَرَكَاتُ الْغَمْرِ الرَّابِضِ تَحْتُ. بَرَكَاتُ الثَّدْيَيْنِ
وَالرَّحِمِ»(سِفْرُ التَّكْوِينِ49: 25).
Exo9:8 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 MosesH4872 and untoH413 Aaron,H175 TakeH3947 to you handfulsH4393 H2651 of ashesH6368 of the furnace,H3536 and let MosesH4872 sprinkleH2236 it toward the heavenH8064 in the sightH5869 of Pharaoh.H6547
«8ثُمَّ
قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى وَهَارُونَ: «خُذَا مِلْءَ أَيْدِيكُمَا مِنْ رَمَادِ
الأَتُونِ وَلْيُذَرِّهِ مُوسَى نَحْوَ السَّمَاءِ
أَمَامَ عَيْنَيْ فِرْعَوْنَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ9: 8).
Exo9:10 And they tookH3947 (H853) ashesH6368 of the furnace,H3536 and stoodH5975 beforeH6440 Pharaoh;H6547 and MosesH4872 sprinkledH2236 it up toward heaven;H8064 and it becameH1961 a boilH7822 breaking forthH6524 with
blainsH76 upon man,H120 and upon beast.H929
«10فَأَخَذَا
رَمَادَ الأَتُونِ وَوَقَفَا أَمَامَ فِرْعَوْنَ وَذَرَّاهُ مُوسَى نَحْوَ السَّمَاءِ فَصَارَ دَمَامِلَ بُثُورٍ طَالِعَةً فِي
النَّاسِ وَفِي الْبَهَائِمِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ9: 10).
Exo9:22 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 Stretch forthH5186 (H853) thine handH3027 towardH5921 heaven,H8064 that there may beH1961 hailH1259 in allH3605 the landH776 of Egypt,H4714 uponH5921 man,H120 and uponH5921 beast,H929 and uponH5921 everyH3605 herbH6212 of the field,H7704 throughout the landH776 of Egypt.H4714
«22ثُمَّ قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مُدَّ يَدَكَ نَحْوَ السَّمَاءِ لِيَكُونَ بَرَدٌ فِي كُلِّ أَرْضِ
مِصْرَ عَلَى النَّاسِ وَعَلَى الْبَهَائِمِ وَعَلَى كُلِّ عُشْبِ الْحَقْلِ فِي
أَرْضِ مِصْرَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ9: 22).
Exo9:23 And MosesH4872 stretched forthH5186 (H853) his rodH4294 towardH5921 heaven:H8064 and the LORDH3068 sentH5414 thunderH6963 and hail,H1259 and the fireH784 ran alongH1980 upon the ground;H776 and the LORDH3068 rainedH4305 hailH1259 uponH5921 the landH776 of Egypt.H4714
«23فَمَدَّ
مُوسَى عَصَاهُ نَحْوَ السَّمَاءِ فَأَعْطَى
الرَّبُّ رُعُوداً وَبَرَداً وَجَرَتْ نَارٌ عَلَى الأَرْضِ وَأَمْطَرَ الرَّبُّ
بَرَداً عَلَى أَرْضِ مِصْرَ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ9: 23).
Exo10:21 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 Stretch outH5186 thine handH3027 towardH5921 heaven,H8064 that there may beH1961 darknessH2822 overH5921 the landH776 of Egypt,H4714 even darknessH2822 which
may be felt.H4959
«21ثُمَّ
قَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مُدَّ يَدَكَ نَحْوَ السَّمَاءِ
لِيَكُونَ ظَلاَمٌ عَلَى أَرْضِ مِصْرَ حَتَّى يُلْمَسُ الظَّلاَمُ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ10: 21).
Exo10:22 And MosesH4872 stretched forthH5186 (H853) his handH3027 towardH5921 heaven;H8064 and there wasH1961 a thickH653 darknessH2822 in allH3605 the landH776 of EgyptH4714 threeH7969 days:H3117
«22فَمَدَّ
مُوسَى يَدَهُ نَحْوَ السَّمَاءِ فَكَانَ
ظَلاَمٌ دَامِسٌ فِي كُلِّ أَرْضِ مِصْرَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ10: 22).
Exo16:4 Then saidH559 the LORDH3068 untoH413 Moses,H4872 Behold,H2009 I will rainH4305 breadH3899 fromH4480 heavenH8064 for you; and the peopleH5971 shall go outH3318 and gatherH3950 a certain rate every day,H1697 H3117 H3117 thatH4616 I may proveH5254 them, whether they will walkH1980 in my law,H8451 orH518 no.H3808
Exo17:14 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 WriteH3789 thisH2063 for
a memorialH2146 in a book,H5612 and rehearseH7760 it
in the earsH241 of Joshua:H3091 forH3588 I will utterly put outH4229 H4229 (H853) the remembranceH2143 of AmalekH6002 from underH4480 H8478 heaven.H8064
«4فَقَالَ
الرَّبُّ لِمُوسَى: «هَا أَنَا أُمْطِرُ لَكُمْ خُبْزاً مِنَ السَّمَاءِ! فَيَخْرُجُ الشَّعْبُ وَيَلْتَقِطُونَ
حَاجَةَ الْيَوْمِ بِيَوْمِهَا. لأَمْتَحِنَهُمْ أَيَسْلُكُونَ فِي نَامُوسِي أَمْ
لاَ؟»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ16: 4).
Exo17:14 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 WriteH3789 thisH2063 for
a memorialH2146 in a book,H5612 and rehearseH7760 it
in the earsH241 of Joshua:H3091 forH3588 I will utterly put outH4229 H4229 (H853) the remembranceH2143 of AmalekH6002 from underH4480 H8478 heaven.H8064
«14فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «اكْتُبْ هَذَا تِذْكَاراً
فِي الْكِتَابِ وَضَعْهُ فِي مَسَامِعِ يَشُوعَ. فَإِنِّي سَوْفَ أَمْحُو ذِكْرَ
عَمَالِيقَ مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ17: 14).
Exo20:4 Thou shalt notH3808 makeH6213 unto thee any graven image,H6459 or anyH3605 likenessH8544 of any thing
thatH834 is in heavenH8064 above,H4480 H4605 or thatH834 is
in the earthH776 beneath,H4480 H8478 or thatH834 is
in the waterH4325 underH4480 H8478 the earth:H776
«4لاَ
تَصْنَعْ لَكَ تِمْثَالاً مَنْحُوتاً وَلاَ صُورَةً مَا مِمَّا فِي السَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ وَمَا فِي الأَرْضِ مِنْ
تَحْتُ وَمَا فِي الْمَاءِ مِنْ تَحْتِ الأَرْضِ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ20: 4).
Exo20:11 ForH3588 in
sixH8337 daysH3117 the LORDH3068 madeH6213 (H853) heavenH8064 and earth,H776 (H853) the sea,H3220 and allH3605 thatH834 in them is,
and restedH5117 the seventhH7637 day:H3117 whereforeH5921 H3651 the LORDH3068 blessedH1288 the(H853) sabbathH7676 day,H3117 and hallowedH6942 it.
«11لأَنْ
فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ صَنَعَ الرَّبُّ السَّمَاءَ
وَالأَرْضَ وَالْبَحْرَ وَكُلَّ مَا فِيهَا وَاسْتَرَاحَ فِي الْيَوْمِ
السَّابِعِ. لِذَلِكَ بَارَكَ الرَّبُّ يَوْمَ السَّبْتِ وَقَدَّسَهُ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ20: 11).
Exo20:22 And the LORDH3068 saidH559 untoH413 Moses,H4872 ThusH3541 thou shalt sayH559 untoH413 the childrenH1121 of Israel,H3478 YeH859 have seenH7200 thatH3588 I have talkedH1696 withH5973 you fromH4480 heaven.H8064
«22فَقَالَ
الرَّبُّ لِمُوسَى: «هَكَذَا تَقُولُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: أَنْتُمْ رَأَيْتُمْ
أَنَّنِي مِنَ السَّمَاءِ تَكَلَّمْتُ
مَعَكُمْ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ20: 22).
Exo24:10 And they sawH7200 (H853) the GodH430 of Israel:H3478 and there was
underH8478 his feetH7272 as it were a pavedH3840 workH4639 of a sapphire stone,H5601 and as it were the bodyH6106 of heavenH8064 in his
clearness.H2892
«10وَرَأُوا
إِلَهَ إِسْرَائِيلَ وَتَحْتَ رِجْلَيْهِ شِبْهُ صَنْعَةٍ مِنَ الْعَقِيقِ
الأَزْرَقِ الشَّفَّافِ وَكَذَاتِ السَّمَاءِ
فِي النَّقَاوَةِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ24: 10).
Exo31:17 ItH1931 is a
signH226 betweenH996 me and the childrenH1121 of IsraelH3478 for ever:H5769 forH3588 in
sixH8337
daysH3117 the LORDH3068 madeH6213 (H853) heavenH8064 and earth,H776 and on the seventhH7637 dayH3117 he rested,H7673 and was refreshed.H5314
«17هُوَ
بَيْنِي وَبَيْنَ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلاَمَةٌ إِلَى الأَبَدِ لأَنَّهُ فِي
سِتَّةِ أَيَّامٍ صَنَعَ الرَّبُّ السَّمَاءَ
وَالأَرْضَ وَفِي الْيَوْمِ السَّابِعِ اسْتَرَاحَ وَتَنَفَّسَ»(سِفْرُ
اَلْخُرُوجُ31: 17).
Exo32:13 RememberH2142 Abraham,H85 Isaac,H3327 and Israel,H3478 thy servants,H5650 to whomH834 thou swarestH7650 by thine own self, and saidstH1696 untoH413 them, I will multiplyH7235 (H853) your seedH2233 as the starsH3556 of heaven,H8064 and allH3605 thisH2063 landH776 thatH834 I have spokenH559 of will I giveH5414 unto your seed,H2233 and they shall inheritH5157 it
for ever.H5769
«13اُذْكُرْ
إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَإِسْرَائِيلَ عَبِيدَكَ الَّذِينَ حَلَفْتَ لَهُمْ
بِنَفْسِكَ وَقُلْتَ لَهُمْ: أُكَثِّرُ نَسْلَكُمْ كَنُجُومِ السَّمَاءِ وَأُعْطِي
نَسْلَكُمْ كُلَّ هَذِهِ الأَرْضِ الَّتِي تَكَلَّمْتُ عَنْهَا فَيَمْلِكُونَهَا
إِلَى الأَبَدِ»(سِفْرُ اَلْخُرُوجُ32: 13).
Lev26:19 And I will breakH7665 (H853) the prideH1347 of your power;H5797 and I will makeH5414 (H853) your heavenH8064 as iron,H1270 and your earthH776 as brass:H5154
«19فَأُحَطِّمُ
فَخَارَ عِزِّكُمْ وَأُصَيِّرُ سَمَاءَكُمْ
كَالْحَدِيدِ وَأَرْضَكُمْ كَالنُّحَاسِ»(سِفْرُ
اَللاَّوِيِّينَ26: 19).
Deu1:10 The LORDH3068 your GodH430 hath multipliedH7235 you, and, behold,H2009 ye are
this dayH3117 as the starsH3556 of heavenH8064 for multitude.H7230
«10اَلرَّبُّ
إِلهُكُمْ قَدْ كَثَّرَكُمْ. وَهُوَذَا أَنْتُمُ اليَوْمَ كَنُجُومِ السَّمَاءِ فِي الكَثْرَةِ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة1: 10).
Deu1:28 WhitherH575 shall weH587 go up?H5927 our brethrenH251 have discouragedH4549 (H853) our heart,H3824 saying,H559 The peopleH5971 is
greaterH1419 and tallerH7311 thanH4480 we; the citiesH5892 are
greatH1419 and walledH1219 up to heaven;H8064 and moreoverH1571 we have seenH7200 the sonsH1121 of the AnakimsH6062 there.H8033
«28إِلى
أَيْنَ نَحْنُ صَاعِدُونَ؟ قَدْ أَذَابَ إِخْوَتُنَا قُلُوبَنَا قَائِلِينَ:
شَعْبٌ أَعْظَمُ وَأَطْوَلُ مِنَّا. مُدُنٌ عَظِيمَةٌ مُحَصَّنَةٌ إِلى السَّمَاءِ وَأَيْضاً قَدْ رَأَيْنَا بَنِي عَنَاقَ
هُنَاكَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة1: 28).
Deu2:25 ThisH2088 dayH3117 will I beginH2490 to putH5414 the dreadH6343 of thee and the fearH3374 of thee uponH5921 the nationsH5971 that are
underH8478 the wholeH3605 heaven,H8064 whoH834 shall hearH8085 reportH8088 of thee, and shall tremble,H7264 and be in anguishH2342 becauseH4480 H6440 of thee.
«25فِي هَذَا اليَوْمِ أَبْتَدِئُ أَجْعَلُ خَشْيَتَكَ
وَخَوْفَكَ أَمَامَ وُجُوهِ الشُّعُوبِ تَحْتَ كُلِّ السَّمَاءِ.
الذِينَ يَسْمَعُونَ خَبَرَكَ يَرْتَعِدُونَ وَيَجْزَعُونَ أَمَامَكَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة2: 25).
Deu3:24 O LordH136 GOD,H3069 thouH859 hast begunH2490 to shewH7200 (H853) thy servantH5650 (H853) thy greatness,H1433 and thy mightyH2389 hand:H3027 forH834 whatH4310 GodH410 is there
in heavenH8064 or in earth,H776 thatH834 can doH6213 according to thy works,H4639 and according to thy might?H1369
«24يَا
سَيِّدُ الرَّبُّ أَنْتَ قَدِ ابْتَدَأْتَ تُرِي عَبْدَكَ عَظَمَتَكَ وَيَدَكَ
الشَّدِيدَةَ. فَإِنَّهُ أَيُّ إِلهٍ فِي السَّمَاءِ
وَعَلى الأَرْضِ يَعْمَلُ كَأَعْمَالِكَ وَكَجَبَرُوتِكَ؟»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة3: 24).
Deu4:11 And ye came nearH7126 and stoodH5975 underH8478 the mountain;H2022 and the mountainH2022 burnedH1197 with fireH784 untoH5704 the midstH3820 of heaven,H8064 with darkness,H2822 clouds,H6051 and thick darkness.H6205
«11فَتَقَدَّمْتُمْ
وَوَقَفْتُمْ فِي أَسْفَلِ الجَبَلِ وَالجَبَلُ يَضْطَرِمُ بِالنَّارِ إِلى كَبِدِ
السَّمَاءِ بِظَلامٍ وَسَحَابٍ وَضَبَابٍ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة4: 11).
Deu4:19 And lestH6435 thou lift upH5375 thine eyesH5869 unto heaven,H8064 and when thou seestH7200 (H853) the sun,H8121 and the moon,H3394 and the stars,H3556 even
allH3605 the hostH6635 of heaven,H8064 shouldest be drivenH5080 to worshipH7812 them, and serveH5647 them, whichH834 the LORDH3068 thy GodH430 hath dividedH2505 (H853) unto allH3605 nationsH5971 underH8478 the wholeH3605 heaven.H8064
«19وَلِئَلا
تَرْفَعَ عَيْنَيْكَ إِلى السَّمَاءِ
وَتَنْظُرَ الشَّمْسَ وَالقَمَرَ وَالنُّجُومَ كُل جُنْدِ السَّمَاءِ التِي قَسَمَهَا الرَّبُّ إِلهُكَ لِجَمِيعِ
الشُّعُوبِ التِي تَحْتَ كُلِّ السَّمَاءِ
فَتَغْتَرَّ وَتَسْجُدَ لهَا وَتَعْبُدَهَا»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة4: 19).
Deu4:26 I callH5749 (H853) heavenH8064 and earthH776 to witnessH5749 against you this day,H3117 thatH3588 ye shall soonH4118 utterly perishH6 H6 from offH4480 H5921 the landH776 whereuntoH834 H8033 yeH859 go overH5674 (H853) JordanH3383 to possessH3423 it; ye shall notH3808 prolongH748 your
daysH3117 uponH5921 it, butH3588 shall utterly be destroyed.H8045 H8045
«26أُشْهِدُ
عَليْكُمُ اليَوْمَ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ
أَنَّكُمْ تَبِيدُونَ سَرِيعاً عَنِ الأَرْضِ التِي أَنْتُمْ عَابِرُونَ الأُرْدُنَّ
إِليْهَا لِتَمْتَلِكُوهَا. لا تُطِيلُونَ الأَيَّامَ عَليْهَا بَل تَهْلِكُونَ لا
مَحَالةَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 26).
Deu4:32 ForH3588 askH7592 nowH4994 of the daysH3117 that are past,H7223 whichH834 wereH1961 beforeH6440 thee, sinceH4480 the dayH3117 thatH834 GodH430 createdH1254 manH120 uponH5921 the earth,H776 and ask
from the one sideH4480 H7097 of heavenH8064 untoH5704 the other,H7097 (H8064) whether there hath beenH1961 any such thing
as thisH2088 greatH1419 thingH1697 is,
orH176 hath been heardH8085 like it?H3644
«32فَاسْأَل
عَنِ الأَيَّامِ الأُولى التِي كَانَتْ قَبْلكَ مِنَ اليَوْمِ الذِي خَلقَ اللهُ
فِيهِ الإِنْسَانَ عَلى الأَرْضِ وَمِنْ أَقْصَاءِ السَّمَاءِ
إِلى أَقْصَائِهَا. هَل جَرَى مِثْلُ هَذَا الأَمْرِ العَظِيمِ أَوْ هَل سُمِعَ
نَظِيرُهُ؟»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 32).
Deu4:36 Out ofH4480 heavenH8064 he made thee to hearH8085 (H853) his voice,H6963 that he might instructH3256 thee: and uponH5921 earthH776 he shewedH7200 thee(H853) his greatH1419 fire;H784 and thou heardestH8085 his wordsH1697 out of the midstH4480 H8432 of the fire.H784
«36مِنَ
السَّمَاءِ أَسْمَعَكَ صَوْتَهُ لِيُنْذِرَكَ
وَعَلى الأَرْضِ أَرَاكَ نَارَهُ العَظِيمَةَ وَسَمِعْتَ كَلامَهُ مِنْ وَسَطِ
النَّارِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 36).
Deu4:39 KnowH3045 therefore this day,H3117 and considerH7725 it
inH413 thine heart,H3824 thatH3588 the LORDH3068 heH1931 is
GodH430 in heavenH8064 above,H4480 H4605 and uponH5921 the earthH776 beneath:H4480 H8478 there is
noneH369 else.H5750
«39فَاعْلمِ
اليَوْمَ وَرَدِّدْ فِي قَلبِكَ أَنَّ الرَّبَّ هُوَ الإِلهُ فِي السَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ وَعَلى الأَرْضِ مِنْ
أَسْفَلُ. ليْسَ سِوَاهُ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة4: 39).
Deu5:8 Thou shalt notH3808 makeH6213 thee any
graven image,H6459 or anyH3605 likenessH8544 of any thing
thatH834 is in heavenH8064 above,H4480 H4605 or thatH834 is
in the earthH776 beneath,H4480 H8478 or thatH834 is
in the watersH4325 beneathH4480 H8478 the earth:H776
«8لا
تَصْنَعْ لكَ تِمْثَالاً مَنْحُوتاً صُورَةً مَا مِمَّا فِي السَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ وَمَا فِي الأَرْضِ مِنْ
أَسْفَلُ وَمَا فِي المَاءِ مِنْ تَحْتِ الأَرْضِ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة5: 8).
Deu7:24 And he shall deliverH5414 their kingsH4428 into thine hand,H3027 and thou shalt destroyH6 (H853) their nameH8034 from underH4480 H8478 heaven:H8064 there shall noH3808 manH376 be able to standH3320 beforeH6440 thee, untilH5704 thou have destroyedH8045 them.
«24وَيَدْفَعُ مُلُوكَهُمْ إِلى يَدِكَ فَتَمْحُو اسْمَهُمْ
مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ. لا يَقِفُ إِنْسَانٌ
فِي وَجْهِكَ حَتَّى تُفْنِيَهُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة7: 24).
Deu9:1 Hear,H8085 O Israel:H3478 ThouH859 art
to pass overH5674 (H853) JordanH3383 this day,H3117 to go inH935 to possessH3423 nationsH1471 greaterH1419 and mightierH6099 thanH4480 thyself, citiesH5892 greatH1419 and fenced upH1219 to heaven,H8064
«1إِسْمَعْ
يَا إِسْرَائِيلُ أَنْتَ اليَوْمَ عَابِرٌ الأُرْدُنَّ لِتَدْخُل وَتَمْتَلِكَ
شُعُوباً أَكْبَرَ وَأَعْظَمَ مِنْكَ وَمُدُناً عَظِيمَةً وَمُحَصَّنَةً إِلى السَّمَاءِ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة9: 1).
Deu9:14 Let me alone,H7503 H4480 that I may destroyH8045 them, and blot outH4229 (H853) their nameH8034 from underH4480 H8478 heaven:H8064 and I will makeH6213 of thee a nationH1471 mightierH6099 and greaterH7227 thanH4480 they.
«14اُتْرُكْنِي
فَأُبِيدَهُمْ وَأَمْحُوَ اسْمَهُمْ مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ، وَأَجْعَلَكَ شَعْبًا
أَعْظَمَ وَأَكْثَرَ مِنْهُمْ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة9: 14).
Deu10:14 Behold,H2005 the heavenH8064 and the heavenH8064 of heavensH8064 is
the LORD'SH3068 thy God,H430 the earthH776 also,
with allH3605 thatH834 therein is.
«14هُوَذَا
لِلرَّبِّ إِلهِكَ السَّمَاوَاتُ وَسَمَاءُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضُ
وَكُلُّ مَا فِيهَا»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة10: 14).
Deu10:22 Thy fathersH1 went downH3381 into EgyptH4714 with threescore and tenH7657 persons;H5315 and nowH6258 the LORDH3068 thy GodH430 hath madeH7760 thee as the starsH3556 of heavenH8064 for multitude.H7230
«22سَبْعِينَ
نَفْساً نَزَل آبَاؤُكَ إِلى مِصْرَ وَالآنَ قَدْ جَعَلكَ الرَّبُّ إِلهُكَ
كَنُجُومِ السَّمَاءِ فِي الكَثْرَةِ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة10: 22).
Deu11:11 But the land,H776 whitherH834 H8033 yeH859 goH5674 to possessH3423 it, is
a landH776 of hillsH2022 and valleys,H1237 and
drinkethH8354 waterH4325 of the rainH4306 of heaven:H8064
«11بَل
هِيَ أَرْضُ جِبَالٍ وَبِقَاعٍ. مِنْ مَطَرِ السَّمَاءِ
تَشْرَبُ مَاءً»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 11).
Deu11:17 And then
the LORD'SH3068 wrathH639 be kindledH2734 against you, and he shut upH6113 (H853) the heaven,H8064 that there beH1961 noH3808 rain,H4306 and that the landH127 yieldH5414 notH3808 (H853) her fruit;H2981 and lest
ye perishH6 quicklyH4120 from offH4480 H5921 the goodH2896 landH776 whichH834 the LORDH3068 givethH5414 you.
«17فَيَحْمَى
غَضَبُ الرَّبِّ عَليْكُمْ وَيُغْلِقُ السَّمَاءَ
فَلا يَكُونُ مَطَرٌ وَلا تُعْطِي الأَرْضُ غَلتَهَا فَتَبِيدُونَ سَرِيعاً عَنِ
الأَرْضِ الجَيِّدَةِ التِي يُعْطِيكُمُ الرَّبُّ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة11: 17).
Deu11:21 ThatH4616 your daysH3117 may be multiplied,H7235 and the daysH3117 of your children,H1121 inH5921 the landH127 whichH834 the LORDH3068 swareH7650 unto your fathersH1 to giveH5414 them, as the daysH3117 of heavenH8064 uponH5921 the earth.H776
«21لِتَكْثُرَ
أَيَّامُكَ وَأَيَّامُ أَوْلادِكَ عَلى الأَرْضِ التِي أَقْسَمَ الرَّبُّ
لآِبَائِكَ أَنْ يُعْطِيَهُمْ إِيَّاهَا كَأَيَّامِ السَّمَاءِ
عَلى الأَرْضِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة11: 21).
Deu17:3 And hath goneH1980 and servedH5647 otherH312 gods,H430 and worshippedH7812 them, either the sun,H8121 orH176 moon,H3394 orH176 anyH3605 of the hostH6635 of heaven,H8064 whichH834 I have notH3808 commanded;H6680
«3وَيَذْهَبُ
وَيَعْبُدُ آلِهَةً أُخْرَى وَيَسْجُدُ لهَا أَوْ لِلشَّمْسِ أَوْ لِلقَمَرِ أَوْ
لِكُلٍّ مِنْ جُنْدِ السَّمَاءِ الشَّيْءَ
الذِي لمْ أُوصِ بِهِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة17: 3).
Deu25:19 Therefore it shall be,H1961 when the LORDH3068 thy GodH430 hath given thee restH5117 from allH4480 H3605 thine enemiesH341 round about,H4480 H5439 in the landH776 whichH834 the LORDH3068 thy GodH430 givethH5414 thee for
an inheritanceH5159 to
possessH3423 it, that thou shalt blot outH4229 (H853) the remembranceH2143 of AmalekH6002 from underH4480 H8478 heaven;H8064 thou shalt notH3808 forgetH7911 it.
«19فَمَتَى
أَرَاحَكَ الرَّبُّ إِلهُكَ مِنْ جَمِيعِ أَعْدَائِكَ حَوْلكَ فِي الأَرْضِ التِي
يُعْطِيكَ الرَّبُّ إِلهُكَ نَصِيباً لِتَمْتَلِكَهَا تَمْحُو ذِكْرَ عَمَالِيقَ
مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ. لا تَنْسَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة25: 19).
Deu26:15 Look downH8259 from thy holyH6944 habitation,H4480 H4583 fromH4480 heaven,H8064 and blessH1288 (H853) thy peopleH5971 (H853) Israel,H3478 and the landH127 whichH834 thou hast givenH5414 us, asH834 thou swarestH7650 unto our fathers,H1 a landH776 that flowethH2100 with milkH2461 and honey.H1706
«15اِطَّلِعْ
مِنْ مَسْكَنِ قُدْسِكَ مِنَ السَّمَاءِ
وَبَارِكْ شَعْبَكَ إِسْرَائِيل وَالأَرْضَ التِي أَعْطَيْتَنَا كَمَا حَلفْتَ
لآِبَائِنَا أَرْضاً تَفِيضُ لبَناً وَعَسَلاً»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة26: 15).
Deu28:12 The LORDH3068 shall openH6605 unto thee(H853) his goodH2896 treasure,H214 (H853) the heavenH8064 to giveH5414 the rainH4306 unto thy landH776 in his season,H6256 and to blessH1288 (H853) allH3605 the workH4639 of thine hand:H3027 and thou shalt lendH3867 unto manyH7227 nations,H1471 and thouH859 shalt notH3808 borrow.H3867
«12يَفْتَحُ لكَ الرَّبُّ كَنْزَهُ الصَّالِحَ السَّمَاءَ لِيُعْطِيَ مَطَرَ أَرْضِكَ فِي حِينِهِ
وَليُبَارِكَ كُل عَمَلِ يَدِكَ فَتُقْرِضُ أُمَماً كَثِيرَةً وَأَنْتَ لا
تَقْتَرِضُ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28: 12).
Deu28:23 And thy heavenH8064 thatH834 is
overH5921 thy headH7218 shall beH1961 brass,H5178 and the earthH776 thatH834 is underH8478 thee shall be
iron.H1270
«23وَتَكُونُ
سَمَاؤُكَ التِي فَوْقَ رَأْسِكَ نُحَاساً
وَالأَرْضُ التِي تَحْتَكَ حَدِيداً»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة28:
23).
Deu28:24 The LORDH3068 shall makeH5414 (H853) the rainH4306 of thy landH776 powderH80 and dust:H6083 fromH4480 heavenH8064 shall it come downH3381 uponH5921 thee, untilH5704 thou be destroyed.H8045
«24وَيَجْعَلُ
الرَّبُّ مَطَرَ أَرْضِكَ غُبَاراً وَتُرَاباً يُنَزِّلُ عَليْكَ مِنَ السَّمَاءِ حَتَّى تَهْلِكَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة28: 24).
Deu28:62 And ye shall be leftH7604 fewH4592 in number,H4962 whereasH8478 H834 ye wereH1961 as the starsH3556 of heavenH8064 for multitude;H7230 becauseH3588 thou wouldest notH3808 obeyH8085 the voiceH6963 of the LORDH3068 thy God.H430
«62فَتَبْقُونَ
نَفَراً قَلِيلاً عِوَضَ مَا كُنْتُمْ كَنُجُومِ السَّمَاءِ
فِي الكَثْرَةِ لأَنَّكَ لمْ تَسْمَعْ لِصَوْتِ الرَّبِّ إِلهِكَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة28: 62).
Deu29:20 The LORDH3068 willH14 notH3808 spareH5545 him, butH3588 thenH227 the angerH639 of the LORDH3068 and his jealousyH7068 shall smokeH6225 against thatH1931 man,H376 and allH3605 the cursesH423 that are writtenH3789 in thisH2088 bookH5612 shall lieH7257 upon him, and the LORDH3068 shall blot outH4229 (H853) his nameH8034 from underH4480 H8478 heaven.H8064
«20مِثْلُ
هَذا لا يَشَاءُ الرَّبُّ أَنْ يَرْفُقَ بِهِ بَل يُدَخِّنُ حِينَئِذٍ غَضَبُ
الرَّبِّ وَغَيْرَتُهُ عَلى ذَلِكَ الرَّجُلِ فَتَحِلُّ عَليْهِ كُلُّ اللعَنَاتِ
المَكْتُوبَةِ فِي هَذَا الكِتَابِ وَيَمْحُو الرَّبُّ اسْمَهُ مِنْ تَحْتِ السَّمَاءِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة29: 20).
Deu30:4 IfH518 any
of thine beH1961 driven outH5080 unto the outmostH7097 parts
of heaven,H8064 from thenceH4480 H8033 will the LORDH3068 thy GodH430 gatherH6908 thee, and from thenceH4480 H8033 will he fetchH3947 thee:
«4إِنْ
يَكُنْ قَدْ بَدَّدَكَ إِلى أَقْصَاءِ السَّمَاوَاتِ
فَمِنْ هُنَاكَ يَجْمَعُكَ الرَّبُّ إِلهُكَ وَمِنْ هُنَاكَ يَأْخُذُكَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة30: 4).
Deu30:12 ItH1931 is
notH3808 in heaven,H8064 that thou shouldest say,H559 WhoH4310 shall go upH5927 for us to heaven,H8064 and bringH3947 it unto us, that we may hearH8085 it, and doH6213 it?
«12ليْسَتْ
هِيَ فِي السَّمَاءِ حَتَّى تَقُول: مَنْ
يَصْعَدُ لأَجْلِنَا إِلى السَّمَاءِ
وَيَأْخُذُهَا لنَا وَيُسْمِعُنَا إِيَّاهَا لِنَعْمَل بِهَا؟»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة30: 12).
Deu30:19 I callH5749 (H853) heavenH8064 and earthH776 to record this dayH3117 against you, that
I have setH5414 beforeH6440 you lifeH2416 and death,H4194 blessingH1293 and cursing:H7045 therefore chooseH977 life,H2416 thatH4616 both thouH859 and thy seedH2233 may live:H2421
«19أُشْهِدُ
عَليْكُمُ اليَوْمَ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ.
قَدْ جَعَلتُ قُدَّامَكَ الحَيَاةَ وَالمَوْتَ. البَرَكَةَ وَاللعْنَةَ. فَاخْتَرِ
الحَيَاةَ لِتَحْيَا أَنْتَ وَنَسْلُكَ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة30: 19).
Deu31:28 GatherH6950 untoH413 me(H853) allH3605 the eldersH2205 of your tribes,H7626 and your officers,H7860 that I may speakH1696 (H853) theseH428 wordsH1697 in their ears,H241 and callH5749 (H853) heavenH8064 and earthH776 to record against them.
«28اِجْمَعُوا
إِليَّ كُل شُيُوخِ أَسْبَاطِكُمْ وَعُرَفَاءَكُمْ لأَنْطِقَ فِي مَسَامِعِهِمْ
بِهَذِهِ الكَلِمَاتِ وَأُشْهِدَ عَليْهِمِ السَّمَاءَ
وَالأَرْضَ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة31: 28).
Deu32:40 ForH3588 I lift upH5375 my handH3027 toH413 heaven,H8064 and say,H559 IH595 liveH2416 for ever.H5769
«40إِنِّي
أَرْفَعُ إِلى السَّمَاءِ يَدِي وَأَقُولُ:
حَيٌّ أَنَا إِلى الأَبَدِ»(سِفْرُ اَلَتَّثْنِيَة32: 40).
Deu33:13 And of JosephH3130 he said,H559 BlessedH1288 of the LORDH3068 be
his land,H776 for the precious
thingsH4480 H4022 of heaven,H8064 for the dew,H4480 H2919 and for the deepH4480 H8415 that couchethH7257 beneath,H8478
«13وَلِيُوسُفَ
قَال: «مُبَارَكَةٌ مِنَ الرَّبِّ أَرْضُهُ بِنَفَائِسِ السَّمَاءِ
بِالنَّدَى وَبِاللُّجَّةِ الرَّابِضَةِ تَحْتُ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة33: 13).
Deu33:26 There is
noneH369 like unto the GodH410 of Jeshurun,H3484 who
rideth uponH7392 the heavenH8064 in thy help,H5828 and in his excellencyH1346 on the sky.H7834
«26ليْسَ
مِثْل اللهِ يَا يَشُورُونُ. يَرْكَبُ السَّمَاءَ
فِي مَعُونَتِكَ وَالغَمَامَ فِي عَظَمَتِهِ»(سِفْرُ
اَلَتَّثْنِيَة33: 26).
0 التعليقات:
إرسال تعليق